read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ну так вперед!
- Одну минутку. Мне нужно передохнуть. И, может, Джабор...
- Джабор мертв.
- Ты его плохо знаешь, Бартимеус, - Факварл ткнулся клювом в раненое крыло, отодвигая перо в сторону от засыхающей крови. - Сейчас, одну минуту. Чертов утукку! Кто ж знал, что он такой шустрый!
- Бесы идут! - прошипел я.
Целый батальон этих тварей как раз тек через арку в дальнем углу двора; бесы рассыпались веером и принялись придирчиво осматривать каждый камешек. Воронья стая все ещё укрывала нас, но это не могло продолжаться долго.
Факварл выплюнул еще одно перо на траву; там оно, прежде чем растаять, на миг превратилось в извивающуюся полоску студенистой массы.
- Ладно. Взлетаем, перемахиваем через стену и сваливаем. Ни в коем случае не останавливайся.
Я вежливо взмахнул крылом.
- Только после вас.
- Нет-нет, Бартимеус, после вас. - Ворон несколько раз согнул и разогнул здоровенную когтистую лапу, разминая ее. - Я постоянно буду держаться у тебя за спиной, так что, пожалуйста, разнообразия ради не пытайся сбежать.
- Что за отвратительная подозрительность.
Бесы подобрались ближе; они обнюхивали землю, словно псы. Я взлетел и стрелой ринулся к зубчатой крепостной стене. Поднявшись на высоту стены, я заметил расхаживавшего по галерее часового. Это был некрупный фолиот, и к голове его был сбоку привязан помятый бронзовый горн. К несчастью, он тоже меня заметил. Прежде чем я успел хоть что-то предпринять, фолиот прижал мундштук к губам и затрубил, коротко и резко. Ему тут же ответили - вдоль всей стены запели трубы: то пронзительно, то хрипло, то громко, то тихо, угасая где-то вдали. Неизбежное случилось: наша маскировка была разгадана. Растопырив когти, я ринулся на часового. Фолиот пискнул, потерял равновесие и свалился со стены. Я перемахнул через стену, пронесся над крутой насыпью из черных камней и земли и помчался в город, прочь от Тауэра. Некогда тормозить, некогда оглядываться. Я несся вперед, изо всех сил работая крыльями. Внизу промелькнули широкая серая магистраль с оживленным движением, гаражи с плоскими крышами, какая-то узкая дорога, берег, усыпанный галькой, излучина Темзы, верфь, пристань, еще какая-то дорога... Эй! А ведь дела не так уж плохи - я удираю с обычным моим щегольством! Меня и Тауэр разделяет уже не меньше мили. Скоро я смогу...
Я поднял голову и оторопело заморгал. Это еще что такое?! Прямо передо мной вырисовывался лондонский Тауэр. Над центральной башней во множестве кружили знакомые силуэты. Я прилетел обратно! Что-то случилось с моим чувством направления. Я стремительно развернулся, описав петлю вокруг трубы на какой-то крыше, и стрелой понесся в обратном направлении. Позади послышался голос Факварла.
- Бартимеус, стой!
- Ты что, не видишь их?! - проорал я через плечо. - Они же нас сейчас сцапают!
И я наддал, не обращая внимания на настойчивые вопли Факварла. Крыши так и мелькали подо мной. Потом внизу пронеслись мутные воды Темзы - я перелетел через нее за рекордно короткий промежуток времени. Потом...
Лондонский Тауэр - в точности такой же. Теперь знакомые силуэты разбились на группы и понеслись в разные стороны, следуя за следящими шарами. Одна такая группа направлялась прямиком ко мне. Все мои инстинкты требовали развернуться и спасаться бегством, но я был окончательно сбит с толку. Я опустился на крышу. Через несколько секунд рядом со мной приземлился Факварл и, едва переведя дыхание, разразился ругательствами.
- Кретин! Теперь мы вернулись в исходную точку!
