read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



перемешались в одну густую кашу, так что все, что происходит с моими
двойниками, рано или поздно случится с мной... или уже случилось когда-то -
мы, муракоки, никогда не знаем, в какую сторону течет время... Я пойду,
люди. Все равно, вы отдали мне все, что собирались отдать, а говорить слова
и без меня найдется много охотников...
Он поднялся с корточек и торопливо зашагал куда-то, в сторону оранжевых
огоньков Портового квартала.
- А вы действительно что-то поняли из его объяснений, сэр Макс? -
Нерешительно спросил Нумминорих. Я пожал плечами, а леди Сотофа неожиданно
звонко расхохоталась.
- Твой драгоценный сэр Макс никогда не понимает никаких объяснений,
мальчик! - Сквозь смех пробормотала она. - Даже гораздо более внятных, чем
туманная болтовня этого муракока! Но он обожает их коллекционировать. А
почему бы и нет - у каждого своя маленькая слабость!
- Значит так... Будем считать, что с муракоками теперь все ясно,
наконец-то! В связи с чем приношу свои поздравления всем присутствовавшим
при этом сногсшибательном откровении, и предлагаю дружно приступить к своим
непосредственным обязанностям, как это ни скучно. - Ядовито сказал Джуффин.
- Сейчас мы вместе поедем к переправе, а там вы втроем прокатитесь на пароме
до Холоми. Надеюсь, по дороге сэр Нумминорих унюхает ребят Багуды Малдахана
и того беднягу, которого они конвоировали. Может быть вам удастся обнаружить
еще кого-нибудь - тем лучше... Там глубоко, конечно, но у тебя же не
возникает проблем с длительным пребыванием под водой, сэр Шурф?
- Не возникает. - Флегматично подтвердил Лонли-Локли.
- Зато у меня возникает. - Вздохнул я. - Задержать дыхание секунд на
сорок - это мой потолок!
- Я и без тебя знаю, что дыхание - твое слабое место. - Джуффин пожал
плечами. - От тебя и не требуется куда-то нырять: сэр Шурф сам превосходно с
этим справится. Твое дело - оставаться на пароме и следить, чтобы с сэром
Нумминорихом все было в порядке. Мы завяжем ему глаза, надеюсь, что этого
достаточно... - На этом месте Джуффин неожиданно умолк и перешел на
Безмолвную Речь.
"А если он все-таки заснет, просто шарахни его своим Смертным шаром - и
дело с концом!"
"Но вы же знаете, что это довольно рискованный фокус. - Я сопроводил
свою Безмолвную речь самым красноречивым взглядом, на какой был способен. -
Если мое настроение вдруг выйдет из-под контроля, мой Смертный шар может
просто убить этого парня."
"Значит тебе придется позаботиться о том, чтобы твое драгоценное
настроение потрудилось не выходить из-под контроля, только и всего. А
получится, или нет - это уже твои проблемы!" - Невозмутимо ответил Джуффин.
И тут же перешел на нормальную человеческую речь - чтобы не оставить мне ни
малейшего шанса на продолжение переговоров.
- В общем, все будет в порядке, Макс! - Мой шеф говорил таким
легкомысленным тоном, как будто речь шла о том, что мне следует научиться
кататься на роликах...
- Ладно, если уж вы обещаете... Тогда поехали. - Усмехнулся я.
Через несколько минут я лихо притормозил у въезда на паромную
переправу.
- Мы с Сотофой подождем вас здесь. - Деловито сказал Джуффин. -
Привезете сюда свою добычу, а уж мы быстренько приведем их в чувство!
Нумминорих уже закончил возиться со своей повязкой. Теперь он снова был
слеп - а значит вполне готов к встрече с наваждением. Лонли-Локли молча
помог ему устроиться на деревянном настиле парома, и мы отчалили.
- Пахнет людьми. - Уверенно сообщил Нумминорих через несколько минут. -
Всего в двух-трех метрах слева от нас. Несколько разных запахов... во всяком
случае, здесь не один человек.
- Их должно быть четверо. - Кивнул Лонли-Локли. Он неторопливо снял
свое лоохи, тщательно его сложил и протянул мне.
- Тебя не затруднит проследить, чтобы моя одежда не промокла? - Вежливо
поинтересовался он. Я помотал головой и восхищенно улыбнулся: иногда этот
невозмутимый парень кажется мне той самой черепахой, на чьем панцире удобно
устроились пресловутые слоны - или киты? - которые любезно согласились
немного подержать на себе земную твердь...
Тем временем Шурф подошел к самому краю парома, а потом сделал еще
несколько шагов в сторону. Я глазам своим не поверил: этот невероятный тип
неторопливо прошелся по водной глади, словно беспокойные волны Хурона вполне
подходят для пеших прогулок. Его длинная белая скаба, романтично мерцающая в
свете зеленоватой луны вызывала у меня совершенно дикие ассоциации - на моей
"исторической родине" существует довольно распространенная легенда о
"каком-то сумасшедшем Великом Магистре по имени Иисус", - именно так однажды
выразился сэр Джуффин Халли, с грехом пополам собравший воедино разрозненные
обрывки информации о христианстве после методичного просмотра многочисленных
кинофильмов, которые меня в свое время угораздило притащить в Ехо... Других
ребят, способных разнообразить свой досуг неторопливыми прогулками по воде,
да еще и в сияющих ослепительной белизной сорочках, я вроде бы не знаю...
