по второму колодцу. Подняв голову, я прислушался еще внимательнее.
"что-то" вдобавок издавало шуршание.
Я умолк.
дать никакого объяснения подобному звуку. Впрочем, и мои спутники тоже.
часа. -- Произнося это, я и сам ужаснулся -- три часа! Мне казалось, мы
находимся в этом несчастном колодце целый век? Вот почему необходимо, --
продолжал я, -- совершенно необходимо немного перекусить.
на меня с удивлением.
нам придется пробыть здесь гораздо дольше, чем хочется. Что у нас имеется из
еды, Илк?
солдатского пайка...
ничего другого и не ожидал от такого повара, как ты!
принялись есть, оживленно обсуждая события. Даже смеялись чему-то. Но вдруг
все умолкли. И снова с тревогой прислушались к далекому приглушенному шуму.
Опять наши взгляды невольно обратились к проему в стене, и один-единственный
вопрос вытеснил все остальные: что же нас ждет дальше, на том конце этой
новой галереи? Что?
вдруг Брэггс.
совсем другой человек, нисколько не похожий на того профессора, который две
недели назад в кабинете Спленнервиля умел превосходно владеть своими
чувствами.
построен этот проклятый колодец, профессор?
Впрочем, откуда мне знать, когда! Но, думаю, не раньше... Тогда о такой
технике и не мечтали в здешних краях. Эта несомненно, одно из самых
невероятных творений инженерной мысли, какие когда-либо существовали на
земле, и я все время задаюсь вопросом, что же мы найдем в новом туннеле...
рюкзака длинную веревку, ту самую, которой пытался привязать мисс Линду,
сделал на ее конце петлю, как на лассо, и укрепил на своем ремне. Он
выглядел прямо-таки настоящим ковбоем.
Какого-нибудь бычка?
Остановился только в конце галереи, почувствовав, что дальше передо мной
простирается какая-то огромная пустота. Мощный луч фонаря выхватывал из
мрака какие-то странные отблески и фантастический каскад искр. Еще шаг
вперед...
перед нами открылась невероятная, загадочная красота гигантского грота,
созданного самой природой без каких бы то ни было следов человеческой
деятельности. Совершенно ошеломленные, мы смотрели на все, что высвечивали
наши мощные фонари, -- на фантастически высокий свод и немыслимый каскад
устремленных вниз изящных сталактитов -- настоящий каменный лес. Некоторые
из них, похожие на алмазные колонны, опускались до самой земли, туда, где,
казалось, раскинулся несказанной красоты ковер из драгоценных минералов.
Тысячи идеально круглых, словно оледеневших камушков в свете скрещивающихся
лучей наших фонарей переливались всеми цветами радуги, а сталактиты
светились различными оттенками -- розовым, золотистым, голубоватым,
ярко-зеленым, белоснежным, или же, напротив, были совершенно черными, как
антрацит. С земли из ослепительной россыпи сверкающих разными красками
минералов им навстречу поднимались сталагмиты. Высочайший свод грота
постепенно снижался в левой части, и там лучи наших фонарей пропадали в
плотном, черном тумане.
Открывшееся нам зрелище заставило забыть обо всем на свете. Однако именно
эта пауза и вынудила нас вернуться к действительности. В наступившей тишине
мы опять услышали страшное, тяжелое дыхание -- еще более торжественное и,
похоже, все усиливающееся... Дег заговорил первым:
могли сказать?), все последовали за ним. Линда посмотрела на свой прибор и
знаком дала понять, что все в порядке.
роскошь любоваться подобной панорамой, пока не доберемся до дна этого
проклятого колодца и не вернемся на яхту, к Спленнервилю. А он, -- добавил
я, испытывая странное чувство сожаления, -- наверное, уже готов дать
сообщение о нашей гибели в "Дейли Монитор".
гневом. Вскоре под моими сапогами заскрипели блестящие шарики. Я
почувствовал, что почва уходит под уклон. Свод, украшенный сталактитами,
понижался. Двигаясь дальше, мы задевали их шлемами. Пещера становилась все
уже. Перед нами возникло нечто вроде черного экрана, который открывал
дорогу, чтобы тотчас закрыться за нашими спинами. Внезапно камушки,
скрипевшие под ногами, исчезли, уступив место плотному белому песку. Я
остановился, посветил фонарем во все стороны. Если Оливер Лемб тут был,
должны остаться и его следы...
Мы понимали, что можем увидеть тело пирата.
увидели сами. Придя в себя от неожиданности, мы включили свои фонари и
наконец Брэггс спросил:
тяжелых сапог. Лемб прошел тут и не вернулся обратно. .
Глава 13. ТО, ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ ОЛИВЕРА ЛЕМБА
сначала след, оставленный сапогом, а потом отпечаток босой ноги. Проделав
это, он пошел по следам и вскоре исчез в темноте.
ваш прибор возле каждого из этих отпечатков.
и направила счетчик на следы. Мы затаили дыхание, наблюдая за ее действиями.
Ждать пришлось недолго.
След от сапога сохраняет незначительную радиоактивность, а след от босой
ноги совершенно чист.
люди племени Кроус умеют читать следы. О чем они говорят?
какого места, не знаю. Дальше песок кончается, и все усыпано камнями. Там,
внизу, -- прибавил он, указывая рукой вперед, -- большая пустота; лейтенант.
Профессор Брэггс тотчас же склонился над следами.
сапогом XVIII века... Нет сомнения... Однако, -- добавил он, поднимая ко мне
бледное лицо: -- выходит, еще кто-то спускался сюда? Возможно ли такое?
Возможно ли, о Господи?
Лемба здесь был кто-то еще. Во всяком случае, -- мрачно заключил я, -- никто
из них не вернулся назад. Мы найдем их останки.
подал знак головой:
фонари, стараясь не наступать на следы Лемба и загадочного человека,