read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он пытливо посмотрел на меня, на массивных губах блуждала раздражающая
полуулыбка.
- Я не уверен, что она подходит для такой работы, - неожиданно для себя
выпалил я.
Он удивился.
- Ты что, рехнулся? Да любой мужик будет сходить с ума по ней! А заодно
и по твоей идиотской яхте.
Я попытался сформулировать свои сомнения.
- Ты сказал, что мы продадим яхту с помощью секса. Но я не уверен, что
подумал именно о сексе, когда впервые взглянул на нее. В ней есть
что-то... Что-то нежное, понимаешь, Морт? Мне кажется, что если там будет
она, яхту, возможно, никто и не заметит.
- Ах, вот оно что! - Баркер вздохнул с облегчением. - Ты меня напугал,
Кев. Твоя беда в том, что ты последнее время слишком редко общаешься с
женщинами. Тебе кажется, что ты влюбился в эту девицу. Выбрось из головы.
Поверь мне, дружище, все заметят твою яхту.
Но он успокоил меня ненадолго. Прошло несколько минут, и Сюзанна
появилась на пороге спальни в бикини, лиф которого еле удерживался на
полной груди. Не знаю, почему на меня так действует вид девушки в
купальнике посреди обычной комнаты. То ли имеет значение контраст между
пляжным костюмом и интерьером, то ли влияет какой-нибудь притаившийся во
мне порочный фетишизм, который может объяснить только сексопатолог. Как бы
то ни было, это было прекрасное зрелище. Я стоял вытаращив глаза, пока
наконец не понял - а поняв, ужасно смутился, - что она не может двинуться,
потому что я загородил проход...
Потом мы оказались в эллинге. Суетились операторы, выполняя указания
Баркера. Меня несколько раз запечатлели рядом с яхтой, пока Сюзанна
осваивалась на борту. Пришла Джейн Суиндон с бутылкой шампанского, чтобы
разбить ее о нос корабля.
- Кев, я не успела тебя поблагодарить, - сказала она. - Для меня это
действительно большая честь.
Довольный, я улыбнулся ей.
- Я выбирал между тобой и миссис Эрншоу, но почувствовал, что она
начнет предлагать вино из одуванчиков, так что работа досталась тебе.
Кстати, где Марк?
Джейн посерьезнела.
- Поехал убеждать Организацию отказаться от сбора планктона. Он сильно
этим обеспокоен, Кев.
- Давай забудем сегодня о делах, ладно? После первого рейса мы выпьем
на борту. На этот случай я загрузил на "Легкую леди" скотч.
Джейн снопа улыбнулась.
- По-моему, я вам не нужна. - Она указала на палубу, где Сюзанна
отдыхала в перерыве между съемками. - Кто она? Впервые вижу такое
очаровательное создание. Честно говоря, я рада, что Марка здесь нет.
- Не понимаю, что женщины могут находить друг в друге, - рассмеялся я.
- Джейн, чем она тебя прельстила? Не могу поверить, что тебя влечет к этой
красотке так же, как меня.
- Кевин Монкриф, ты никого не обманешь, - невозмутимо ответила Джейн. -
Кончай придуриваться и не обижай девушку. Ты прекрасно знаешь, что это не
какая-нибудь безмозглая секс-бомба. Я видела, какими глазами ты смотрел на
нее - и как она смотрела на тебя. Нечего изображать ретивого арбыка -
лучше познакомься с ней как следует, и я чувствую, что ты об этом не
пожалеешь.
У Джейн в глазах появились гневные искорки, а я уже знал, что ее лучше
не сердить.
- Извини, - сказал я, а потом решил выложить все начистоту и добавил: -
Знаешь, Джейн, мы с ней знакомы всего два часа. Я просто никак не поверю,
что это не сон, и до смерти боюсь, что она исчезнет.
- Вы с ней чуть ли не целый день будете на яхте вдвоем. За вами будут
следить камеры, но разговаривать вы можете. Постарайся по крайней мере
вести себя нормально. Без наглых взглядов и дурацких шуток! Говори с ней,
как со мной.
Тут появился Баркер, выдал свой набор банальностей и был встречен
насмешливыми возгласами скептически настроенной толпы. Потом он передал
микрофон Джейн. Зеваки поутихли: все-таки Джейн в поселке любят. Лучшего
кандидата я бы не мог найти.
Она говорила очень хорошо. Нарисовала мой образ - отличного парня,
очень ценного для общины, - но при этом не сгущала красок, чтобы смешки не
начались вновь. Кратко коснулась нынешнего положения в поселке, отпустила
пару шуток, действительно вызвавших смех, а потом перешла к сути.
- Нарекаю эту яхту "Легкой леди" и желаю удачи всем, кто поплывет на
ней!
