read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я порылся в кармане.
- Видите ли...
- Карточку, - перебила она.
Я передал ей карту и подождал, пока она сунет ее в декодер.
- Маловато кармы для человека, позволяющего себе глупые шутки вместо
ответов на мои вопросы, мистер Меткалф. - Она положила карточку на стол
перед собой.
- Я насчет этого дела, - сказал я. - Мне предлагают не соваться в него,
но дело само тянет меня, как бы я ни упирался руками и ногами. Я хочу,
чтобы Моргенлендер знал: я пытался последовать его совету. - Я одарил ее
одной из лучших своих улыбок, и она приняла ее, хотя и не сразу.
- Я посмотрю, здесь ли он, - предложила она.
- Не надо. Сначала позвольте мне задать вам пару вопросов. - Я
потянулся за карточкой, но она накрыла ее рукой. Я почти положил свою
ладонь на ее, но в последнее мгновение передумал. - Так вот, насчет
Моргенлендера, - продолжал я, отчаянно пытаясь сосредоточиться на деле. Я
не был мужчиной, и вид хорошенькой девушки-инквизитора лишний раз
напоминал мне об этом. Но не мог же я позволить себе сорваться здесь, за
работой. - Кто дергает за нити в этом деле и зачем? Он ведь чужак, из
другого района, так почему это дело отдано именно ему, тем более что вы не
позволяете ему развернуться?
Она пристально посмотрела на меня.
- Вам не стоило бы задавать такие вопросы, не зная точно, кому вы их
задаете. Вы можете получить еще кое-что, кроме ответов.
- Не уверен, что имел в виду именно это, - я никак не мог угомониться.
- Не сомневаюсь, что имели, если понимаете, о чем я. Вот, возьмите. -
Она подвинула карточку поближе ко мне. - Я хочу, чтобы вы покинули мой
кабинет. Я не имею возможности продолжать эту беседу.
Она нажала кнопку на пульте связи и попросила Моргенлендера. Когда тот
взял трубку, она назвала мое имя и попросила его проследить, чтобы меня
проводили. Потом выключила связь.
- Жаль, - заметил я. - Мы могли бы славно поговорить.
- Вы ведь работали в отделе, верно?
- Да.
- Инквизитором?
- Иначе я не получил бы лицензии.
Она в первый раз внимательно посмотрела на меня.
- Что случилось?
- Или это случится и с вами, или вы не поймете моего ответа на этот
вопрос, - сказал я. - Я даже не буду пытаться.
В дверь постучали, точнее, поскреблись. Инквизитор Телепромптер нажала
на кнопку, и дверь скользнула вбок. За ней стоял инквизитор Корнфельд -
тот, что маячил у меня в дверях, пока мы беседовали с Моргенлендером. Судя
по всему, они с Моргенлендером продолжали работать в паре, несмотря на
очевидную напряженность в отношениях. Он приятельски кивнул Кэтрин
Телепромптер, словно я был какой-то посылкой, которую надлежало доставить
по адресу, и ткнул пальцем сначала в меня, потом в сторону выхода. Именно
в таком порядке.
Я забрал карточку и спрятал ее в Карман пиджака - там мои пальцы
наткнулись на пачку слегка растрепанных визиток. Я вынул одну и положил ее
на стол, за которым оставалась сидеть моя карма.
- Звоните, - сказал я, хотя не видел ни одной причины, почему ей
следует это сделать. Потом поклонился и улыбнулся на прощание.
На Корнфельда это особого впечатления не произвело. Он держал дверь
открытой, как бы напоминая мне, чтобы я не тянул с прощанием.
- Не забывайтесь, - произнесла инквизитор Телепромптер, глядя на меня в
упор. Однако ее ноздри раздувались, и - я не сомневался - колени под
столом были крепко сжаты. Я смог-таки пробить брешь в ее глухой обороне,
хоть и крошечную.
Корнфельд закрыл дверь, чуть не столкнувшись со мной в проходе. Я
ожидал, что меня выставят вон, поэтому удивился, когда он взял меня за
руку и повел к лифтам, прочь от главного входа. На мгновение меня охватил
страх: меня тащат в недра Отдела, а я даже не знаю за что. Нельзя сказать,
чтобы с тех пор, как я работал здесь, это место изменилось. Собственно,
именно эта незыблемость и навевала острое желание выдернуть руку и бегом
бежать к ближайшему выходу.
Мы вошли в лифт. Корнфельд прислонился к стенке и нажал на кнопки, а я
стоял, размышляя о чем-то отвлеченном. Когда двери закрылись, он
повернулся ко мне, и на мгновение глаза его вспыхнули - он подошел ко мне,
сжав кулаки, и двинул мне под дых.
Изо всего, что имело место между нами до сих пор, это ближе всего
стояло к разговору. Пожалуй, мне стоило испытывать к чуваку благодарность
за то, что он хоть так, но открылся мне. Я сложился пополам - скорее от
нехватки воздуха, чем от боли, хотя и ее хватало. Корнфельд снова
прислонился к стенке тафта - он полностью выложился. Парень оказался
лаконичным даже в насилии.
