спать не дают волки и медведи и прочая подобная мелюзга - бродят кругом
меня, обнюхивают; так вот себе для покоя хочу дом построить и в том доме
спать".
"Брось эту постройку, пойдем со мною; я тебя стану называть Дробилой".
Тот согласился, и пошли они втроем, и куда ни приходили, всюду дикие
звери бежали от них без оглядки.
спать в зале. Наутро Ганс сошел в сад, совсем заглохший и заросший тер-
новником и бурьяном. И вдруг бросился на него кабан, но Ганс не смутился
и такой нанес ему удар своей палицей, что тот пал на месте. Тогда он
взвалил его на плечи и отнес наверх; надев кабана на вертел, они стали
его жарить и были очень веселы.
на охоту, а один должен дома оставаться и варить на каждого по девять
фунтов мяса.
В то время, как Закрутка был занят приготовлением пищи, в замок пришел
старый сгорбленный человечек и потребовал себя мяса. "Убирайся вон, ста-
рая крыса! - отвечал Закрутка. - Какое еще тебе мясо нужно!"
человечишка вдруг на него вскочил и принялся его так дубасить кулаком,
что он и защититься не сумел, пал на землю и еле дышать мог. Человечек,
однако же, ушел не прежде, чем выместил на нем всю свою злобу.
чего о старом человечке и о происшедшей между ними потасовке, а сам по-
думал: "Как они дома останутся, так пусть-ка с этим старым ежом побиться
попробуют!" - и эта мысль доставила ему некоторое удовольствие.
с Закруткой: и его тоже избил человечек за то, что он не хотел ему дать
мяса.
метил, что и Дробиле тоже досталось порядком; однако же оба смолчали и
думали про себя: "Пусть и Ганс той же похлебки отведает!"
пену с котла, как явился тот же человечек и без дальних околичностей
потребовал себе кусок мяса. Ганс подумал: "Дам-ка этому бедняку кусок от
моей доли, чтобы других не обделить", - и подал ему кусок мяса.
еще дал ему хороший кусочек, сказав, что больше дать не может. Но тот
потребовал и третьего куска. "Совести у тебя нет!" - сказал Ганс и ниче-
го ему не дал.
так же, как Закрутку и Дробилу, но не на того напал. Ганс дал ему пару
таких пинков, что тот слетел со всей лестницы разом.
карлика. Когда он опять поднялся на ноги, карлик уже далеко обогнал его.
из пещер в скале. Ганс заметил это место и пошел домой.
спокойным. Тот рассказал им о случившемся, да и они от него не скрыли
то, что у них было с карликом. Ганс рассмеялся и сказал: "И поделом вам!
Зачем вы так скупились на мясо? Но стыдно, что при вашем росте и силе вы
дали себя побить карлику!"
в скале, к жилью карлика; в корзине они и спустили туда Ганса с его па-
лицей.
то увидел за нею в комнате красавицу писаную, а рядом с нею сидел карлик
и скалил на него зубы, словно злая обезьяна.
са, что ему стало жаль ее, и он подумал: "Я должен ее освободить из-под
власти злого карлика!" - да так ударил его своей палицей, что тот пал
наземь мертвый. Тотчас же спали цепи с красавицы, и Ганс был очарован ее
красотою.
дей похитил из ее отчизны и здесь заключил среди скал потому только, что
она его знать не хотела; а этого карлика граф посадил ее стеречь, и ей
пришлось от него вытерпеть много горя и притеснений.
зал ее тащить вверх. Корзина поднялась и вновь опустилась на дно пещеры,
но Ганс не решился довериться своим товарищам и подумал: "Они уж выказа-
ли свое лукавство в том, что ничего не сказали мне о карлике, кто их
знает, что теперь у них на уме".
большое счастье, потому что чуть только корзина поднялась до половины
высоты, они ее сбросили вниз, и если бы Ганс в ней сидел, то убился бы
насмерть.
выбраться, и сколько он об этом ни думал, ничего придумать не мог.
"Грустно сознавать, что тут помереть придется!" - подумал про себя Ганс.
ке, где раньше сидела в цепях красотка, и тут он увидел, что у карлика
на пальце блестит и светится какое-то кольцо.
пальце его повернул, то вдруг услышал, как что-то зашумело у него над
головою.
ему, что он их господин, и стали спрашивать, чего он желает. Ганс снача-
ла оторопел, но потом приказал им поднять себя наверх. Они ему тотчас
повиновались, и он полетел, как на крыльях.
никого. Закрутка и Дробила успели бежать и красавицу с собою увели.
ложили ему, что его товарищи уже на море.
далеко-далеко на море, он увидел кораблик, в котором уплывали от него
его бесчестные товарищи.
воду вместе со своею палицей и пустился плыть по волнам; но тяжелая па-
лица тянула его книзу, так что он чуть не потонул. Еще вовремя успел он
повернуть кольцо, и явились воздушные духи и с быстротою молнии перенес-
ли его на кораблик.
сил их в море; потом направился к берегу с перепуганной красавицей, ко-
торую он освободил вторично.
не было.
суетилась, и мужу своему, долговязому Ленцу, столько работы на руки на-
валила, что ему кряхтеть приходилось не меньше, чем ослу под тремя меш-
ками.
ничего не могли они добиться.
от усталости шевельнуть была не в силах, она все же не могла успокоиться
и все передумывала всякие думы.
Ленц, что я придумала! Вот если бы я один полтинник нашла, да один бы
мне подарили, так я бы один к ним призаняла, да у тебя бы еще один пол-
тинник выпросила, тогда бы я сейчас себе телочку купила".
сам не знаю, откуда я тебе полтинник возьму; ну, а все же, если ты под-
копишь денег и на те деньги коровку купишь, то ты отлично сделаешь. Ведь
это даже и подумать-то радостно, что если, к примеру, та корова теленоч-
ка принесет, так ведь и мне иногда, пожалуй, молочка перепадет". - "Не
для тебя у нее молоко будет, а для теленка; пусть растет да жиреет, что-
бы нам его продать подороже". - "Конечно, так, - отвечал муж, - ну, да
ведь если мы немного молока возьмем - в том еще не велика беда!" - "Да
ты откуда знаешь, как с коровами обращаться следует? - спросила жена. -
Велика ли беда, нет ли, я этого не хочу: ты хоть на голове ходи, а моло-
ка не видать тебе ни капли. Ах ты, долговязый, ненасытная твоя утроба!
Или ты задумал разорить то, что я своими трудами скопила?" - "Молчи, ба-
ба! - сказал муж. - Не то я на тебя намордник надену!" - "Как? Ты смеешь
так грозить, обжора, лентяй этакий?"
нялся, взял тощую Лизу за руки и повернул ее головою в подушку; как она
ни бранилась, он продержал ее так до тех пор, пока она, истомившись, не
заснула наконец.
свой полтинник искать или стала повчерашнему мужа ругать - про то нам
неведомо...