read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Кир, значит: предоставить граждан собственному разумению и, если можно,
прежним правителям, а довольствоваться податями.
Агесилай не умел воевать, а умел лишь грабить. И вот пример: вместо
того чтоб отправиться с войском в Карию, где сооружался вражеский флот, он
отправился во Фригию, где можно было только грабить. И жаден он был
настолько, что, когда Спифрадат разгромил Фарнабаза, спартанец потребовал у
Спифрадата всю добычу, и после этого и Спифрадат, и пафлагонцы недолго
оставались в союзе с ним. А когда у Агесилая оказалось довольно
награбленного, он опять рассудил, как грек: чей искать славы за горами,
подумал он, свезу-ка я лучше к морю все это добро и с выгодой продам. И,
надо сказать, о его отступлении известно было загодя, потому что Агесилай,
радея друзьям, приказал им покупать все захваченное по дешевке, так и
объяснял, что армия пойдет к морю, а не в глубь материка.
К л е а р х. Ты, однако, говоришь с пристрастием и не хочешь видеть
отличия греков от прочих варваров, от саков или арабов...
Т и р и б а з. Напротив, я в последнее время совсем по-другому думаю об
эллинах. Я думаю, что у вас главный принцип -- как вы сами говорите,
"автономия полиса". Потому что главный принцип -- это то, во имя чего
объявляют войну, а ваши города дерутся, как раз обвиняя друг друга в
посягательстве на чужую автономию. Поэтому никакого единства выше городской
автономии вы не хотите; слова "царь" и "царство" считаете бранными, и только
те, кого вы называете тиранами, как Дионисий или Эвагор, умеют подчинять
протяженные пространства. Ведь они, завоевав город, берегут его жителей как
подданных, а не уничтожают как торговых соперников.
К л е а р х. Стало быть, тот, кто воюет, как грек, не покорит Азии?
Т и р и б а з Нет. Но тот, кто воюет, как перс, покорит Европу. Вы,
греки, правильно считаете, что золотой век -- позади, как Марафон и Платеи.
Что же до персов, многие полагают, что время добра, Визаришн, расположено в
будущем. Этого я, впрочем, не знаю. Знаю другое: с каждым днем в мире все
больше железа и доспехи все прочней. Конь может унести много железа, а
пехотинец от него устает.
Придет время -- всадник явится в Европу и научит знатных не угождать
народу, а управлять им; и научит народ платить налоги, а не требовать
подачек; и научит, что лучше повиноваться первому среди равных, чем
последнему среди башмачников. И в Европе поймут, что честь и собственное "я"
значат больше, чем польза государства! И что помимо автономии полиса есть
кое-что повыше: автономия личности! Настанет век Всадника на золотогривом
коне; настанет и продлится вечно, ибо как устроено войско, так устроено и
общество.
Тирибаз замолчал и поднял голову, чтоб отыскать звезду, одноименную
себе, звезду Всадника-Тиштрьи, яркий Сириус. Звезды, однако, не было -- ее
заслонил обожженный угол осадной башни, сделанной финикийскими инженерами.
Что, однако, финикийцы? Финикийцы не воюют -- строят себе корабли и
хитроумные машины.