Лифт остановился, он снова взял меня за руку и повел по коридору, хотя
я шел все еще согнувшись и глотая воздух. Когда мы подошли к двери
Моргенлендера, я сумел собраться с силами и идти почти прямо, хоть и
побагровев лицом.
Моргенлендеру как залетному начальству отвели шикарное помещение с
ковром и маленьким холодильником для пива и закусок. Кресло, в которое я
рухнул, было если и не кожаным, то из отличного заменителя. Моргенлендер
являл совершенно ту же степень небритости, как и вчера, когда он нанес мне
визит. Руки его зарылись в кипу бумаг, за ухом торчал карандаш.
- Спасибо, - сказал он, обращаясь к Корнфельду. - Оставь-ка нас вдвоем.
Последовала нерешительная пауза.
- Нет, - произнес наконец Корнфельд. - Нет, этого я сделать не могу.
Моргенлендер только кивнул, и Корнфельд отошел в сторону и уселся в
кресло у стены. До сих пор мне представлялось, что Корнфельд исполняет
роль мальчика при большом начальстве. Теперь я сообразил, что, возможно,
недооценил всю сложность их профессиональных отношений.
Однако Моргенлендер совладал с собой.
- Хорошо, что ты пришел, - сказал он мне. - Похоже, ты всегда выбираешь
самый странный способ вести расследование. - Он устало облокотился на стол
и похрустел суставами пальцев.
- Я комедиант, - сказал я. - Вы оба играете роли нормальных людей,
выходит, моя роль развязывает мне руки.
- Гм, - хмыкнул Моргенлендер, - забавно. Это хорошо, что ты комедиант.
В качестве частного инквизитора ты хуже занозы в жопе. Очень уж из-за тебя
все усложняется. Тебе известно, что Энгьюин провел ночь в твоем офисе?
- Я сам дал ему ключи.
Моргенлендер улыбнулся пошире - к уголкам его глаз сбежались морщинки,
как у Санта-Клауса из универмага, когда к нему на колени забираются
девочки.
- Зачем ты пришел сюда, Меткалф?
- Вы хотели убрать меня, чтобы не мешался, но дичь все равно бежит на
меня. - Я ощущал себя рыболовом и отчаянно хотел, чтобы рыбка клюнула. -
Так вот, я хочу перебросить ее вам. Не замораживайте Энгьюина, пока не
разберетесь с кем-то по имени Денни Фонеблюм.
Моргенлендер не выказал к этому имени никакого интереса. Он покосился
на Корнфельда, потом снова на меня.
- Кто такой Фонеблюм?
- Вам известно столько же, сколько мне. Пока это всего лишь имя, но
имя, неизменно всплывающее в этом деле. Не говорите только, что я не
помогаю следствию.
- Выведи его отсюда, - сказал Моргенлендер.
Он откинулся назад и запустил пятерню в волосы. Корнфельд встал и
положил руку мне на плечо.
- В моем округе не дают лицензии таким как ты, Меткалф. Там, откуда я
пришел, ты был бы счастлив, не оказавшись в морозильнике. - Он посмотрел
на Корнфельда. - Сними с него двадцать пять единиц и вышвырни на улицу.
Корнфельд проводил меня в лифт, и на этот раз я держал руки наготове,
защищая живот. Он провел меня запутанными коридорами к вестибюлю, а оттуда
на улицу. Начинался дождь - крупные продолговатые капли сразу же намочили
мне колени и шею за воротником. Корнфельд вынул свой магнит и навел его на
мой карман.
- У меня и так только шестьдесят пять, - сказал я.
Он стоял, не двигаясь.
- Сорок - слишком мало, - настаивал я. - Вам это известно.
Ветер подхватил дождь и швырнул мне в лицо. На стоянку за нашей спиной
вырулила инквизиторская машина, и двое инквизиторов, подняв воротники,
пробежали мимо нас к дверям. Мы с Корнфельдом уже основательно промокли.
Он сделал движение пальцем, и я увидел, как зажглась красная лампочка на
его магните.
- Тебе не стоило упоминать Фонеблюма, - сказал он, и в его голосе я
неожиданно услышал что-то похожее на сожаление.
- Вот спасибо, дружок, - сказал я, инстинктивно сжав пальцами карточку
в кармане. - Теперь буду знать.
- Идиот сраный, - сказал он, поворачиваясь к дверям. - Маленький сраный
идиот.



12
Я забрался в машину. Я чувствовал себя очень паршиво, и причин тому
имелось несколько: удар под дых, двадцать пять единиц кармы, которых
недоставало на моей карточке, и две-три понюшки, которых недоставало в
моей крови. Плюс попавший за шиворот дождь... да и сандвич мне бы сейчас



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.