описывал круги вокруг этого чуда техники. Они действительно были как на
иголках.
личный летописец. В последнее время я стал жутко тщеславным, а знахари
это не лечат. Даже сэр Абилат от меня отказался. Так что, сами понимае-
те... В общем, прошу любить и не обижать, он вашего брата и так терпеть
не может. Надеюсь, это быстро пройдет... Андэ, это сэр Камши и сэр Шихо-
ла, они не кусаются, что бы ты сам не думал по этому поводу... Меламори,
садись рядом со мной, поскольку сзади будет тесновато. Наш сэр Андэ - не
самый хрупкий мальчик в столице!
женно охнул.
лейтенант Камши.
са. В городе я всегда езжу медленно и осторожно. Вот за городскими воро-
тами вы узнаете, что такое скорость!
носимым, что правда, то правда! Стоило нам оказаться за городом, я
действительно дал себе волю. Несся так, словно удирал от смерти. Ребята
на заднем сидении прижались друг к другу, как осиротевшие детишки на
благотворительном вечере. Совместно перенесенные страдания вообще спо-
собствуют взаимной симпатии, а из "товарищей по несчастью" со временем
получаются не худшего качества просто "товарищи"...
Шихола. Я надулся от гордости и прибавил еще чуть-чуть...
там, жива еще? И обалдел: такого счастливого лица за ней раньше не води-
лось. Ее глаза горели, на губах блуждала какая-то запредельная улыбка.
Кажется, от восторга она и дышать перестала.
той скоростью, о которой мечтает возница, так ведь? Когда сядешь за ры-
чаг, просто вспомни эту поездку. Ты еще меня перегонишь, не сомневаюсь.
регоню! Через дюжину лет точно перегоню! Или даже раньше.
спорить? - Усмехнулся я. Водилась за "первой леди Тайного Сыска" такая
маленькая слабость!
много, хвала сэру Донди Мелихаису и его казначейству! Давай так: кто вы-
играет, тот и решит!
рее.
тельно! - И снова восторженно уставилась в одну точку. Я был просто
счастлив от того, что мое прогрессирующее помешательство на больших ско-
ростях оказалось таким заразительным.
командуйте, я же понятия не имею, где это ваше место встречи!
так что еще через пять минут мы были на месте. Как я и обещал, на добрых
полчаса раньше, чем требовалось. Жертвы моего психоза выкатились из амо-
билера. Сожаления по этому поводу испытывала только Меламори. Оба лейте-
нанта и Андэ обессиленно опустились на траву. Я вздохнул и полез за бу-
тылкой с бальзамом.
костью, которая по моему глубокому убеждению помогала абсолютно от всего
на свете. - Неужели все так ужасно, ребята? Я-то хотел доставить вам
удовольствие.
полном порядке! Остальные участники забега смотрели на нее, как на су-
масшедшую.
кусить... И я тоже. - Он улегся на траву и задумчиво уставился в небо.
Даже глоток бальзама Кахара не смог вернуть бедняге его обычную оживлен-
ность. Полицейские молча прилегли рядом. Меламори, тем временем, бодро
разувалась. Ей не терпелось приступить к поискам.
людьми! - Подумал я, глядя на счастливую Меламори. - Говорил же мне
как-то Шурф, что "абсолютно нормальный человек попросту не подходит для
нашей работы". Думаю, что он был прав! Стоит посмотреть на этих нор-
мальных ребят и на эту слегка чокнутую леди, и сразу хочется пару раз
стукнуться головой о ближайшее дерево, для полной уверенности, что меня
никто никогда не вылечит, потому как наше безумие - отличная штука..."
Меламори. - Я буду очень осторожна, и все такое... И вообще, не сунусь
дальше этой полянки, честное слово.
я. - Только не вздумай встать на чей-нибудь след и рвануть в глухомань,
ладно?
недоверчиво хмыкнул. Леди всегда была образцом осторожности, пока дело
не доходило до ее любимой работы.
через несколько минут. - Макс, я думаю имеет смысл...
пожалуйста, но только в хорошей компании. - Я обернулся к полумертвым
после поездки полицейским. - Ребята, вы живы еще? Тут одна леди очень
хочет погулять по темному лесу.
Со своими нервами. Буду сидеть здесь и представлять тебя в лапах этих
ужасных разбойников. Так что, я о себе забочусь.
ри. - Чем дольше я работаю в этой странной организации, тем больше у ме-
ня начальников. Вам не кажется, что это нелогично?
джентльмен. Впрочем, он-то говорил искренне: вспоминал, наверное, своих
собственных начальничков. И ему было о чем вспомнить, бедняге!
Мог бы и сам с ней пойти, между прочим! Так нет же... Когда-нибудь это
врожденное чувство такта загонит меня в могилу, честное слово!
ся.
сказал Шихола.
там, внук каптана Флинта? Оживаешь?
же не обратил внимания на свое очередное прозвище. - Меня укачало - это
караул! Мне бы еще глоточек вашего бальзама.
ку. - Вы тоже глотните, Шихола. Вид у вас не ахти! Выше нос, дружище, мы
же собирались веселиться!
бальзам, сэр Макс! Дорогая штука!
собщил я.
на подбор, здоровущие симпатичные парни, бесшумно выходили откуда-то из
туманных сумерек. Их глаза слегка фосфоресцировали: глаза коренных угу-
ландцев, прекрасно видящие в темноте, неприметные зеленоватые лоохи были
мокрыми от росы, в волосах запутались крошечные клочки тумана и какая-то
нежная зелень весеннего леса... "Это же не бубутины подчиненные, а эльфы
какие-то! Эльфы, всерьез увлекающиеся культуризмом!" - Восхищенно поду-
мал я. Почему-то именно сейчас до меня окончательно дошло, что я - сов-
сем чужой в этом Мире... И это было прекрасно, так, что дух захватывало!
оружие. Забавно, но до сих пор у меня так и не было повода подробно оз-
накомиться с самым распространенным огнестрельным оружием своей новой
родины. Рогатки бабум, которыми пользуются все полицейские, и не без
ложного высокмерия пренебрегаем мы, Тайные Сыщики, тем не менее, заслу-
живают самого пристального интереса. Бабум - это действительно просто
довольно большие металлические рогатки, стреляющие мелкими взрывными ша-
риками. Эти несолидные, но грозные снарядики хранят в специальном кожа-
ном мешочке, наполненном вязким несъедобным жиром. Такая осторожность
просто необходима, поскольку шарики вполне могут взорваться даже от тре-
ния, я уже не говорю об ударах. У каждого стрелка также имеется специ-
альная перчатка, чтобы доставать заряды из сумки... Несмотря на легко-
мысленность конструкции, рогатка бабум - довольно грозное оружие, в чем
я не раз убеждался. Раны от взрывающихся шариков весьма опасны, заживают