Лишь теперь до меня дошло, в чем тут дело.
- Ты хочешь сказать, что...
- Тот, первый Тауэр был зеркальной иллюзией. Нам нужно было просто пролететь сквозь него. [Примечание: Зеркальная иллюзия - чрезвычайно сложное и утонченное заклинание. Оно создает изображение крупномасштабного объекта - скажем, армии, горы или замка. Подобные изображения двухмерны и рассеиваются, стоит пройти их насквозь. И все же зеркальная иллюзия способна сбить с толку даже умнейшего противника. Как вы сами только что убедились.] Лавлейс предупреждал нас с Джабором - а ты не стал меня слушать! Чтоб тебе пусто было, Бартимеус, - тебе и моему крылу!
Над крепостной стеной пронеслось целое войско джиннов. От преследователей нас отделяла лишь дорога. Факварл спрятался за трубу.
- Нам от них не улететь!
Тут меня посетило вдохновение.
- Значит, мы не полетим. Где-то тут был светофор...
- И чего?
Вежливость Факварла дала трещину.
- Ничего. Просто поймаем попутку.
Стараясь держаться так, чтобы здание закрывало меня от преследователей, я спорхнул с крыши и полетел к перекрестку, к веренице машин, дожидающихся, пока вспыхнет зеленый свет. Я приземлился на мостовую, рядом с хвостом этой вереницы. Факварл следовал за мной по пятам.
- Ну, самое время превращаться, - сказал я.
- И во что?
- Во что-нибудь с крепкими когтистыми лапами. Поторопись - свет сейчас сменится.
И прежде чем Факварл успел возразить, я вскочил на бордюр и нырнул под ближайшую машину, стараясь не обращать внимания на отвратительный запах масла, пары бензина и тошнотворную вибрацию, усилившуюся, когда невидимый водитель прибавил оборотов. Без малейших сожалений я распростился со шкурой ворона и превратился в стигийского бесенка - они состоят в основном из шипов и сплетенных мышц. Шипы и зубцы тут же впились в грязное днище машины, и в тот же миг автомобиль задрожал, готовясь сорваться с места. Я понадеялся было, что Факварл замешкается и не успеет присоединиться ко мне, но увы: рядом со мной появился второй бесенок. Он мрачно повис между колесами, не сводя с меня глаз.
Во время пути мы почти не разговаривали. Слишком уж громко ревел мотор. Впрочем, в стигийских бесенят превращаются ради их зубов, а не ради языков.
Целую вечность спустя автомобиль остановился. Водитель покинул машину и куда-то отошел. Воцарилась тишина. Я со стоном ослабил свои хитроумные захваты и тяжело хлопнулся на гудрон дороги. Меня подташнивало от всяческих высокотехнологичных запахов; [Примечание: Многие современные материалы - пластмассы, синтезированные металлы, выхлопные газы - несут в себе столько человеческого, что, если мы слишком долго соприкасаемся с ними, наши сущности страдают. Вероятно, это какая-то разновидность аллергии.] к тому же меня еще и укачало. Факварл чувствовал себя не лучше. Мы, не сговариваясь, превратились в двух матерых, слегка потрепанных котов, прихрамывая, выбрались из-под машины, пересекли лужайку и нырнули в густые заросли кустов. И там мы наконец смогли расслабиться, приняв свои излюбленные облики.
Повар тяжело опустился на пень.
- Я тебе это припомню, Бартимеус! - выдохнул он. - Ну и мука! Мне никогда еще не бывало так паршиво!
Мальчишка-египтянин ухмыльнулся.
- Но ведь сработало, верно? Мы в безопасности.
- Я шипом бензобак проткнул! И теперь весь в этой дряни! У меня уже начинает лезть какая-то сыпь...
- Хватит ныть.
