read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я был бос, а ты меня обула
Ливнями волос -
И - слез.
Не спрошу тебя, какой ценою
Эти куплены масла.
Я был наг, а ты меня волною
Тела - как стеною
Обнесла.
Наготу твою перстами трону
Тише вод и ниже трав...
Я был прям, а ты меня наклону
Нежности наставила, припав.
В волосах своих мне яму вырой,
Спеленай меня без льна.
- Мироносица! К чему мне миро?
Ты меня омыла
Как волна.
И вы знаете, что за этим должно последовать? После слов "Ты меня омыла /
Как волна" мужской голос умолкает и вступает женский:
У людей пред праздником уборка.
В стороне от этой толчеи
Обмываю миром из ведерка
Я стопы пречистые твои.
Шарю и не нахожу сандалий.
Ничего не вижу из-за слез.
На глаза мне пеленой упали
Пряди распустившихся волос.
Ноги я твои в подол уперла,
Их слезами облила, Исус,
Ниткой бус их обмотала с горла,
В волосы зарыла, как в бурнус.
Будущее вижу так подробно,
Словно ты его остановил.
Я сейчас предсказывать способна
Вещим ясновиденьем сивилл.
Завтра упадет завеса в храме,
Мы в кружок собьемся в стороне,
И земля качнется под ногами,
Может быть, из жалости ко мне.
Перестроятся ряды конвоя,
И начнется всадников разъезд.
Словно в бурю смерч, над головою
Будет к небу рваться этот крест.
Брошусь на землю у ног распятья,
Обомру и закушу уста.
Слишком многим руки для объятья
Ты раскинешь по концам креста.
Для кого на свете столько шири,
Столько муки и такая мощь?
Есть ли столько душ и жизней в мире?
Столько поселений, рек и рощ?
Но пройдут такие трое суток
И столкнут в такую пустоту,
Что за этот страшный промежуток
Я до воскресенья дорасту.
Иными словами, 16 строк Цветаевой и 36 Пастернака представляют собой
диалог, или точнее - дуэт; стихотворение 49-го года оказывается продолжением
стихотворения 23-го года. Драматургически они составляют единое целое.
Однако не только драматургич ески.
Пастернаковское "У людей пред праздником уборка..." отличается по своей
трактовке евангельского сюжета от Луки и Марка примерно в той же степени и в
том же ключе, что и цветаевское стихотворение. Цветаевское все же ближе к
Евангелию от Луки, пото му что у Цветаевой, говоря поверхностно, речь идет о
прощении грешницы - в чем, собственно, и состоит смысл евангельской истории.
Но и то и другое стихотворения изображают сцену накануне распятия, в то
время как в обоих Евангелиях место действия - дом Симона. Вполне возможно,
что оба русских поэта впали невольно в зависимость от "Пиеты" Рильке, хотя
он был далеко не первым в подобной драматизации - телескопизации - этого
сюжета.
Разница в длине этих стихотворений снимается за счет сильной
аллитеративности цветаевского стиха. Аллитерация вообще, а в духовных стихах
в особенности, выполняет функцию семантической конденсации. В
пастернаковском стихотворении аллитерация почт и начисто отсутствует, за
исключением третьей строфы, где это скорее внутренняя рифма ("Исус", "бус",
"бурнус"), призванная одомашнить кажущуюся экстравагантность рифмы "Исус -
бурнус", несколько выпадающей из поэтического этикета европейской поэзии, пр
едписывающего рифмовать элементы Троицы только с понятиями высокого
характера. "Бурнус", впрочем, достаточно - буквально - возвышен, будучи
головным убором Арабского Востока. Пастернак, однако, одолеваем сомнениями.
И, увлеченный их разрешением, он упу скает, на наш взгляд, в этой строфе
возможность нестандартной метафоры. (Хороший пример таковой существует в
стихотворении английского поэта семнадцатого века Эндрю Марвелла "Глаза и
слезы", где Марвелл описывает разные типы глаз, слез, в особенности сле з,
и, в частности, он описывает слезы Магдалины:
Так слезы Магдалины, чей
поток впитал красу очей,
Спасителя - цепям сродни
прозрачным - оплели ступни.
То есть слезы - цепи. Это мой перевод, я позволю себе его здесь привести.
Марвелл, служивший в то время секретарем Оливера Кромвеля, был настолько
доволен этой строфой, что перевел ее на латинский и отослал в подарок Папе
Римскому. Вот вам приме р, дамы и господа, неприкладной информации.
Возвращаюсь к Пастернаку. Строфа эта, однако, играет роль связки, и,
возможно, отсюда - определенная банальность ее фактуры.
"Неслыханная простота", простота средств в этом стихотворении есть,
безусловно, более факт выбора, нежели порождение неслыханной сложности,
беспрецедентности описываемого. Выбор этот, сделанный в пользу цветаевского
хорея, представляет собой как бы дополнительное выражение любви Магдалины к
Христу: когда Он умолкает, она заговаривает в Его каденции. Стихотворение
Пастернака следует за стихотворением Цветаевой как продолжение дикции или -
если взять шире - как продолжение сюжета, как история за
событием; как, если угодно, воскрешение: прежде всего тональности. Если
Цветаева описывает то, что уже произошло, сбылось, то Пастернак - то, что
предстоит. Она - прошлое, он - следующее за ним будущее. Эти вещи
неразделимы, что, в свою очередь, объе диняет эти два стихотворения. И как
будущее вбирает в себя - или сохраняет в себе - хотя бы в качестве памяти -
прошлое, так пастернаковское стихотворение вбирает и содержит в себе
цветаевское. При этом не одно, а несколько; при этом не только из "Пос ле
России", но и более поздние; при этом не только стихи, но и самое Цветаеву.
Я совершенно, например, убежден, что вся первая строфа является перифразой
цветаевского быта - со всем этим мытьем-шитьем-стиркой-готовкой и прочим, -
известным нам по ее пи сьмам.
Пастернак начинает свое стихотворение как романист: с быта, с
сознательного принижения точки отсчета. Это делается по стратегическим
соображениям, чтобы подняться более или менее выше, поскольку он эту высоту
предполагает обрести.
В отличие от Цветаевой, всегда почти начинающей, по слову Ахматовой, с
верхнего "до". Его стихотворение - ответ, и отсюда - необходимость перемены
регистра. То есть Цветаева, кончив на самой высокой ноте (ля? си?),
обуславливает пастернаковскую
низкую (ре? ми?) в начале стихотворения. Евангельский алавастровый сосуд
превращается в ведерко сознательно - не только ради контраста - абсурдного
почти - с пречистыми стопами, которые, грубо говоря, будучи пречистыми,
мытья не требуют. Не говоря уж е о "толчее" - существительном низком, а в
контексте еще и заниженном. Мы отчетливо видим эту сцену, не правда ли? В
стороне, в боковой улице, в каком-то глинобитном помещении, снаружи - шум
предпраздничной суматохи (и если это шум уборки - то уборки в приподнятой
атмосфере, у относительно благополучных людей), женщина обмывает миром из
ведерка чьи-то ноги.
Но "Шарю и не нахожу сандалий" снижает план еще больше. Мы видим ее: а)
на коленях, б) шарящей по полу, ибо только по полу можно шарить в поисках
сандалий. То есть в сознании у нас возникает, из-за близости "ведерка",
образ почти поломойки, с рас трепанными волосами, плачущей. Для вящей
незатейливости сцены Пастернак еще рифмует "слезы" и "волосы", как бы изымая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 [ 138 ] 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.