- Ну что еще, Макс? Ты смотришь на меня так, что на мне уже скаба
дымится! - Шурф очевидно решил добить меня окончательно: он остановился и
обернулся ко мне.
- Ничего. - Вздохнул я. - Просто я еще никогда не заставал тебя за этим
занятием. Имею я право немного поудивляться?
- Было бы чему удивляться! - Он равнодушно пожал плечами. - Не забывай,
Макс: в свое время я много лет был Младшим Магистром Ордена Дырявой Чаши,
так что с водой у меня совершенно особые отношения... Должен же я был хоть
чему-то там научиться? В общем, не делай из воробья буривуха...
- В смысле - из мухи слона? - Рассмеялся я.
- Вот именно... И не нужно затаив дыхание ждать, когда я спрошу у тебя,
что такое "слон". Хвала Магистрам, я уже прочел достаточно книг из твоего
Мира!
- Вообще-то я ждал, когда ты спросишь, что такое "муха"... - Весело
признался я.
- Наверное что-то очень маленькое... - Шурф равнодушно пожал плечами и
внезапно исчез под водой - можно было подумать, что под его ногами открылся
какой-то невидимый люк. Мы с Нумминорихом остались одни на огромном пустом
пароме.
- Как дела, Нумминорих? - Спросил я. Больше всего на свете я надеялся
на какой-нибудь внятный ответ: все-таки мне ужасно не хотелось метать в
этого симпатичного парня свой Смертный шар! Мало того, что это действительно
довольно рискованно, но мне было бы ужасно неприятно присутствовать при том,
как он замогильным голосом взвоет "я с тобой, хозяин!" - и подползет поближе
к моему великолепному сапогу, ожидая дальнейших приказаний... Честно говоря,
всякий раз, когда мне приходится в очередной раз испытать сие сомнительное
удовольствие, я содрогаюсь от отвращения перед собственным могуществом -
все-таки мне до сих пор кажется, что есть вещи, которые не должны случаться
с людьми...
- У меня все в порядке, сэр Макс, не беспокойтесь. - К моему
неописуемому восхищению, парень не был похож на засыпающего человека - по
крайней мере, пока.
- Знаешь, сэр Нумминорих, мы с тобой будем выглядеть, как два идиота,
если срочно не перейдем на "ты". - Улыбнулся я. - Все-таки несколько часов
совместного полоскания собственных скаб у портовых причалов - это гораздо
круче, чем обыкновенное бытовое пьянство, каковое обычно и способствует
окончательному отказу от всех этих грешных церемоний... - Я наконец
заткнулся, с удовольствием отмечая, что собственная болтовня отлично
помогает мне справляться с назойливым ритмичным бормотанием о "зеленой
воде", понемногу начавшему снова звучать у меня в ушах: когда я открываю
свой болтливый рот, мне уже очень трудно обращать внимание на что-то еще, в
том числе и на всякие надоедливые наваждения!
- А вы... то есть, ты - лихо обращаешься со словами! - Одобрительно
заметил Нумминорих. - Да и все остальные... Знаешь, сэр Макс, честно говоря,
я совсем не так себе представлял Тайный Сыск...
- Могу вообразить! - Фыркнул я. - Небось думал, что мы сидим в Доме у
Моста с постными рожами... и время от времени выходим на улицу, чтобы
зверски убить какого-нибудь очередного мятежного Магистра - и сей подвиг мы
совершаем с точно такими же постными рожами, разумеется! Ты уж извини, но
постную рожу у нас умеет делать только сэр Лонли-Локли, да и то время от
времени... Мы тебя здорово разочаровали?
- Да нет, не все так страшно. - Улыбнулся Нумминорих. - Я много раз
видел вас... дырку в небе над моей головой - не "вас", а тебя! - в Трехрогой
луне, а сэр Лонли-Локли часто заходит в библиотеку при Университете, а с
Мелифаро мы вообще вместе учились - правда, приятелями мы никогда не были: в
юности несколько лет разницы в возрасте могут стать непреодолимым
препятствием, сам наверное знаешь... Так что насчет "постных рож" ты
погорячился, сэр Макс! Но все равно я не думал, что с вами так легко иметь
дело. Должно же быть хоть что-то зловещее! Все-таки про сэра Джуффина
рассказывают невероятные вещи, да и про тебя тоже...
- Что, например? - С любопытством спросил я. - Вообще-то до моих
несчастных ушей в свое время доползло несколько сплетен, но совсем уж
бредовых...
- Я нашел на дне только троих. А их должно быть четверо: трое служащих
Канцелярии Скорой Расправы и один заключенный. - Озабоченно сообщил
Лонли-Локли, аккуратно укладывая на деревянный настил парома мокрые
неподвижные тела. Я и не заметил, как он появился. И разумеется, у этого
потрясающего парня не возникло никаких затруднений с тем, чтобы поднять со
дна всех троих сразу - впрочем я уже давно перестал удивляться невероятной
физической силе сэра Шурфа - вообще-то, такие длинные, тощие ребята просто
не могут быть силачами, но какое дело сэру Лонли-Локли до несовершенных
законов занудной природы!
- Может быть четвертый бросился в воду немного позже. - Я пожал
плечами. - В любом случае, нам следует прокатиться до Холоми и поискать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.