Я осторожно огляделся сквозь завесу листвы. Дорога, домики на две семьи, изобилие зелени. Вокруг никого не было - лишь на ближайшей аллейке маленькая девочка играла в мячик.
- Мы в каком-то пригороде, - сказал я. - Предместья Лондона. А может, и подальше.
Факварл лишь проворчал нечто невнятное. Я осторожно взглянул в его сторону краем глаза. Он вновь принялся изучать рану, нанесенную Базтуком. Выглядела она скверно. Факварл явно ослабел.
- Даже с этой раной я вполне в состоянии справиться с тобой, так что давай, иди сюда. - Повар сопроводил эти слова нетерпеливым взмахом руки. - Мне нужно сказать тебе кое-что важное.
Я послушно уселся на землю, скрестив ноги, как это любил делать Птолемей. Но уселся на некотором расстоянии от Факварла. От него разило бензином.
- Во-первых, - сказал Факварл, - я выполнил свою часть сделки: без сомнений могу заявить, что я спас твою шкуру. Теперь твоя очередь. Где Амулет Самарканда?
Я заколебался. Лишь жестянка, валяющаяся где-то на дне Темзы, помешала мне в этот миг назвать имя и личный номер Ната. Да, правда, я в долгу перед Факварлом - но своя рубашка ближе к телу.
- Послушай, - начал я. - Ты только не подумай: я очень тебе признателен за помощь. Но для меня все это не так просто. Мой хозяин...
- Явно уступает в могуществе моему. - Факварл нетерпеливо подался вперед. - Бартимеус, напряги свои жалкие мозги и хоть чуть-чуть пошевели извилинами. Лавлейс очень хочет получить Амулет обратно. Он настолько сильно этого желает, что приказал мне с Джабором вломиться в тайную правительственную тюрьму, чтобы спасти такого ничтожного раба, как ты.
- Да, это очень мило с его стороны, - не мог не признать я.
- Ты только представь себе, насколько это было опасно - и для нас, и для него. Он рисковал всем. Уже одно это о многом говорит.
- Но зачем ему Амулет? - перебил его я, решив, что пора брать быка за рога.
- Этого я не могу тебе сказать. - Повар побарабанил кончиками пальцев по крылу носа и понимающе улыбнулся. - Но зато я могу сказать, Бартимеус, что в твоих интересах присоединиться к нам. Наш хозяин далеко пойдет - если ты понимаешь, о чем я.
Я фыркнул.
- Все волшебники так говорят.
- Далеко пойдет в самое ближайшее время. В считанные дни. Но для этого ему позарез нужен Амулет.
- Возможно. Но что выиграем мы от его успеха? Я уже не раз слыхал подобную болтовню. Волшебники используют нас, чтобы укрепить свою власть, а потом просто берут и снова накладывают на нас узы подчинения. Нам-то какая с этого польза?
- У меня есть план, Бартимеус...
- Конечно-конечно! У нас у всех есть планы! Но все они не отменяют того простого факта, что я по-прежнему связан моим изначальным заданием. И наказание...
- Наказание можно перетерпеть! - Факварл раздраженно мотнул головой. - Когда ты смылся с Амулетом, Лавлейс так мне всыпал, что моя сущность до сих пор еще не до конца восстановилась! Но правде говоря, само наше существование здесь - не пытайся извиняться, Бартимеус, я же знаю, что тебе на меня глубоко плевать! - всего лишь цепь наказаний, и не более того. Ничего не меняется, кроме треклятых волшебников! Стоит одному из них сдохнуть, как тут же появляется другой, выкапывает твое имя из пыльных книжек и снова тебя вызывает! Они приходят и уходят, а мы все страдаем.
Я пожал плечами.
- По-моему, мы уже как-то об этом беседовали. Кажется, в Великом Зимбабве?
Запал Факварла угас. Джинн кивнул.
