а сотен.
быть допущено любое число мелких ошибок. Это показал удар по Зюйдвилю.
Пальцы Дзау плавали над клавиатурой, посылая его группе последние указания.
Ошибка очень тонкая. Но она будет началом целого дерева случайных отклонений
в атаке на антиракеты. Большая часть ударов окажется мимо цели. И Аккорд все
еще будет иметь шанс против ядерных ракет Братства.
Андерхиллу, чтобы выйти? Может, этот коббер передумал или просто забыл?
Часовой тоже имел расстроенный вид. Он что-то говорил по какой-то линии
связи, но слов было не разобрать.
старые деревянные створки у входа. Появился поводырь, а вплотную за ним -
Шерканер Андерхилл. Часовой запрыгал у себя на посту.
проседал под весом своей парки, и каждый шаг уводил его чуть в сторону.
Часовой нервничал на посту, не зная, что делать. Поводырь терпеливо
направлял Андерхилла на более-менее прямой путь к Тракту.
вы потеряли работу, Я хотел бы...
Андерхилла удалось добраться. Теперь я всего лишь должен убедить его раньше,
чем часовой наберется храбрости перебить. - Наша автоматика управления врет,
сэр, и это сделано намеренно! У меня есть доказательство! - Андерхилл поднял
руки возразить, но Рахнер не давал вставить слова. Это был последний шанс. -
Это звучит безумием, но это все объясняет: существует...
миг Тракт превратился в один цвет боли, выжимающий сознание, страх, даже
удивление.
снегу и хаосе обломков. Глаза.., ох и болели же! В переднем поле зрения все
еще горел образ Ада, загораживая реальность. Послеобразы показывали бледные
силуэты на фоне луча абсолютной тьмы: часовой, Шерканер Андерхилл.
Теперь стала появляться и другая боль. Вся спина ныла слаженным хором. Так
всегда бывает, если пролететь сквозь стену. Он сделал несколько неуверенных
шагов - кажется, ничего не сломано.
туда-сюда, как ребенок, имеющий только детские глаза. Делать было нечего:
переднее зрение было блокировано пламенными послеобразами. Ниже, вдоль
закругления стен кальдеры, дымилась полоса горящих дыр. Но здесь разрушения
были куда сильнее. Ни одно из внешних строений не устояло, и пожар
расходился по всему, что могло гореть. Рахнер шагнул туда, где стоял
часовой. Там сейчас был край крутого дымящегося кратера. Холм выше был
снесен. Тракт нечто подобное видел, но тогда это был несчастный случай -
склад боеприпасов, в который угодил бронебойный снаряд. Чем нас накрыло? Что
Андерхилл держал внизу? - спросил кто-то в мыслях Тракта, но у него не было
ответов, а были куда более актуальные заботы.
поводырь Андерхилла. Боевые руки были изготовлены для укола, но тело его
лежало, вывернувшись, среди обломков. Наверное, панцирь треснул у бедной
зверюги. Когда Тракт попытался его обойти, поводырь зашипел сильнее и
попытался выдернуть раздавленное тело из-под досок.
Тракт прошел мимо поводыря, тот вытащил сломанное тело из-под досок и пошел
вслед за ним на голос Андерхилла. Только шипение его уже было не угрожающим,
а скорее жалким и скулящим.
Стеклистые стенки уже складывались, проваливались внутрь. А Андерхилла
по-прежнему не было и следа.
одинокой рукой паука, остро и высоко торчащей из мешанины. Поводырь
взвизгнул и стал копать непослушными руками. Рахнер присоединился к нему,
оттаскивая мешающие доски, отбрасывая ими теплую расплесканную землю.
Теплую? Да, на дне Калорики было жарко. Что-то особо жуткое есть в том,
чтобы быть похороненным в теплой земле. Тракт отчаянно стал рыть быстрее.
ниже уровня почвы. За несколько секунд они его откопали ниже плеч. Земля
поддавалась, осыпаясь с края воронки. Тракт протянул руки, переплел их с
руками Андерхилла и потянул. Дюйм, фут.., они полетели на землю, когда
могила Андерхилла отпустила его и соскользнула в кратер.
Андерхилл ласково потрепал животное. Потом повернулся, вертя головой так же
по-дурацки, как до него Тракт. На хрустальной поверхности глаз вздувались
волдыри. Шерканер Андерхилл заслонил глаза Тракта от взрыва, и верх головы
старого коббера принял на себя весь его свет. Андерхилл глядел в сторону
ямы.
ноги и пошел к обрыву. Его поддерживали и Тракт, и поводырь. Сначала
Андерхилл позволил им провести себя мимо гребня выброса. Трудно было
определить под теплой одеждой, но похоже, что у него как минимум две ноги
было сломано.
действительно побороться. Бедняга то впадал в бред, то приходил в себя.
Думай! Рахнер посмотрел вниз. Вертолетная площадка наклонилась, но склон
защитил ее от падающих обломков. Его вертушка все еще там стояла, кажется,
невредимая.
оттуда Генералу.
чуть не упал. Потом настал момент ложной ясности:
Моби...
только ласково двигал руками в сторону Андерхилла.
еще в бреду:
что в твари было фунтов восемь не слишком живого веса. Но они шли вниз, а
Шерканер Андерхилл шел за Трактом теперь без дальнейших жалоб, только иногда
его надо было поддерживать на ступенях.
оценивая разрушения. Наверняка то же самое повторилось на плоскогорье, где
уничтожены Королевские Силы Обороны. Не приходится сомневаться, что ядерные
бомбы упали на Ставку.
Глава 57
частицы льда. Если бы не Чиви, они все еще сидели бы там, запертые в люке.
Приземление Чиви и импровизированный переходный шлюз - такого могли бы не
сделать даже зипхеды под хорошим управлением. Hay бережно посадил Али в
переднее кресло рядом с Чиви. Женщина отвернулась от пульта, и лицо ее
исказилось горем.
автоматика...
сменялся задумчивостью. Вдруг она отвела глаза и кивнула:
упоры. Чиви отключила осторожную автоматику катера.
эпизода с Али Лином.
срывался на плач:
И пауки тоже.
мысли. Еще несколько дней - и она могла бы сложить сотни мелких
несовпадений, она бы быстро додумалась до правды. Но в ближайшие несколько
килосекунд аналогия с Дьемом работает в пользу Hay.
к Алмазу-1. Солнце висело тусклой красной луной, свет его блестел на
украденном снегу. Хаммерфест исчез за углом. Скорее всего Фам Нювен пойман в