ста. Решив не искать более удобного случая, Джосс поднял ремингтон, но
включать радарную наводку не стал: мало ли что, а вдруг у того в скафандре
есть пассивная система тревоги...
безопаснее. Руки слишком близко расположены к важным органам..."
Увидев, что промахнулся, Джосс хотел уже выстрелить еще раз, но его
противник, чисто случайно взглянув в это время вниз, увидел мелькнувший
луч, резко отпрыгнул, развернулся и стал лихорадочно светить фонарем во
все стороны. Джосс спрятался за изуродованный борт "Фольксвагена". Когда
свет фонаря направился в другую сторону, он выскочил и выстрелил еще раз.
Но фигура удалялась резкими скачками, и он вновь промахнулся. Тогда,
поставив ремингтон на "Фольксваген", он увеличил силу луча и выстрелил
третий раз. Человек неестественно высоко подпрыгнул и тяжело опустился на
грунт. Устояв каким-то образом на ногах, он продолжал убегать. Джосс
понял, что попал, и думал уже, что дело сделано, но у бегуна были свои
планы: поджав ногу, он продолжал прыгать с такой скоростью, что скоро
скрылся за горизонтом. Правда, горизонт на этом крошечном астероиде был
всего в двухстах метрах.
убегавший, там уже никого не было. Наверняка он скрылся в одном из
тоннелей. Джосс знал об их существовании, но проверить еще не успел. Он
был раздосадован... Но вместе с тем и доволен собой: узнать этот скафандр
из всех, бывших на станции, для него не составит труда. Это даже можно
было и отложить.
дело, которое заставило кого-то совершить на него покушение, как раз в тот
момент, когда Джосс уже начинал нащупывать реальные следы. Слава Богу,
обошлось без дырок; он получил пару синяков, но это сущие пустяки. Больше
всего на свете он хотел сейчас добраться до корабля и связаться со штабом
на Луне. Может, его новое послание заставит Лукрецию не так сильно
волноваться об их затратах горючего!
Придумайте какое-нибудь другое клише.
крайне редко. Девушка с независимым видом откинулась на спинку и
хорошенько отпила из своего стакана.
- Вы что, делаете его из картофеля, который остается после обеда?
отошел в другой конец стойки и стал протирать стаканы. Мэлл повернулась к
Ивену и добавила:
пытались делать водку из соевых бобов, так запах от нее только недавно
выветрился.
происходящему. Но ему это не удавалось - сидящая рядом Мэлл Фонтеней была
еще прекраснее, чем во время своего шоу с разбрасыванием напившихся
хулиганов. Он ловил себя на том, что украдкой любуется ее большими
темно-зелеными глазами, их постоянно меняющимся выражением раздумья,
легкой иронии, живого интереса и искренней радости. При этом их выражение
не всегда соответствовало именно тому, о чем шел разговор. Такая манера
сбивала собеседника с толку, заставляла напрягаться, сильней
концентрировать на ней свое внимание и... попадать под ее чары.
дружелюбную беседу?
равнодушными глазами глядя в стакан. Выпив все содержимое одним махом, она
поставила его на стойку и пододвинула к бармену. - Еще того же,
пожалуйста. - И, повернувшись к Ивену, сказала почему-то с восторгом: - У
нас тут мало людей, поэтому каждый приезжий привлекает к себе больше
внимания, чем ему хотелось бы.
большой глоток из принесенного ей стакана.
разве что бедного Ноэла...
привыкли.
жизнь бок о бок с одними и теми же людьми, но так и не стать никогда для
них своим. Ноэла приняли. Не потому, что его сюда назначили, а потому, что
ему не наплевать. А вот что касается вас с другом... - она сделала еще
глоток, - то мы ведь для вас просто очередное задание.
напором, глядя прямо ему в глаза.
Исчезновения...
потом во что-нибудь другое, более общее... Ну, скажем так, у нас много
людей, занимающихся распределением участков, и...
заметил, что она очень часто это делала, даже когда они ей и не мешали.
акцентом. - Вообще, люди, прилетевшие сюда на своих маленьких кораблях,
чтобы жить, ведут свои разного рода нехитрые, маленькие дела и очень не
хотят, чтобы кто-либо в них вмешивался. Понимаете? Здесь никто не жаждет
изменения существующего положения вещей. А вы, даже идя по коридорам,
наводите ужас на прохожих...
те, кто нас сюда прислал, платят нам за то, чтобы мы занимались одним
делом - выполнением своего задания, а не разными там... мелочами... - Он
чувствовал, что готов оправдываться. - Слишком мало денег!
Мэлл.
сдавать комнаты в таком состоянии?
заплаты на потолках были еще страшнее, чем здесь, и если воду давали хотя
бы пару раз в месяц, то это воспринималось как царская щедрость. Но зато
уж если давали, то она шла кристально чистая и тебе не приходилось полдня
возиться с сантехникой, вытаскивая из кранов всякую гадость! - Он отпил из
своего стакана этой отвратительной водки, чтобы успокоиться, но его
раздражение только переключилось, как говорится, с воды на водку. Ивену
показалось, что у него во рту перегнившая с грязью картофельная жижа. -
Тьфу! Хозяин гостиницы просто ворюга! Но я его не арестую... У меня здесь
другие дела.
проявить себя и хорошо зарекомендовать в глазах публики...
надеюсь, мы квиты?
вы вмешались?
вы слишком уж высоко. Я бью пониже.
демонстрировать нашу технику. Вы же знаете правило: один полицейский, одна
драка...
наконец, к работе?
Мэлл, и глаза ее заблестели. Что они выражали на сей раз? Ивен понять
этого не мог. Настроение девушки менялось быстрее, чем он успевал обдумать
и понять предыдущее.
"Смитом"?