- Может, и так. Но я ощущаю перемены, и ты тоже должен их ощущать, если ты не ослеп и не оглох. Упадок империи всегда влечет за собой неспокойные времена: начинаются волнения, волшебники грызутся между собой из-за всякой чуши и тупеют от роскоши и власти... Мы с тобой не раз это видали. Подобное стечение обстоятельств предоставляет нам великолепное поле деятельности. Наши хозяева обленились, Бартимеус, - они предоставляют нам больше свободы.
- Это вряд ли.
- Лавлейс именно таков. Да, он силен, с этим не поспоришь - но он безрассуден. Еще с тех самых пор, когда он впервые вызвал меня, его бесит, что он как министр недостаточно влиятелен. Он из кожи вон лезет, лишь бы превзойти великих волшебников прошлого, потрясти мир своими достижениями. И в результате он носится со своими связями в кулуарах власти, как собака с протухшей костью. Он тратит всё свое время на бесконечные интриги и заговоры, на непрестанные попытки одержать верх над соперниками... он просто не в силах остановиться. Впрочем, не он один. В правительстве полно таких, как Лавлейс, и некоторые еще опрометчивее его. Да ты знаешь этот тип: когда волшебники ставят на кон так много, они обычно долго не живут. Рано или поздно они допустят ошибку, и вот тогда-то придет наш черед. Рано или поздно мы получим возможность отыграться.
Повар посмотрел на небо.
- Ладно, время уходит, - сказал он. - Вот мое последнее предложение: отведи меня к Амулету, и я обещаю, что взамен, каким бы ни было наказание, Лавлейс впоследствии возьмет тебя на службу. Твой хозяин, кем бы он ни был, не сможет встать поперек дороги Лавлейсу. Так что мы с тобой, Бартимеус, из врагов станем партнерами. Неплохая перемена, а?
- Очаровательная, - отозвался я.
- Или... - Факварл положил руки на колени и явно изготовился перейти к действиям. - Или ты можешь умереть прямо сейчас, среди этих невзрачных пригородных кустов. Ты сам знаешь, что тебе никогда не удавалось одержать надо мною верх. Твою шкуру всегда спасал какой-нибудь счастливый случай. [Примечание: Счастливый случай или, как я предпочитаю думать, моя собственная находчивость. Но я действительно каким-то образом всегда ухитрялся избегать прямого столкновения.] Теперь же этот номер не пройдет.
Пока я обдумывал это чрезвычайно весомое заявление и прикидывал, как бы мне половчее смыться, нас перебили. Листва зашуршала, и что-то маленькое, проскользнув сквозь ветки, подкатилось к нашим ногам. Теннисный мячик. Факварл вскочил с пня, и я тоже подхватился на ноги, но прятаться было поздно. Кто-то уже ломился сквозь кустарник.
Это была та самая девочка, которая играла на дорожке. На вид ей было лет шесть. Растрепанные волосы и мешковатая футболка длиной аж до грязных коленок. Девчушка уставилась на нас чрезвычайно заинтересованно и в то же время встревоженно.
На пару секунд все застыли. Девочка смотрела на нас. Мы с Факварлом смотрели на девочку. Потом она заговорила.
- От вас пахнет бензином, - сказала девочка.
Мы не ответили. Факварл приподнял руку, собираясь сделать какое-то движение. Я понял его прискорбное намерение.
Почему я вмешался? Из чистейшего шкурного интереса. Ибо Факварл на мгновение отвлекся, и это была наилучшая возможность для бегства. Ну, а если я попутно спас девчонку... что ж, это было справедливо. В конце концов, это она подкинула мне идею.
Я зажег на кончике пальца маленькую Искру и метнул ее в повара.
Послышался негромкий звук, напоминающий шипение вспыхивающей газовой конфорки, и Факварл превратился в оранжево-желтый огненный шар. Когда он взревел - ему стало как-то не по себе, - и вслепую стал неуклюже оборачиваться, поджигая кустарник, девочка завизжала и кинулась наутек. Это была неплохая мысль. Я и сам поступил точно так же. [Примечание: Только, само собой, не стал визжать.]
