– Конечно. Хотя крайне необычно…
– Крайне необычным является тот факт, что Лидия уже три месяца пребывает в Вирту, а вы не можете ее вернуть, не так ли?
– Тут вы совершенно правы. Мы делаем все, что в наших силах…
Карла повернулась к Чалмерсу.
– Подобные случаи когда-нибудь бывали? – поинтересовалась она. – Чтобы женщина из Веритэ забеременела в Вирту?
– Конечно, нет! – ответил он. – Это физически невозможно.
– Похоже, мы создаем прецедент, – проговорила Карла.
* * *
Джон Д'Арси Доннерджек и Эйрадис переехали в черный замок дождливым утром в начале октября. Они следили за тем, как роботы распаковывают контейнеры и расставляют мебель, которую Эйрадис купила в антикварных магазинах, разбросанных по всей Европе. Слуги негромко шуршали воздушными подушками, развешивая ковры и гобелены, расставляли шкафы, столики, скамейки и стулья с высокими спинками, собирали кровати с балдахинами, выставляли доспехи и оружие. Оборудовали по последнему слову техники вторую кухню. Первую выдержали в духе средневековья – там можно было готовить, но она предназначалась прежде всего для создания настроения. Эйрадис нравилось ощущение постоянства, которое исходило от антикварных вещей.
В то время как девяносто процентов убранства замка Доннерджек представляли собой музейные экспонаты, оставшиеся десять являлись произведениями современной техники и искусства и предназначались для работы и удовольствия. Поднявшись на верхние этажи западного крыла замка, вы попадали в современность. Здесь располагался кабинет Джона с новой мебелью и приборами, которые активировались голосом, терминалами и голографическими дисплеями, способными демонстрировать сложнейшие устройства внутри сложнейших устройств. Тут господствовала чистая мысль, поэтому устройства могли функционировать только в Вирту – под защитой лазерного силового поля, создать которое не удавалось больше нигде. За кабинетом находилась Большая Сцена, где мастер иллюзий Доннерджек, вложив огромные средства и использовав новейшие научные достижения, построил точно такой же кабинет – в натуральном масштабе. Вход на Большую Сцену осуществлялся путем перехода; все равно что попасть в Вирту во плоти. Доннерджек собирался использовать Большую Сцену для
тестирования по частям своих крупномасштабных проектов. Кроме того, он часто приходил сюда выпить кофе.
Джон и Эйрадис стояли на высоком балконе поздно вечером первого дня и смотрели на залитый лунным светом и предвещающий бурю Норт-Минч.
– Итак, тебе удалось восстановить родовой замок, – сказала наконец Эйрадис.
– В некотором роде, – отозвался он. – Мне неизвестно, как он выглядел в действительности. Полагаю, гораздо хуже. Вероятно, общим для двух замков является лишь место, на котором они построены. Мы произвели раскопки. И нашли нечто, похожее на старый винный погреб…
– С туннелями, – перебила его Эйрадис, – по которым можно выйти из замка. А куда они вели?
– В скалы. Я не пытался исследовать все досконально. Просто закрыл туда вход большой металлической дверью. Если наш винный погреб очень сильно разрастется, можно будет поставить там полки. В противном случае туннели вряд ли нам пригодятся.
– Но ведь именно благодарю погребу ты узнал, что здесь стоял замок.
– Ну, мой дед говорил, будто под старым замком шли туннели. Его слова и наличие фундамента убеждают, что я не ошибся.
– Здесь все совсем не так, как в Вирту.
– В каком смысле?
Эйрадис показала в сторону надвигающегося шторма.
– Непогода пройдет, и все успокоится, – заметила она.
– Разве в Вирту иначе?
– Нет, но погоду можно изменить мгновенно, кроме того, там существуют места, известные неустойчивостью климата.
– Здесь мы занимаемся благоустройством территории, сажаем цветы и тому подобное. Черт возьми, мы терраформируем Луну, Марс и внутренние области астероидов.
