read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



на лестнице.
- Один из моих друзей, - отвечал Жильбер, - человек, который знает все,
но дал мне слово, что не выдаст нас.
- Вы мне его назовете?
Жильбер мгновение поколебался.
- Барон Дзаноне, - сказал он.
- Странно, - заметил Шарни. - Это имя мне не знакомо, а между тем, мне
кажется, я знаю его в лицо. Подорожная у вас, доктор?
- Вот она, граф.
Шарни взял подорожную, поспешно развернул и, с головой уйдя в изучение
этого документа, которому придавал такую важность, забыл, очевидно, на время
обо всем, включая барона Дзаноне.

Глава 20

ВЕЧЕР ДВАДЦАТОГО ИЮНЯ
Теперь посмотрим, что происходило вечером двадцатого июня, с девяти часов
до полуночи, в разных точках столицы.
Заговорщики недаром опасались г-жи де Рошрель; хотя ее дежурство
кончилось одиннадцатого числа, она что-то заподозрила, нашла способ
вернуться во дворец и обнаружила, что бриллианты королевы исчезли, хотя
футляры по-прежнему на месте; в самом деле, Мария Антуанетта доверила
бриллианты своему парикмахеру Леонару, который должен был уехать двадцатого
вечером, за несколько часов до своей августейшей повелительницы, вместе с
г-ном де Шуазелем, начальником первого отряда солдат, которому полагалось
разместиться в Пон-де-Сомвеле; кроме того, г-ну де Шуазелю была поручена
подстава в Варенне, которую он должен был обеспечить шестеркой добрых
лошадей, и теперь он ждал у себя дома, на улице Артуа, последних приказов от
короля и королевы. Быть может, обременять г-на де Шуазеля мэтром Леонаром
было слегка нескромно, а везти с собой парикмахера не вполне благоразумно;
но где найти за границей такого художника, чтобы сумел создавать те
восхитительные прически, которые шутя делал Леонар? Что вы хотите! Нелегко
отказаться от гениального парикмахера!
В результате всего этого горничная его высочества дофина, заподозрив, что
отъезд назначен на понедельник двадцатого, на одиннадцать вечера, известила
об этом не только своего любовника г-на де Гувьона, но и г-на Байи.
Г-н де Лафайет самолично явился к королю, дабы объясниться с ним
начистоту касательно этого доноса, и только плечами пожал.
Г-н Байи поступил еще лучше: если Лафайет стал слеп, как астроном, то
Байи стал предупредителен, как рыцарь: он переслал королеве письмо г-жи де
Рошрель.
И только у г-на де Гувьона, испытавшего на себе прямой натиск, остались
изрядные подозрения; предупрежденный собственной любовницей, он под
предлогом небольшого собрания военных вызвал к себе человек двенадцать
офицеров национальной гвардии: с полдюжины их расставил на часах у разных
дверей, а сам вместе с пятью командирами батальонов повел наблюдение за
дверьми в покои г-на де Вилькье, на которые ему было указано особо.
Примерно в тот же час в доме номер девять по улице Кок-Эрон, в знакомой
нам гостиной, сидя на кушетке, на которой мы уже ее видели, прелестная
молодая женщина, внешне спокойная, но на самом деле взволнованная до глубины
души, беседовала с молодым человеком лет двадцати трех-двадцати четырех,
который стоял перед ней, одетый в светло-коричневую куртку для верховой
езды, в кожаные облегающие панталоны, обутый в сапоги с отворотами и
вооруженный охотничьим ножом.
В руке он держал круглую шляпу, обшитую галуном.
Молодая женщина, казалось, на чем-то настаивала, а молодой человек
оправдывался.
- И все-таки, виконт, - говорила она, - почему за два с половиной месяца,
которые прошли с его возвращения в Париж, он не явился сюда сам?
- Сударыня, за это время брат много раз удостаивал меня чести передать
вам от него весточку.
- Знаю и весьма ему за это признательна, как и вам, виконт; но мне
кажется, он мог бы хоть попрощаться со мной перед отъездом.
- Это, несомненно, было не в его власти, сударыня, потому он и поручил
это мне.
- А путешествие, в которое вы уезжаете, будет долгим?
- Не знаю, сударыня.
- Я говорю .вы., виконт, поскольку, видя ваш наряд, заключаю, что вам
также предстоит дорога.
- По всей видимости, сударыня, мне придется покинуть Париж нынче в
полночь.
- Вы будете сопровождать брата или поедете в другую сторону?
- Полагаю, сударыня, что мы поедем в одном направлении.
- Вы скажете ему, что повидались со мной?
- Да, сударыня; по настойчивости, с какой он посылал меня к вам, по тому,
как он несколько раз наказывал мне, чтобы я не возвращался, не повидавшись с
вами, я заключаю, что он не простит мне, если я позабуду об этом поручении.
Молодая женщина провела рукой по глазам, вздохнула и после короткого
раздумья сказала:
- Вы дворянин, виконт, вы поймете все значение просьбы, с которой я к вам
обращаюсь; отвечайте мне так, как отвечали бы, приходись я вам в самом деле
родной сестрой, отвечайте как на духу. В этом путешествии, в которое
отправляется господин де Шарни, ему будет грозить серьезная опасность?
- Кто может сказать, сударыня, - отозвался Изидор, пытаясь уклониться от
ответа, - что опасно и что не опасно в нынешнее время? Если бы нашего
бедного брата Жоржа спросили утром пятого октября, грозит ли ему
какая-нибудь опасность, он наверняка ответил бы отрицательно; а на другой
день он, бледный, бездыханный, лежал поперек дверей королевы. В наше время,
сударыня, опасность выскакивает из-под земли; иной раз оказываешься лицом к
лицу со смертью, не имея понятия, откуда она взялась и кто ее накликал.
Андре побледнела.
- Значит, ему грозит смертельная опасность, - сказала она, - это правда,
виконт?
- Я этого не говорил, сударыня.
- Нет, но вы об этом подумали.
- Что ж, сударыня, если вам угодно сказать моему брату нечто важное, то
не скрою, предприятие, в которое мы с ним ввязались, достаточно серьезно,
чтобы вы поручили мне на словах или в письме передать брату вашу мысль,
пожелание или совет.
- Хорошо, виконт, - вставая, произнесла Андре. - Прошу у вас пять минут.
И медленной, плавной поступью, как всегда, графиня удалилась к себе в
спальню, затворив за собой дверь.
Едва графиня вышла, молодой человек с некоторым беспокойством взглянул на
часы.
- Четверть десятого, - прошептал он, - король ждет нас в половине
десятого... К счастью, отсюда до Тюильри рукой подать.
Но графиня не воспользовалась даже тем временем, которое попросила.
Через несколько секунд она вернулась, держа в руке запечатанное письмо.
- Виконт, - торжественно сказала она, - вверяю вашей чести вот это.
Изидор протянул руку за письмом.
- Подождите, - возразила Андре, - и поймите как следует то, что я вам
сейчас скажу: если ваш брат граф де Шарни без всяких несчастливых помех
исполнит то дело, которым сейчас занимается, не нужно добавлять ничего к
тому, что я вам уже сказала - что его преданность вызывает у меня симпатию,
верность - уважение, а характером его я восхищаюсь. Но если он будет
ранен... - голос Андре слегка изменился, - если он будет тяжело ранен,
испросите у него для меня такой милости: пусть разрешит мне приехать к нему;
и если он даст такое разрешение, пошлите ко мне гонца, который сообщит мне
точно, где его найти, и я немедля пущусь в путь; а если рана его окажется
смертельна... - от волнения голос Андре почти пресекся, - вы отдадите ему
это письмо; если он не сможет прочесть его сам, прочтите ему, потому что я
хочу, чтобы перед смертью он узнал содержание этого письма. Вы даете мне
слово дворянина, что исполните все так, как я хочу, виконт?
Изидор, взволнованный не меньше графини, протянул руку.
- Слово чести, сударыня! - сказал он.
- Тогда берите письмо и ступайте, виконт.
Изидор взял письмо, поцеловал графине руку и вышел.
- О, - воскликнула Андре, - если ему суждено умереть, пускай хотя бы
перед смертью узнает, что я его люблю!
В тот самый миг, когда Изидор, выходя от графини, спрятал ее письмо на
груди, рядом с другим, адрес на котором он только что прочел при свете
фонаря, горевшего на углу улицы Кокийер, двое мужчин, одетых в точности так
же, как он, приближались к месту общего сбора, а именно к будуару королевы,
в который мы уже вводили наших читателей, через два разных входа: один через
галерею Лувра, тянущуюся вдоль набережной - в этой галерее теперь музей
живописи, - и в конце ее этого человека ждал Вебер; другой поднялся по той
же узенькой лестничке, которой, как мы помним, воспользовался Шарни по
возвращении из Монмеди. И точно так же, как его товарища в конце галереи
Лувра ждал Вебер, лакей королевы, так этого человека наверху лестницы
поджидал Франсуа Гю, лакей короля.
Обоих почти одновременно ввели через разные двери; первый был г-н де
Валори.
Спустя несколько секунд, как мы уже сказали, открылась вторая дверь, и
г-н де Валори с изрядным удивлением увидел, что в нее входит его точное
подобие.
Оба офицера не были знакомы между собой, однако, заключив, что призваны
сюда по одному и тому же делу, пошли друг другу навстречу и раскланялись.
В этот миг отворилась третья дверь, и появился виконт де Шарни.
Это был третий курьер, так же незнакомый с первыми двумя, как они не были



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 [ 140 ] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.