Через несколько мгновений я уже был в воздухе и со всех крыльев несся к Хайгейту и моему придурку-хозяину.

Натаниэль

26

Время шло, и мучительный страх всё сильнее сжимал в своих тисках душу Натаниэля. Мальчик расхаживал по комнате, словно тигр по клетке, и чувствовал себя так, словно угодил в десяток ловушек одновременно. Да, дверь комнаты была заперта, и он физически не мог из нее выйти - но это было наименьшей из проблем.
Сейчас, в этот самый миг, его слуга Бартимеус находится в Тауэре, и его подвергают всем пыткам, какие только способны изобрести волшебники высокого ранга. Если демон и вправду устроил бойню в центре Лондона, то по заслугам ему. Но Натаниэль - его хозяин. Он в ответе за преступления своего слуги. А это значит, что волшебники будут искать и его тоже.
Под пытками любой позабудет об угрозе Бесконечного Заточения. Бартимеус назовет имя Натаниэля, и в дом Андервудов явится полиция. А потом...
Натаниэль, содрогнувшись от страха, вспомнил, каким измордованным выглядел вчера Шолто Пинн. Да, последствия будут неприятными - сомневаться в этом не приходилось.
Даже если Бартимеус каким-то чудом промолчит, всё равно остается Андервуд. Наставник Натаниэля уже пообещал отречься от него - а может, сделать и чего похуже. Теперь Андервуду осталось только разобрать наспех набросанные записи, чтобы в точности узнать, кого именно вызвал его ученик. Затем волшебник потребует полного отчета. Натаниэль представил, какими методами убеждения может воспользоваться его наставник, и его передернуло.
Что же ему делать? Миссис Андервуд предложила выход. Она посоветовала Натаниэлю просто рассказать правду. Но при мысли о том, чтоб раскрыть свои тайны озлобленному и язвительному наставнику, Натаниэлю стало тошно.
Отрешившись на время от этой дилеммы, Натаниэль вызвал усталого беса и, не обращая внимания на его протесты, снова отправил его следить за Тауэром. Он с трепетом смотрел с безопасного расстояния, как разгневанные орды зеленокрылых демонов кружили над стенами, словно саранча, - а потом вдруг разлетелись во все стороны.
- Да, впечатляет, - прокомментировало гадательное зеркало. - Круто. С высшими джиннами лучше не связываться. Хотя кто знает? - добавило оно. - Быть может, кто-то из них летит за тобой.
- Найди Андервуда! - рявкнул Натаниэль. - Где он сейчас и чем занят?
- Что, идем по убывающей? Щас посмотрим. Артур Андервуд... Увы, ни фига. Извини - он тоже в Тауэре. Туда не проберешься. Но предполагать-то мы можем, верно? - Бес хихикнул. - Вероятно, он как раз беседует с твоим приятелем, Бартимеусом.
Продолжать наблюдение за Тауэром было бессмысленно. Натаниэль сунул бронзовый диск под кровать. Дела обстояли паршиво. Ему придется во всем сознаться. Придется обо всем рассказать наставнику - человеку, которого Натаниэль совершенно не уважал, который не смог защитить его, который трусливо лебезил перед Лавлейсом. Натаниэль прекрасно представлял, в чем будет проявляться гнев Андервуда: издевки, придирки и страх за свою драгоценную репутацию... А что будет потом...
Где-то через час снизу донесся стук хлопнувшей двери. Натаниэль застыл, с ужасом прислушиваясь, не раздадутся ли на лестнице шаги наставника, но к нему долго никто не шел. А когда некоторое время спустя в замке наконец щелкнул ключ, Натаниэль уже услышал по негромкому затрудненному дыханию, что за дверью стоит миссис Андервуд. Она принесла на подносике стакан молока и бутерброд с нарезанными кружочками помидором и огурцом.