– А в Вирту можно сделать шаг в сторону или назад, найти подходящих проводников и оказаться совершенно в другом месте. Дикие места, которые вырастили диких Хранителей, генерирующих собственные ни на что не похожие программы.
– Мы тоже играем с реальностью.
– Но ты всегда возвращаешься на твердую почву. Вспомни о диких царствах, через которые мы прошли, уходя из Непостижимых Полей… Здесь нет ничего похожего.
– Ты права, – согласился Доннерджек. – Я понимаю, что у тебя на уме. Здесь другой порядок вещей, вот и все.
– Да. Другой.
Они вернулись в спальню и долго занимались любовью на новой кровати.
* * *
У Доннерджека ушло несколько дней на то, чтобы привести в порядок оборудование. Иногда он прерывал работу, и они с Эйрадис отправлялись на Большую Сцену, которая уже находилась в рабочем состоянии. Здесь они выбирали открытые пространства и прекрасные виды, в том числе и реальные части Вирту. Когда включалось силовое поле, они воспринимали окружающий мир напрямую, могли его осязать. Джон и Эйрадис гуляли по Вирту в пределах Сцены – малый эквивалент феномена перехода; для полного переноса требовалось медицинское оборудование, которое было установлено в соседних помещениях.
Они сидели в долине, окруженной багряными холмами, где древние статуи постепенно превращались в обычные камни. Птицы с красными хвостами в форме лиры пощипывали траву возле пруда.
– Как странно приходить сюда в качестве посетителя, – заметила Эйрадис. – К какому волшебству пришлось прибегнуть Властелину Ушедших, чтобы выполнить твою просьбу?
– Наверное, он оживил тебя способом, припасенным для жителей Веритэ, и все.
– И все же мне ужасно хотелось бы узнать, как он это сделал.
– Я много думал, и мне пришло в голову, что Вирту, должно быть, значительно сложнее, чем мы постулировали.
– Конечно.
– Речь идет о более высоком структурном уровне.
– Если таким образом удастся объяснить, как Танатос добился нужного результата, значит, так оно и есть, – пожав плечами, заявила Эйрадис.
– Одних догадок мало. Мне необходимо выработать теорию и понять механизм.
– И что тогда?
Доннерджек покачал головой:
– Применение окажется... необычным. Я хотел бы отложить все остальное и вплотную заняться этой задачкой. Но я не могу.
– Почему?
– Я обещал Повелителю Энтропии спроектировать Костяной Дворец и беседку с каменными цветами.
– А откуда ты знаешь, чего он хочет?
– Сегодня утром на моем дисплее появился список требований и общих указаний.
– И как же ты произведешь доставку заказа?
– Он наблюдает за моей работой. И увидит, когда я закончу. Мне сообщат, что я должен делать и когда.
– Пугающая перспектива. Он следит за нами сейчас, как ты полагаешь?
– Вполне возможно. Эйрадис встала.
– Давай выйдем наружу. Ладно.
* * *
Поздним вечером, когда они уже засыпали, Эйрадис коснулась его плеча:
– Джон?
– Что такое?
– Интересно, все замки издают странные звуки по ночам?
– Наверное, – ответил Доннерджек, прислушиваясь. До него донеслось далекое металлическое бряцание. – Сейчас ветрено, – заметил он через некоторое время. – Может быть, рабочие что-то плохо закрепили.
– Похоже на звон цепей.
– В самом деле? Я посмотрю утром.
– Да, обязательно.
– Спокойной ночи, любовь моя.
– Спокойной ночи.
* * *
Танатос сидел на костяном троне и изучал модель дворца, которую вызвал к жизни. Быстрое движение пальцев – и конструкция перед ним увеличилась, изменилась. Временами он медленно вращал перед собой изображение, покачивая головой.
– Любопытно, – заметила Фекда, устроившись на высокой спинке трона. – Там будут казематы?
– Конечно, – ответил Танатос.
– Тайные ходы?
– Обязательно.
– Множество карнизов с трещинами?
– Естественно.
– Тупики?
– И это тоже.