висевший у него на шее на веревке. Не хочешь ли выйти и забрать у меня один
сувенир?
горькой слюной. Он увидел иссохшую кисть своей собственной руки с кольцом на
пальце, которое когда-то подарила ему сестра.
помахал им в воздухе. - Твой глаз я тоже сохранил на память о тебе!
свой гнев.
замок Мойдель с миром.
законной добычи. Слишком долго ждали они этого часа. Конские племена жаждут
отомстить своим древним врагам. А лично я жажду твоей крови. Вместо того
чтобы провести зиму при уютном дворе короля Лир-а-Брода, я мерз в лесах с
нашими друзьями, которых ты видишь перед собой. И на этот раз я убью тебя
быстро, вадаг, даю слово! Мне жаль тратить свое время на такого вонючего
калеку, как ты!
крикнул Корум. - Несомненно, ты быстро меня прикончишь, а после того как
конские племена захватят замок, сможешь со спокойной совестью вернуться к
себе домой. Гландит нахмурился.
бояться тебя и твоих денледисси.
битвы, понимая, что в конце концов Гландиту безразлично, сколько времени
конские племена потратят на осаду замка и какие жертвы при этом понесут.
наш поединок. А если ты победишь, они не примут участия в нападении на
замок.
имеет значения. Я иду.
понимал, что если по счастливой случайности он начнет одерживать верх над
Гландитом, денледисси мгновенно придут ему на помощь.
Знай, что я очень люблю тебя, Ралина. Она с ужасом посмотрела на него.
отразить нападение.
может нам помочь. Я прочитала о нем в записках маркграфа.
кто произнесет волшебные слова и исполнит ритуал, совершит обряд Вызывания,
и ему придут на помощь. Корум печально улыбнулся.
знаний вадагов, и не более. Не обольщайся, Ралина.
отношения.
руку.
любом случае тебе понадобится время, а значит, ничего не изменилось. Я иду
драться с Гландитом.
утешать. Он вышел из дворца, подошел к воротам и, когда удивленный солдат
открыл их, спустился с горы и ступил на дамбу. На другой ее стороне стоял
Гландит-а-Край. Золоченая повозка отъехала назад, труп бурого человека из
Лаара лежал с краю, Родлик держал в руках боевой топор герцога.
усмешке. Взяв из рук Родлика свое оружие, он пошел вперед.
стороны дамбы царила мертвая тишина: и защитники замка, и конские племена с
денледисси затаили дыхание, глядя на двух мужчин, сближающихся друг с
другом.
превышало десяти футов.
так же неестественно, а красное лицо по-прежнему казалось болезненным.
Герцог Край держал боевой топор двумя руками; голова в шлеме с крыльями была
чуть наклонена вперед.
изменился.
которую выдают замуж за какую-нибудь рыбину. Что ж, я устрою акулам
свадебный пир, когда брошу твой труп в море.
удар, который тот быстро отразил боевым топором. Герцог Край поскользнулся,
но устоял на ногах и выхватил из-за пояса кинжал. Чуть пригнувшись, он
взмахнул топором, пытаясь подрезать Коруму ноги.
по кольчуге и не причинивший герцогу никакого вреда. Тем не менее Гландит
выругался и вновь попытался застигнуть Корума врасплох. И вновь Корум
подпрыгнул, слыша, как лезвие со свистом рассекает воздух у самой земли. Не
давая вадагу опомниться, Гландит изо всех сил опустил свое грозное оружие на
щит-раковину, который затрещал, но не треснул. Искалеченная рука Корума
онемела до самого плеча, но он не обратил внимания на боль и в свою очередь
попытался подрезать Гландиту ноги.
Теперь он в наших руках! Стреляйте, лучники!
незаметно выдвинулись вперед, и стоявшие на них воины сейчас целились в него
из луков.
погибнет напрасно.
вонзилась ему в икру, прошла насквозь.
у наконечника и выдернул ее сзади. Затем крепко сжал рукоять меча и поднял
щит, готовясь как можно дороже продать свою жизнь.
оказался удачным - всадник свалился с лошади. Корум быстро вскочил в седло и
сунул ноги в кожаные петли, заменявшие стремена. Он едва успел отразить
атаку второго воина, как ему пришлось обороняться от накатившихся волной
рядов конских племен. Дамба была такой узкой, что проехать по ней, не убив
Корума, не представлялось возможным, а варвары не могли даже как следует
взмахнуть мечами, потому что лошади, испуганные близостью моря, храпели и
пытались подняться на дыбы. Образовался затор, и этим воспользовались
лучники Белдана. Туча стрел взвилась над крепостной стеной и полетела вниз.
В основном пострадали лошади, но неразбериха стала полной.
чувствовал руки, в которой держал щит, с трудом поднимал меч, но продолжал
отчаянно защищаться.
позади него лучников.
низко пригнулся и побежал к замку. Над его головой тут же просвистели сотни
стрел.
одной из колонн. Ему было горько и обидно, что задуманный им план не удался.
чтобы Корум свалился на каменные плиты двора. Прежде чем потерять сознание,
он еще видел изумленное лицо Белдана и сам подивился смешному положению, в
которое попал.
***
столом сидела Ралина, все еще погруженная в чтение рукописи. Вспомнив
недавнюю битву, Корум понял, что ему, калеке, не выжить в новом для него
мабденском мире.