- Извини, что я так задержалась, Джон, - сказала миссис Андервуд. - Я давно уже приготовила тебе еду, но не успела принести - твой наставник вернулся домой. - Она вздохнула. - Не стоит мне тут засиживаться. Что-то там внизу всё бурлит.
- А что... что случилось, миссис Андервуд?
- Ешь свой бутерброд, будь хорошим мальчиком. Тебе нужно перекусить - что-то ты очень бледный. Я уверена, что наставник скоро призовет тебя.
- Но он что-нибудь сказал насчет?..
- О небо, Джон! Ты когда-нибудь перестанешь задавать вопросы? Он много что сказал, но ничего такого, с чем я стала бы делиться с тобой сейчас. У меня кастрюля на плите, и мне нужно быстренько что-нибудь сготовить для него. Так что ешь бутерброд, милый.
- А наставник?..
- Он заперся у себя в кабинете и приказал, чтобы его не беспокоили. Только, конечно, чтобы принесли еду. Происходит нечто чрезвычайное.
Нечто чрезвычайное... В этот миг Натаниэль внезапно принял решение. Миссис Андервуд - единственный человек, которому он может доверять. Единственная, кто вправду о нем заботится. Ей он всё и расскажет - и об Амулете Самарканда, и о Лавлейсе. Она поможет ему всё уладить с Андервудом, а если понадобится, то и с полицией. Она всё устроит - Натаниэль в этом не сомневался.
- Миссис Андервуд... - Она вскинула руку.
- Не сейчас, Джон. Мне некогда.
- Но, миссис Андервуд, мне вправду очень нужно...
- Ни слова больше! Мне пора идти.
И она ушла, устало улыбнувшись. Дверь захлопнулась. Ключ повернулся в замке. Натаниэль остался сидеть и смотреть на дверь. На какое-то мгновение ему показалось, что он не сможет сдержать слез, - но потом в нем поднялась волна гнева. Он что, нашкодивший ребенок, чтобы его запирали на чердаке, пока взрослые придумают, как его наказать? Нет! Он волшебник! С ним нельзя не считаться!
У него всё отобрали. Не осталось ничего, кроме гадательного зеркала, и он ничего не мог сделать - только смотреть. Однако наблюдение может дать ему знания. А знания - это сила.
Натаниэль откусил кусочек бутерброда и мгновенно об этом пожалел. Он отставил тарелку в сторону, подошел к окну и стал смотреть на Лондон - раскинувшийся под ночным небом ковер из желтых огоньков. Несомненно, если бы Бартимеус вьщал дознавателям имя своего хозяина, Андервуд или полиция уже взяли бы Натаниэля за горло. Любопытно... А тут еще это чрезвычайное происшествие... Связано оно с Бартимеусом или нет? Андервуд сейчас висит на телефоне - в этом можно не сомневаться. Что ж, выход прост: немного понаблюдать за ним, и всё станет ясно.
Натаниэль снова достал зеркало.
- Мой наставник сейчас у себя в кабинете. Подберись к нему поближе, так, чтобы я всё видел. А главное - в точности передавай мне всё, о чем он говорит.
- Ну и кто тут после этого мелкий проныра? Да ладно, ладно, всё в порядке! Твой моральный облик меня не касается. Ну что, поехали...
Середина диска прояснилась, и там возникло отчетливое изображение кабинета волшебника. Андервуд сидел в своем кожаном кресле, опершись локтями на стол. В одной руке у него была телефонная трубка, а второй он размахивал, сопровождая свои слова бурной жестикуляцией. Бес подобрался поближе. Теперь стало видно, что на лице Андервуда написано смятение. Он явно кричал.
Натаниэль постучал по диску.
- Что он говорит?
Голос беса включился с середины фразы. Звук немного запаздывал по сравнению с шевелением губ Андервуда, но Натаниэль видел, что бес всё передает верно.
