Дверь в "сырую" комнату была приотворена дюйма на два-три. В
образовавшейся узкой щели можно было отчетливо различить отливающую
влажным блеском фигуру Фрэнка, наблюдавшем за ними.
зависти и злобы взгляд. Но и отвернуться - была почему-то не в силах и
все продолжала смотреть на Фрэнка, не замечая участившихся стонов Рори.
А в самом - конце возникло еще одно видение: она лежит на кровати в
измятом и задранном свадебном платье, а черно-красный зверь скользит
между ее раздвинутыми ногами, доказывая ей свою любовь.
прежде чем его окончательно одолел сон. Он лежал на постели все еще
одетый, впрочем, она и не пыталась раздеть его. Когда храп зазвучал
мерно, с характерным для мужа присвистом, она встала и вернулась в
комнату.
юго-востоку. Оказывается, он сорвал шторы. Стены заливал свет голой
лампочки.
было ее видеть.
окно. Затем после паузы добавил:
надо!
том, что значит голод. Как можно - изголодаться по всему.
должен знать, что происходит в мире. И еда, нормальная еда. Свежий
хлеб...
9
Лодовико-стрит, было окно на втором этаже дома. Штора, затеняющая его,
исчезла. Вместо нее стекла были залеплены изнутри газетными листами.
падуба, откуда надеялась наблюдать за домом, оставаясь невидимкой для
глаз его обитателей. И заступила на пост.
прежде чем она увидела, как Джулия выходит из дома, еще час с четвертью
- прежде чем она вернулась. К этому времени ноги у Керсти онемели от
холода.
знала; мало того, он вообще не походил с виду на человека их круга.
Насколько удалось издали разглядеть, это был пожилой человек, полный,
лысеющий. Входя за Джулией в дом, он нервно огляделся, словно опасаясь,
не следят ли за ним.
сообразить, как же поступить дальше. Ждать здесь, пока мужчина не
выйдет, и окликнуть его? Или подойти к дому и уговорить Джулию впустить
ее под каким-нибудь предлогом? Ни один из вариантов не казался ей
приемлемым. И она решила остановиться на некоем - среднем. Надо
подобраться поближе к дому, а там уже и действовать в зависимости от
обстоятельств и от того, - насколько повезет.
ноги сами, казалось, так и заворачивали обратно. Она уже была готова
отступить, как вдруг услышала раздавшийся в доме крик.
поведал Джулии по пути к дому. Она узнала также имя его жены (Мод), род
его занятий (помощник мозольного оператора), ей были продемонстрированы
фотографии детишек (Ребекки и Этан), чтобы она могла вдоволь над ними
поумиляться. Этот человек явно не желал поддаваться ее чарам. Возвращая
фотографии, она вежливо улыбнулась и заметила, что он - счастливчик.
Однако в доме события приняли совсем неожиданный оборот. Посреди
лестницы Сайкс вдруг остановился и заявил, что то, что они сейчас
делают, абсолютно безнравственно, что Бог видит все, он читает в их
сердцах и осуждает их. Она изо всех сил старалась успокоить его, но
оторвать Сайкса от Бога оказалось непросто.
нее с кулаками. В своем праведном гневе он натворил бы еще немало
глупостей, если бы не голос, окликнувший его с площадки. Он тут же
перестал размахивать руками и так побледнел, словно действительно сам
Господь Бог позвал его с небес. Вслед за этим на площадке во всем своем
великолепии появился Фрэнк.
Не успел Сайкс сбежать на несколько ступенек вниз, как она поймала и
задержала его.
Фрэнк завладел своей добычей. И еще поняла, насколько сильным он стал за
последнее время - куда сильнее обычного человека. Сайкс завопил, не
успел Фрэнк до него дотронуться. И чтоб заставить жертву замолчать, он
тут же сломал ему челюсть.
она успела различить смертельный ужас и тоску. Это подтолкнуло ее к
более решительным действиям - в какую-то долю секунды она оказалась у
двери, готовая замолотить в нее кулаками.
слетела с крыльца и скользнула за угол дома, преисполненная сомнения в
правильности такого решения, однако уверенная в том, что лобовая атака
ни к чему хорошему не приведет. В калитке, ведущей из сада на задний
двор, засова не было. И она прошмыгнула туда, вся обратившись в слух и
больше всего опасаясь, как бы кто-нибудь не услышал ее шагов. Однако из
дома не доносилось ни звука. Ничего. Потом вдруг - слабый стон...
поспешила к черному ходу. Дверь оказалась не запертой. Но тут сомнение
снова заставило ее замедлить шаги. Может, надо пойти за Рори, привести
его домой? Впрочем, что бы ни происходило там, в доме, к этому времени
все уже закончилось, и она прекрасно понимала, что если Джулию не
застигнуть, как говорится, с поличным, она легко отвертится от любого
обвинения. Нет, выход только один. И она вошла в дом.
которые помогли бы ей обнаружить участников только что разыгравшейся
драмы. Она двинулась к двери на кухню, затем уже оттуда заглянула в
столовую. В животе у нее ныло от страха, в горле внезапно так пересохло,
что, казалось, она и глотка сделать не в силах.
шороха, ни вздоха. Джулия и ее любовник могут быть только наверху, а это
значит, ей наверняка померещилось, что она слышала крики ужаса.
Наверное, это был вовсе не ужас, а страсть, стон оргазма, который она
превратно истолковала. Впрочем, такая ошибка не удивительна.
Она вполне могла тихонько открыть дверь и выскользнуть наружу, трус,
сидевший у нее внутри, подсказывал поступить именно так, да и разум
твердил, что это будет самое правильное. Но ее почему-то обуяло вдруг
мучительное, страстное любопытство, желание проникнуть в тайны, которые
хранили стены этого дома, и покончить со всеми сомнениями раз и
навсегда. Карабкаясь вверх по ступенькам, она испытала странное
возбуждение и подъем.
пришла мысль, что птички наверняка улетели - пока она моталась по саду и
нижнему этажу, любовники несомненно успели улизнуть через главный вход.
спариваются, Джулия и этот ее лысый хахаль, то только здесь. Но нет.
Дверь была распахнута настежь, и она заглянула в комнату. Покрывало на
постели оставалось несмятым.
сердце у нее остановилось.
метнулась к одной из дверей в дальнем конце коридора. Она не сразу
узнала в ней скандального человечка, который приехал с Джулией, узнала
только по одежде. Все остальное было другим, изменилось чудовищным,
непостижимым образом. Наверное, за минуты, прошедшие с того момента, как
она видела его на крыльце, на несчастного напала какая-то ужасная
болезнь, от которой все тело на костях славно усохло.
защиту. Но не успел отбежать от двери и на два шага, как следом за ним в
поле зрения возникла другая фигура.
бинтами, на бинтах пятна крови и гноя. Однако быстрота движений и
ярость, с которой это существо атаковало преследуемого,
свидетельствовали об обратном и на действия больном нисколько не
походили. Напротив, фигура настигла убегающего мужчину и ухватила его за
горло. Керсти испустила крик, когда охотник схватил свою добычу.