контакт пеленг ноль-восемь-шесть - похоже на нашего друга, - послышался
голос Джоунса. - Что-то еще рядом с этим пеленгом, винт, вращающийся на
большой скорости, определенно что-то совершенно новое, сэр... пеленг
ноль-восемь-три.
вверх. - Вижу его на горизонте... милях в трех. За ним виден свет. - Капитан
поднял вверх ручки перископа, который тут же соскользнул вниз. - Пойдем ему
навстречу, и побыстрее. Вперед, две трети мощности.
отделение.
ярды.
***
Кто это? Он не знал, есть ли катера у местных полицейских, но в порту точно
имеется подразделение пограничной охраны КГБ, а у них есть свой маленький
военно-морской флот и свои маленькие ВВС. Но насколько бдительны они вечером
пятницы? Наверно, бдительней, чем в ту ночь, когда немецкий юноша решил
лететь в Москву... прямо через этот сектор, вспомнил Кларк. В этом районе,
по-видимому, еще не забыли о том эпизоде и постоянно настороже... Ну, где же
ты, "Даллас"? Он поднес рацию к губам.
***
ярдов.
- Жирная от смазки стальная труба снова скользнула вверх - до предела.
два-шесть-восемь. Это - "Дон-2", - сказал техник.
Судя по числу оборотов, скорость "Гриши" двадцать узлов и продолжает расти,
- сообщил Джоунс. - Подтверждаем, что цель - фрегат типа "Гриша". Восточный
контакт остается неопознанным, один винт, по-видимому, бензиновый двигатель,
обороты винта при скорости около двадцати узлов.
огнем.
Пеленг - сейчас!
Сейчас!
ведения огня.
Помощник, принимайте командование. Я сам приму участие во встрече прибывших.
Чем быстрее это сделаем, тем лучше.
поднялся по лестнице в боевую рубку. За ним тотчас закрыли нижний люк. Он
слышал, как волны бьются о "парус". По системе внутренней связи ему
сообщили, что можно открывать наружный люк рубки. Манкузо повернул колесо,
задраивающее люк, и с трудом поднял тяжелый массивный круг. Тут же ему в
лицо плеснуло пригоршней холодной морской воды, пахнущей нефтью, но капитан
не обратил на это внимания и поднялся на мостик.
огнем низко на горизонте. Затем посмотрел вперед и достал из кармана
электрический фонарик. Он направил луч прямо на приближающийся плотик и
простучал букву "д" по азбуке Морзе.
***
вперед и стал править к огоньку. Затем он увидел что-то еще.
***
мили. причем шарил своими поисковыми прожекторами совсем в другом месте.
Капитан повернулся на запад, чтобы взглянуть на другую цель. Манкузо смутно
припомнил, что у "Гриши" есть прожекторы, но по какой-то причине не принял
это во внимание. В конце концов, почему прожекторы должны интересовать
капитана подводной лодки? А ведь должны, если субмарина находится на
поверхности, напомнил себе Манкузо. Фрегат был слишком далеко, чтобы
рассмотреть подводную лодку, с прожекторами или без них, но эта ситуация
может быстро измениться. Он наблюдал за тем, как поисковые прожекторы
"Гриши" обшаривают морскую поверхность, и слишком поздно понял, что фрегат
уже обнаружил "Даллас" на своем радиолокаторе.
бьющихся о "парус" волн и размахивая фонарем влево и вправо. Следующие
тридцать секунд растянулись, казалось, до следующего месяца. И вот плотик
коснулся рубки.
с помощью двигателя. "Даллас" продолжал двигаться, ему приходилось
двигаться, чтобы сохранить эту глубину, когда лодка не на поверхности и не
погрузилась. Первая из женщин двигается как молодая девушка, подумал шкипер,
помогая ей перейти на мостик. Вторая была мокрой и дрожала. Кларк на
мгновение задержался на плотике, устанавливая небольшой предмет на
двигателе. Манкузо не мог понять, почему предмет не соскальзывает оттуда, и
лишь через мгновение сообразил, что он или намагничен, или снабжен клеевой
прокладкой.
но по-русски. К Манкузо он обратился по-английски:
следом начал спускаться Манкузо. Последнее, что он увидел, - это патрульный
катер, направляющийся теперь прямо к ним. Капитан спрыгнул вниз и закрыл за
собой тяжелый люк. Затем нажал на кнопку внутренней связи.
налево!
любое другое время изумление на его лице было бы смешным. Кларк взял женщин
под руки и повел их в каюту. Манкузо прошел в рубку.
передает, что слышны разговоры по радио, вблизи, на УВЧ, по-видимому, между
"Гришей" и патрульным катером.
похоже, знают, что мы здесь. По крайней мере догадываются, что кто-то есть в
этом районе. Штурман, как обстановка на карте?
восьми тысячах ярдов. Рекомендую курс два-девять-один. - Манкузо тут же
распорядился об изменении курса.
офицер у глубокомера. - Скорость восемнадцать узлов. - Резкий взрыв объявил
об уничтожении плота.
Манкузо офицерам в центре управления огнем. И тут же послышался
пронзительный звук, говорящий о том, что это будет непросто.
гидролокации. Это луч "Гриши". - сообщил Джоунс, применяя сленговое
выражение для русского гидролокатора. - Должно быть, сумел засечь нас.
огня. - Торпедные трубы два и четыре готовы.
огонь. "Даллас" находился в территориальных водах России, и даже в случае,
если "Гриша" откроет по ним огонь на поражение, американцы не могли
отстреливаться - это уже не самооборона, а ведение боевых действий. Манкузо
взглянул на карту. Под килем субмарины было тридцать футов воды и всего
двадцать над боевой рубкой - или "парусом", как принято теперь говорить, -
минус толщина льда.
времени, тем вероятнее, что они откроют стрельбу.
они окажутся в международных водах через десять минут.