отцам забытые ими где попало веера и мухобойки, вместо благодарности получая
оплеухи...
служил около года в качестве вольнонаемного пехотинца. В результате этой
службы господин тайвэй, начальник гарнизона, имевший дурную привычку убивать
молоденьких солдат в случае отказа возлечь с ним на ложе, был неожиданно
предан суду, жестоко бит плетями и сослан на юг с лишением должности и
звания.
развратному тайвэю, сыграли в опале военачальника не самую малую роль.
чем шаолиньские монахи - над претендентами на рясу и дхарму . Но эти шутки, зачастую весьма злые, чем-то неуловимо
различались меж собой, и пилящий жесткое мясо тупым ножом Змееныш все время
думал: в чем же разница?!
жесткой скорлупой ядре ореха, кроется если не ответ на вопрос, то хотя бы
часть ответа.
роще, достойной укрощать скорее варварские земли, чем окрестности
благочестивой обители:
эти слова.
ног Будды, и не думай, что это плохо или хорошо. Это просто по-другому.
Совсем по-другому.
справедливость и подлость глупых новобранцев, упрямо не желающих понимать,
что для них зло, а что - благо.
нравственность, столь любимые мудрым Кун-цзы правила морального и
культурного поведения "ли" вообще не существовали для преподобных бойцов,
лучшие из которых пополняли ряды тайной службы могущественного Чжан Во!
донельзя напоминало именно издевательства; они даже не "учили жизни", как
любили говаривать солдаты-шаньдунцы, - со стороны могло показаться, что
искушенные последователи Будды просто-напросто выполняют какую-то скучную
работу, которую непременно надо завершить к назначенному сроку.
к общим занятиям в Зале Закона, где практиковались "вэньда" - диалоги между
наставником и учениками, помогавшие достичь духовного пробуждения, - так
вот, с этой самой минуты прекращались все издевательства над человеком, хотя
бы раз преступившим порог Зала Закона!
при помощи тупого ножа.
вдвойне бессмысленна.
***
захныкал для пущей убедительности, потер затылок и опасливо повернулся к
ударившему.
преподобного Фэна, главного повара монастырской кухни, и не шарахаться в
сторону от полусумасшедшего старика монаха с неизменным деревянным диском
под мышкой.
локтя и весь был исписан углем. Однажды, приглядевшись, Змееныш Цай
обнаружил, что покрывавшие игрушку преподобного Фэна иероглифы,
мелкие-мелкие, как муравьиные письмена, представляют из себя знаки всего
двух видов: иероглиф "цзин", то есть "чистое", и иероглиф "жань", то есть
"грязное". Время от времени старый монах стирал часть знаков и дописывал на
их место новые - но всегда одни и те же, просто в другом порядке.
стремился узнать.
молодого чеснока, а потом прищелкнул пальцами и выразительно покосился на
Змееныша. Дескать, закончишь возиться с мясом и покрошишь все это
меленько-меленько вон в ту миску. Если бы тогда, во дворе любвеобильной
толстушки, Змееныш Цай не слышал собственными ушами, как преподобный Фэн
припевал себе под нос историю про старого Гао, одновременно вытворяя всякие
чудеса с ивовой корзинкой, он скорее всего счел бы изуродованного повара
немым. Во всяком случае, за истекший месяц Змееныш не услышал от
преподобного Фэна ни единого слова. Жесты и гримасы, от которых старик
выглядел еще более похожим на беса, вот и все.
хэшаном и проникся после этого к Змеенышу особым расположением, - как-то
рассказал Цаю историю неразговорчивого повара. Оказывается, когда
позапрошлый настоятель Шаолиня Хой Фу после долгих раздумий решил-таки
откликнуться на просьбу предводителя "красных повязок" Чжу Юаньчжана и
послать к нему в армию шестерых монахов для обучения восставших воинскому
искусству - одного из святых бойцов сопровождал совсем еще молоденький
монашек Фэн.
и не услышав приказа об отступлении, юный Фэн оказался окружен десятком
монголов, и один из них, изловчившись, сумел ударить Фэна копьем в рот.
Узкий наконечник разворотил несчастному губы и вышел из правой щеки, попутно
повредив язык, но дальше случилось невероятное. Пробивавшийся к своему
служке опытный монах-воитель собственными глазами видел, как яростно ревущий
Фэн перекусил древко копья - к счастью, не окованное железом у наконечника,
- и с торчащим прямо из лица железным жалом, мотая головой подобно дикому
зверю, кинулся на врагов.
успели оттащить в безопасное место.
опытные лекари сумели спасти Фэну жизнь, но лицо его с тех пор отвращало от
себя взгляды окружающих.
течение полувека с лишним, прошедшего со дня сражения у озера Желтого
Дракона. Многое успело совершиться за это время: захватчики бежали в
северные степи, вождь "красных повязок" Чжу Юаньчжан стал императором Хун У,
монахи-воители были назначены высшими сановниками императорского двора, а
тому монаху, которого сопровождал несчастный Фэн, была поручена реставрация
Великой Стены; знаменитому монастырю у горы Сун указом нынешнего императора
Юн Лэ были переданы в подчинение земли четырех окрестных обителей...
концов главным поваром и научившийся делать из злаков и овощей блюда, по
вкусу, запаху и внешнему виду неотличимые от мясных, - что до невозможности
радовало некоторых преподобных отцов, получивших таким образом возможность
потакать своему чреву, одновременно соблюдая заповеди Будды и древних
патриархов.
исписанный иероглифами "цзин" и "жань", появился у повара Фэна до того, как
произошло решающее сражение, заложившее зерно будущей смены династий, или
после?
похожий на беса монах выходил на глинобитную площадку близ внутреннего
двора, где обычно проводились общие занятия по кулачному бою, обитатели
Шаолиня всех семи рангов старшинства лишь всплескивали рукавами, дивясь
невозможному, не правдоподобному искусству повара.
тао , так и не доведя его до конца, - подбирал свой неизменный диск и
уходил на кухню.
пытался сдать экзамены на право клейма тигра и дракона, подав патриарху
прошение разрешить официальное посещение Лабиринта Манекенов?!
особых трудностей, так это преподобный Фэн, молчаливый монах с изуродованным
лицом и деревянным диском под мышкой.
2
на вздрогнувшую в лихорадочном ознобе гору Сун. Видимо, божественный
полководец Гуань-ди, ниспровергающий бесов, сильно разозлился на досаждающую
этому миру нечисть, потому что ветвистые молнии следовали почти без перерыва
одна за другой, пламенными многозубцами поражая невидимых врагов, а хриплые
раскаты грома заставляли трепетать даже самые отважные сердца.
внутренний двор, подкрадывались к Залу тысячи Будд и гневно стучали в плотно
прикрытую дверь - небось тоже хотели пройтись в боевых стойках по