С этими словами она бросила бутылку и - ведь это Джейн Суиндон! - с
первого раза разбила ее о нос; нам не пришлось томиться в смущенном ожида-
нии, глядя, как бутылка раскачивается и ударяется во второй раз, в третий
и так далее. Я осторожно поцеловал Джейн в щеку и вскочил на палубу, а
"Легкая леди" тронулась с места. Толпа разразилась нестройными
приветствиями. Траулеры посигналили сиренами.
Мы плавно заскользили по эллингу. Сюзанна смотала канат. Нас вынесло на
середину Дельты.

Мы двигались к морю в сиянии дня. Мимо проплывали высокие лесистые
берега. На ветках виднелись задремавшие на солнце мохнатики. Показалась
Якорная Заводь - глубокий омут на месте обрушившегося берега. Здесь, под
обрывом, во время Передающего Эффекта однажды собрался весь поселок,
порабощенный Разумом.
Сразу за Якорной Заводью Дельта расширилась, и я собрался поднять
паруса; до сих пор мы шли на маленьком вспомогательном двигателе, который
одновременно приводил в движение насос для нагнетания воздуха в корпус.
Даже при нынешней малой скорости сказывался эффект воздушной пленки,
облегающей корпус. Яхта шла необычайно легко, оставляя за кормой гладкую
воду.
Я хотел попросить Сюзанну подержать штурвал, пока я буду поднимать
паруса, но так и не успел выяснить у нее, каков ее яхтсменский опыт. С
момента отплытия из Риверсайда мы почти не разговаривали и даже не
смотрели друг на друга. Сейчас она сидела на крыше каюты, глядя на
деревья.
Ветер дул сзади.
- Подержишь штурвал, хорошо? - сказал я как можно непринужденнее. -
Пора нам немножко походить под парусами.
Она осторожно поднялась и начала пробираться ко мне, держась за
поручень; при этом она нагнулась вперед, и я получил возможность
любоваться ее грудями.
Я протянул руку и помог Сюзанне спуститься в кубрик.
За нами в кильватере следовал, блестя линзами объективов, катер
телевизионщиков. На носу у него как украшение нависала над водой огромная
фигура Морта Баркера. Я оглянулся на Сюзанну.
- У них есть направленные микрофоны?
- Не думаю. А ты что, собрался сделать мне предложение?
- Я... э-э... Я об этом не думал.
Я поперхнулся и отвел взгляд, чтобы не смотреть в ее синие-синие глаза.
На берегу липучка схватила и потащила, как анемон, в свою утробу
какую-то маленькую зверюшку. Дрожащими руками я распутал веревки и кое-как
поднял грот и кливер, а Сюзанна продемонстрировала свою полную
компетентность, безупречно поймав ветер.
С попутным ветром мы помчались очень быстро; Сюзанна, опережая меня,
отключила двигатель.
- Ты, оказывается, не в первый раз это делаешь, - сказал я, спускаясь в
кубрик, после того, как она искусно поправила парус, полностью используя
ветер.
Сюзанна вдруг перестала улыбаться.
- Тогда все было по-другому, - сказала она негромко, и я понял, что она
имеет в виду не различия в конструкциях. - Ты что-то говорил о выпивке
внизу?
Я взял у нее штурвал.
- Буфет по правому борту. Налей мне скотч с имбирем - большую порцию.
Она направилась в каюту, обернулась перед тем, как спуститься по трапу,
и неожиданно задорно подмигнула.
"Легкая леди" мчалась вниз по Дельте, насос с тихим урчанием
поддерживал давление в корпусе. Мы шли быстро - очень быстро, - но все же
не так хорошо, как я ожидал. Я установил паруса наивыгоднейшим образом,
подумал, не развернуть ли спинакер, но решил, что для первого плавания это
слишком рискованно.
Я решил, что у яхты все же слишком широкие обводы и большое
водоизмещение ограничивает скорость - ведь даже при самом гладком скольже-
нии судно должно иметь дело все с тем же объемом жидкости. В общем-то я
знал это и раньше, но максимальная скорость оказалась ниже, чем я ожидал.
Я начал обдумывать будущую конструкцию. Это будет катамаран. Поплавки
сделаю узкие и длинные. На двух поплавках катамаран все равно очень
устойчив, даже если они узкие. Таким образом, проблема водоизмещения будет
решена. Насос установим в каюте посередине, а поплавки подсоединим к нему
гибкими шлангами. Кстати, двойной корпус не понадобится, так что
появляется возможность уменьшить массу. Просто поплавки надо сделать
воздухонепроницаемыми... не считая тысяч дырочек ниже ватерлинии.
Черт возьми, это же совсем не сложно. Такую конструкцию можно построить
за считанные недели.
Вернулась Сюзанна с бокалами скотча.
Я оглянулся. Мы порядочно оторвались от катера телевизионщиков. Я
увидел, как Баркер помахал нам ручищей, похожей на окорок, потом сделал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.