ищет повсюду. Знает, что здесь есть что-то, но не может определить место.
левого борта субмарины.
замкнется на них. Ему трудно маневрировать во льду.
фразу, как субмарину потрясли мощные взрывы. Из носовой части подлодки
донесся женский визг.
удивился Рамиус.
покрылся зигзагами шума. Манкузо и Рамиус прошли в корму. У штурмана на
карте был проложен курс.
Готов поспорить, он знает об этом. - Манкузо поднял голову. Они все еще
слышали звуки активного гидролокирования и по-прежнему не могли вести
ответный огонь. И вовсе не исключено, что этому "Грише" может повезти.
доктрина гласит, что нужно уходить, ни в коем случае не давая понять, что
здесь находилась подводная лодка.
советская подлодка, - заявил Рамиус. Барт Манкузо кивнул. Он еще ни разу не
прибегал к этому.
антенна УВС показалась надо льдом. Вместе с ней показался перископ.
***
динамика.
море с опозданием на шесть часов и заранее предвкушал четверо суток отдыха.
И тут из гавани Таллинна поступила радиограмма о неопознанной лодке,
вышедшей из порта, за которой следовал катер КГБ, затем были отмечены
небольшой взрыв недалеко от катера КГБ и тут же несколько гидролокационных
контактов. Двадцатидевятилетний старший лейтенант, всего три месяца назад
назначенный командиром фрегата, быстро оценил ситуацию и дал залп по тому
месту, где находился гидролокационный контакт, представлявший, по мнению его
гидролокаторщика, подводную лодку. Теперь командир фрегата раздумывал, а не
совершил ли он ошибку и насколько ужасной она может оказаться. Он знал лишь
одно, что не имеет ни малейшего представления о том, что здесь происходит,
но, если он преследовал подлодку, она уходит на запад.
настроенный на частоту пограничной охраны.
снарядами во время маневров! Это вам нужно опознать себя!
комсомолец" был подлодкой, ведущей специальные операции, которая
базировалась в Кронштадте, все время занимающейся "спецназовскими" играми...
***
Теперь ему понадобится несколько минут, чтобы связаться со своей базой, а
потом...
Манкузо повернулся к штурману. - Каков самый короткий путь?
быстро. Десять минут спустя "Даллас" находился в нейтральных водах. Все, кто
был в боевой рубке, почувствовали, как спало напряжение. Манкузо изменил
курс в направлении большей глубины, приказал сбавить скорость до одной трети
и вернулся к гидролокации.
постучался в дверь каюты Кларка.
молодую женщину, хорошо одетую, но с мокрыми ногами. Затем из гальюна
появилась та, что постарше. Она была одета в рубашку и брюки цвета хаки -
это обмундирование принадлежало главному механику "Далласа". В руках она
держала свою мокрую одежду, которую вручила Манкузо, сопроводив русской
фразой:
Кларк и расхохотался. - Это и есть наши новые гости. Госпожа Герасимова и ее
дочь Катрин,
***
на них сверкали проблесковые огни. Пара истребителей-перехватчиков. -
Сближаются очень быстро.
заметил впереди береговую черту.
меньше чем в двух сотнях ярдов по высоте, чуть больше по горизонтали. Через
мгновение VC-137 подбросило на их выхлопных газах.
самолет ВВС рейс номер девять-семь-один. Мы едва не столкнулись в воздухе с
неопознанными самолетами. Что там происходит, черт побери!
Он явно принадлежал не авиадиспетчеру.
ответил полковник фон Эйк. - Мы летим на высоте одиннадцать тысяч шестьсот
метров, курс два-восемь-шесть. Это тот курс, который стоит в нашем полетном
плане, в выделенном нам воздушном коридоре. У нас неисправна система
электропроводки. Нам вовсе ни к чему, чтобы какой-то безумный
летчик-истребитель играл с нами в пятнашки. Это американский самолет с
дипломатической делегацией на борту. Вы что, хотите начать третью мировую
войну? Прием.
не можем выполнить приказ. Мой самолет летит без ходовых огней, и эти
сумасшедшие МиГи едва не столкнулись с нами. Вы что, пытаетесь убить всех
нас? Прием.
его поспешно перебросили в Энгури, последний авиадиспетчерский пост на
советской территории, проинструктировали и приказали заставить повернуть
обратно американский самолет, - он понял, что ему не следовало говорить то.
что он только что произнес.
таким же тоном. - Вы отдаете мне такой приказ, товарищ генерал?
***
Они видели самолет лишь один раз, и то на одно ужасное мгновение. Они могли
преследовать вторгшийся самолет - вот только он уходил из советского
воздушного пространства и вообще-то не вторгался сюда, это знали оба, - с
помощью радиолокатора и могли сбить его ракетами, наводящимися на цель
радаром, но сближаться с целью в темноте... Даже при относительно светлой
ночи цель продолжала полет без опознавательных огней, и отыскать ее -
означало рисковать тем, что американские летчики-истребители в шутку
называли "лиса-четыре" - столкновение в воздухе, быстрое и впечатляющее,