- ...вы говорите?! Все трое бежали? Десятки жертв? Неслыханно! Уайтвелл и Дюваль должны за это ответить! Да, Грегори, я вне себя! Это серьезнейший удар по моему расследованию. Я намеревался сам допросить этого демона. Да, я. Потому что я уверен, что он связан с кражами артефактов... и с увеличением числа этих краж в последнее время. Всем известно, что наилучшие экземпляры хранятся у Пинна. Демон явно намеревался похитить их... Да, да, это значит, что в деле замешан какой-то волшебник... Да, я понимаю, что это невероятно... И всё равно, это была моя лучшая ниточка... а если говорить правду, то и вовсе единственная. А чего можно ожидать с нашим-то финансированием? Удалось установить, кто это был? Что, совсем? Да, вот это будет оплеуха для Джессики! Хоть что-то хорошее во всей этой прискорбной истории... Да. Думаю, да. И кстати, Грегори, пока вспомнилось - мне хотелось посоветоваться с тобой по одному личному вопросу...
Тут комментарии беса стихли, хотя Андервуд продолжал говорить, почти вплотную прижав трубку к губам. Натаниэль как следует встряхнул диск, и в нем появилась физиономия беса.
- Эй, ты чего?!
- Звук! Где звук?!
- Он же говорит шепотом! Я ничегошеньки не слышу. А подбираться ближе опасно.
- Я хочу это слышать!
- Босс, но ты же знаешь о безопасном пределе. Волшебники часто устанавливают оградительные датчики. Ты же понимаешь, даже этот тип...
У Натаниэля от напряжения заболели мышцы лица. Ему было не до соображений безопасности.
- Я сказал - передавай! И не заставляй меня повторять это дважды!
Бес не ответил. В зеркале появилось лицо Андервуда - крупным планом, так, что оно почти заполнило центр диска. На переднем плане красовались торчащие из ноздрей клочковатые волосы, в цвете и объеме. Волшебник кивал.
- Да, согласен. Думаю, я и вправду должен чувствовать себя польщенным... Да, если взглянуть на дело с этой стороны, мальчик и вправду являет собою наглядный результат тех тяжких трудов, которые я в него вложил. Теперь мой старый наставник...
Андервуд не договорил. Он скривился и передернулся, словно от прикосновения чего-то холодного.
- ...Прошу прощения, Грегори. Я просто почувствовал...
Волшебник сощурился; Натаниэль увидел, как знакомые брови сошлись к переносице. И тут изображенная в диске картина внезапно расширилась, как будто бес поспешно отскочил в другой угол кабинета. Андервуд громко произнес какое-то слово. Бес попытался повторить это слово, но его голос словно отрезало - как будто выключили радио. Изображение осталось, но как-то странно задрожало.
- В чем дело, бес?
Голос Натаниэля дал петуха. Ответа не последовало.
- Я приказываю тебе покинуть кабинет и вернуться ко мне.
Ответа не последовало.
Изображение в диске трудно было назвать успокаивающим. Несмотря на то что картинка теперь дрожала, Натаниэль видел, как Андервуд положил трубку телефона, потом медленно поднялся и обошел вокруг стола. Взгляд его перемещался по комнате, как будто преследовал кого-то, и взгляд этот был цепким и недобрым. Изображение дрожало всё сильнее. Похоже, бес изо всех сил старался вырваться и удрать, но у него ничего не получалось. Охваченный паникой Натаниэль нанес по диску несколько отчаянных Ударов - но тщетно. Бес застыл, не в силах шевельнуться или вымолвить хоть слово.