x x x
Клеарх осадил городок Амафунт и стал рыть подкоп; почва, однако, была
скалистая, ничего не выходило.
Тогда-то Клеарх велел днем шуметь, словно и в самом деле роют, а ночью
сносили из других мест землю и насыпали так, чтоб осажденные ее видели;
амафунтцы рассудили по количеству вынутой земли, что подкоп уже обведен
кругом, испугались и сдались.
Неподалеку от городка был храм Онесила, кипрского тирана, виновника
восстания против персов; амафунтцы после его гибели прибили его голову на
городских воротах, но потом, увидев, что в ней поселился пчелиный рой,
похоронили и стали приносить ежегодные жертвы; а в семи стадиях от него --
храм местной Афродиты, в котором жрицы отдаются за деньги. Финикийский храм
Тирибаз скрепя сердце решил не трогать, видя, как он нравится наемникам, а
греческий велел разорить. Клеарх прибежал к нему.
К л е а р х. Зачем? Станут смеяться, что ты мстишь покойнику.
Т и р и б а з. Знаешь, Клеарх, я бы и живого Онесила помиловал, и
покойнику не мщу. Со многим, Клеарх, я примирился в эллинах, но что вы
смертных людей почитаете богами -- это ложь.
А в углу палатки стоял змееногий Веретрагна: царь в это время разрешил
Веретрагну, Митру и Анахиту и даже храм Анахите построил в Экбатанах. Клеарх
кивнул на Веретрагну и сказал:
-- А это -- бог или нет?
-- Камень.
-- Он был камнем, но поклонения и жертвы сделали его богом. Так и с
человеком -- был кровью и слизью, а поклонение войска или народа сделает
богом. Знаешь ли ты, что кто-то в лагере молится за тебя, а кто-то и тебе?
Т и р и б а з. Не сбивай меня с толку, спорщик! Слишком вы, греки,
ищете земного и желаете отождествить себя с богом телесным. Оттого-то в вас
так силен гражданский дух, ведь личная душа рождается из души общей только
тогда, когда отождествляет себя с неведомым. Оттого-то вы, когда в толпе,
еще бываете бескорыстны, вернее, безумны; в одиночку же грек бескорыстным не
бывает, но преследует лишь собственную выгоду. Оттого-то у вас тиран
становится не царем, а сразу богом.
Так-то говорил Тирибаз, однако подумал и оставил храм в покое.
В середине осени в Амафунт, где теперь была ставка Тирибаза, явились
послы Эвадора с просьбой о пощаде, а через неделю прибыл Оронт, царский
зять.
Тирибаз проверил печать на царском письме, убедился в его подлинности;
Тирибаз и Оронт расцеловались на глазах у греческих командиров, и Тирибаз
сказал:
-- Друг мой Оронт! Ты, увы, опоздал: Эвагор готов признать себя рабом
своего господина Артхакшатры.
О р о н т. Еще бы! Ты для этого разорил весь остров! Уничтожать тото
достояние, ради которого ведется война, что это -- безумие или измена?
Т и р и б а з. Друг мой Оронт! Это города Ионии не бунтуют, а
капризничают, добиваясь снижения налогов. Они как домашние голуби и думают
лишь о том, чтоб поплотнее набить зоб. Недаром Кир покорил острова самым
диковинным образом: запретил торговать с Азией. А таким человеком, как
Эвагор, владеет страсть совсем иного рода: греки называют ее плеонексией, и
Эвагор отложится, едва мы уйдем отсюда.
И Оронт, и Тирибаз говорили очень вежливо; греки глядели на них, не все
понимая; только армянин был статен и прям, как Уран, которого персы называют
Зерваном. Царский зять издали-то был не так хорош, а чем ближе, тем гаже,
криворотый да жидкобородый.
-- От кого это ты, однако, выучился варварским словам! -- воскликнул
Оронт и вышел из залы.
После этого стало непонятно, кто командует, Тирибаз или Оронт, но стало
понятно, что царь Тирибазу не доверяет: греки из уважения к закону велят
начальникам в таких случаях сменяться через день, а царь предоставляет им
править одновременно, подобно Ахура-Мазде и Ариману, чья борьба наполняет
каждый миг бытия.
Клеарх стал избегать встреч с Тирибазом и Тахом наедине; он не знал,
что ему делать. Как-то Бион отвел его в сторону и сказал:
-- Слушай! Этот Оронт -- гнусь какая! А его писец Масхей -- не поймешь,
человек или репа, только сразу видно, что негодяй. Как ты думаешь, если
поймать его ночью и отрезать уши?
Клеарх промолчал. А Масхей действительно был негодяй и перестал платить
наемникам.
-- Ты подумай, -- продолжал Бион, -- мы, греки, за Тирибаза, а варвары
ведут себя гнусно. Чем это объяснить?
-- Очень просто, -- сказал Клеарх. -- Тирибаз -- отменный полководец, а
Оронт -- бездарен. Тирибаз умен, а Оронт -- глуп. И для грека это значит,
что победит Тирибаз, а ддя перса -- что победит Оронт.
Бион изумился:
-- А не стоит ли это передать Тирибазу?
-- Передай, пожалуй.
А еще через неделю Тирибаз позвал к себе Клеарха попрощаться: царь
отзывал его в Сузы.
-- Не стоило б тебе ехать, -- сказал Клеарх.
Тирибаз промолчал.
-- Может, и не стоило б, -- сказал он, -- если б этот месяц ты почаще
бывал со мной и пореже -- с Масхеем. Мне передавали твои слова о греках и
персах. Может быть, ты думаешь, что ты вел себя, как перс, но я скажу, что
ты вел себя, как негодяй.
-- Напротив, -- возразил Клеарх, -- я всего лишь хотел сказать, что ты
победишь, если будешь себя вести, как грек, и проиграешь, если будешь себя
вести, как перс.
Тирибаз помолчал и ответил:
-- Нет уж, лучше я все-таки поеду в Сузы, чем буду вести себя, как
грек.
Так-то Оронт присвоил себе всю честь победы над Эвагором, но честь уже
была невелика: в новом соглашении Эвагор назвал себя не царским рабом, а
кипрским царем.

x x x
Мир подписали через три месяца. Вскоре зять Тирибаза, флотоводец Глос,
собрал командиров на лугу для угощений и подарков. Когда все поели,
ополоснули руки и стали пировать, Глос подошел к Клеарху, возлежащему на
одном ложе с его сыном, Тахом, поднес золотой ритон в форме бараньей головы
и сказал:
-- Выпей и прими в дар!
Клеарх посмотрел на него внимательно. Персу было чуть больше сорока, он
был очень хорош собой, в пурпурном кандии с бляхами и браслетами, с белым



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.