Андервуд отошел к шкафу, стоявшему у дальней стены, покопался в нем и вернулся обратно с металлическим цилиндром в руках. Волшебник встряхнул цилиндр. Из четырех небольших отверстий в верхней части цилиндра посыпался белый порошок; вскоре он заполнил всю комнату. Как бы там ни действовал этот порошок, эффект был мгновенным. Андервуд вздрогнул и посмотрел вверх - прямо на Натаниэля, как будто диск превратился в окно и волшебник смотрел сквозь него. На миг мальчику почудилось, будто наставник и вправду видит его, но потом он понял, что тот просто обнаружил висящего беса.
Скованный ужасом, Натаниэль смотрел, как его наставник наклонился и потянул за ленту, пришитую к ковру. Большой прямоугольник свернулся и откатился в сторону. Под ковром обнаружилось два нарисованных пентакля. Волшебник вошел в меньший из них, ни на миг не сводя взгляда с застывшего беса. Андервуд начал говорить, и несколько мгновений спустя в большем круге появилась высокая туманная фигура. Андервуд что-то приказал. Призрак поклонился и исчез. К изумлению Натаниэля, тело Андервуда как будто замерцало и скользнуло в сторону. Наставник Натаниэля по-прежнему стоял в пентакле, но теперь рядом с ним стояла еще одна его версия, призрачная и полупрозрачная. Призрачная версия, оттолкнувшись, поднялась в воздух и поплыла вперед - прямо к беспомощному бесу, по-прежнему передававшему на диск изображение кабинета. Натаниэль, выкрикивая команды, принялся яростно трясти диск, но ничего не помогало: ему не удалось остановить медленно приближающегося наставника. Ближе, ближе... Призрачные брови были насуплены, сверкающие глаза неотрывно смотрели на беса. Теперь призрак Андервуда заполнял собою весь диск. Казалось, будто он вот-вот пройдет сквозь зеркало... Потом призрак исчез, и в диске видно было лишь физическое тело Андервуда, недвижно стоящее посреди пентакля.
Несмотря на терзающий его страх, Натаниэль прекрасно понял, что происходит. Обнаружив соглядатая и заморозив его, Андервуд решил пройти по астральной нити беса к источнику, дабы опознать враждебно настроенного волшебника. Подобные источники могли находиться во многих милях от объекта наблюдения. Возможно, наставник рассчитывает на длительное путешествие в астральном теле, управляемом джинном. Если это и вправду так, его ожидает сюрприз.
Лишь с запозданием Натаниэль сообразил, как ему следует поступить. Окно! Если выбросить диск на улицу, может, наставник не догадается...
Он успел сделать два шага по направлению к окну, когда сквозь доски пола беззвучно начала подниматься полупрозрачная голова Артура Андервуда. Голова светилась зеленоватым фосфоресцирующим светом. Вот из пола показался кончик встрепанной бороды... Голова томительно медленно повернулась на девяносто градусов - и наконец увидела Натаниэля, что стоял над ней, по-прежнему сжимая в руках бронзовый диск.
Тут на лице волшебника появилось такое выражение, которого Натаниэль ни разу еще не видел. Это не было нетерпеливое презрение, столь долго характеризовавшее Андервуда как наставника. Это даже не была ярость, которую он выказал сегодня утром, разоблачив Натаниэля. Нет. Сперва на лице Андервуда проступило потрясение - а потом оно сменилось такой злобой, что у Натаниэля подогнулись колени. Диск выпал у него из рук. Натаниэль обессиленно сполз по стене. Он попытался заговорить, но не смог произнести ни слова.
Призрачная голова смотрела на него с середины комнаты. Натаниэль смотрел на нее. А потом из перевернутого диска донесся приглушенный, очень отдаленный - наверное, потому, что издавало его физическое тело, находящееся сейчас в кабинете, - голос Андервуда:
- Предатель!..
Натаниэль открыл рот, но с губ его слетел лишь сдавленный хрип. Голос послышался снова.
- Предатель! Ты предал меня. Я выясню, кто подучил тебя шпионить за мной!
- Никто... Никто меня... - Натаниэля хватило лишь на едва слышный шепот.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.