read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Значение последних слов я понял несколь- кими секундами позже, когда пещера освети- лась ярким светом факелов и в нее вбежали че- ловек двадцать воинов. Крик радости возвестил о том, что погоня за похитителем принцессы приближается к концу.
Я приготовился опустить на землю драго- ценную ношу и дать достойный бой. Но что-то холодное и тяжелое опустилось на мои плечи и прошептало прямо в мозг: - Иди и не оборачивайся. Это наша добыча. И почти тотчас же за спиной раздались кри- ки, полные ужаса и нечеловеческой боли. У са- мого выхода я пересилил страх и бросил взгляд через плечо.
То, что я увидел, было ужасным. Не жи- вое. Сама смерть сошла на землю. Повелите- ли Мрака черными чудовищными силуэтами бросались на обезумевших людей, разрывая их на части, расшвыривая остатки тел по сто- ронам.
Господи, не приведи мне увидеть этот ад еще раз. Я мчался по коридору, совершенно не за- ботясь о том, что в темноте могу наскочить на какую-нибудь стену. Но единственная прегра- да, попавшаяся на пути - стенка из розового холодца. Только миновав ее, я почувствовал, что нахожусь в сравнительной безопасности. Выско- чив из подземного коридора, я даже не заме- тил, как захлопнулась за мной каменная пли- та, закрывая зев хода. Лишь холодный хохот неземного существа прогрохотал в последний раз и затих за каменным замком. Слава тебе, кто бы ты ни был - я спасен! Старуха-ведьма терпеливо ждала меня у склепа, и я был весьма благодарен, когда она приняла тело принцессы. Немного отдышавшись и наблюдая, как старуха обхаживает принцес- су, я рассказал о погоне. Только о ней, обо всем остальном я даже не заикнулся.
- Пора отсюда сматываться, - подвел я итог сказанному. - Через час откроется сезон охо- ты, на которую выйдет все королевство. За себя- то я не переживаю. Но ты и принцесса...
Старуха оказалась сообразительной, и через пять минут мы уже шагали по направлению к морю. Джека я послал вперед - наши уши и глаза. Принцессу я тащил на плече, а старуха, не отставая, семенила сзади.
- Послушай, - прервал я молчание, когда мы отошли порядком в глубь леса. - Когда принцесса придет в себя? Она хоть и не слиш- ком тяжелая, но большой радости я не испы- тываю.
- Принцесса спит, но скоро сон пройдет. Но для тебя лучше, если она очнется уже в море.
- Ну-ну, - как же лучше! - А все-таки, ка- кое отношение ты имеешь ко всему этому?
-- Я говорила, что у каждого из нас свои при- чины помогать Кошке.
- Так ты серьезно собираешься плыть со мной на остров?
-Да. - Не боишься?
-А ты на что? - ответила старуха, посмот- рев искоса.
- Три раза <ха>. Чего ради мне защищать тебя?
- Потому, что я живой человек, и ты обя- зан меня защищать.
В таком случае, ради твоей же безопас- ности, мне легче отправиться на остров одно- му. Ты останешься здесь и не будешь портить свои старые нервы.
Словно не слыша того, что я сказал, стару- ха, предварительно пожевав губами, кротко спросила:
- Скажи варркан, что сказали тебе Повели- тели Мрака?
- Ничего, что касалось бы тебя или Кош- ки, - у меня не было желания делиться какой- либо информацией. - Я так и думала, что не скажешь. Я остановился и, ухватив ведьму свободной рукой за плечо, развернул ее лицом ко мне.
- Ты хочешь сказать, что знаешь это сама?
- Сначала отпусти меня, у тебя сильные руки. Старые книги говорят, что туннель может преодолеть только один человек. Знаешь кто?
-Ну?
- Повелитель Мира.
Я старательно изобразил обывателя, только сегодня услышавшего о Повелителе какого-то там Мира. - А кто это?
Старуха не ответила и даже отвернулась. Как это понимать, я не знал и поэтому, восполь- зовавшись паузой, расстелил плащ и положил на него тело так и не приходящей в себя при- нцессы.
- Что ты хочешь делать? - спросила стару- ха обеспокоенно.
- Не бойся. Мне надоело тащить девчонку, и я собираюсь привести ее в чувство. Пусть идет ножками.
- Она задержит нас.
- Я ей задержу. По мне, будь ты хоть триж- ды принцесса и трижды прекрасна, топай но- гами и не надейся на чужие плечи.
- Ты не джентельмен, - бросила старуха и отвернулась. Что за дурная манера обрывать раз- .говор и поворачиваться, ну, понятно чем. И во- обще, где она нахваталась таких слов?
Через десять минут неимоверных усилий (отхлестать по щекам, окатить водой, потрясти за плечи и сделать искусственное дыхание) при- нцесса открыла глаза.
Лучше бы она этого не делала. Первым де- лом принцесса обратила свой взор на меня, и я содрогнулся, вспомнив, что делал ей искусствен- ж)е дыхание. Это были глаза не человека, а жи- вотного, тупы и глупы до безобразия. Все оча- рование молодого и красивого тела исчезло. В завершение всего принцесса заплакала, наматы- вая сопли на кулак и пуская слюни. Это еще куда не шло, но она ко всему обмочилась пря- мо на мой плащ. Выругавшись и не желая боль- ше лицезреть это безобразие, я отошел, предос- тавив заботу над принцессой старухе-ведьме.
Эх, жизнь-злодейка, как ты несправедлива к людям! Почему этому прекрасному телу ты дала столь жалкий разум?
Когда я снова подошел к женщинам, при- нцесса была кое-как накормлена. К моему не- удовольствию, она заснула прежде, чем я ус- пел поднять ее на ноги. Так что пришлось сно- ва взвалить царственную особу на плечо и от- правиться дальше. Честно говоря, приподнятое настроение исчезло, уступив место недовольст- ву и даже злости. И в этом виновата только при- нцесса. Желание к ней, как к женщине и пред- ставительнице слабого пола, пропало. Теперь я нес на себе не прекрасное создание, а кусок глу- пого человеческого мяса. Рейтинг принцессы упал до нуля, а мой сырой плащ подсказывал, что он может опуститься еще ниже.
Так мы и продвигались к морю, избегая до- рог и населенных пунктов. Джек своевременно предупреждал нас обо всем, что таило опасность. Через несколько дней, избежав лишних приклю- чений, мы вышли к берегу моря.
Соорудив неприметный шалаш и оставив женщин под охраной варакуда, я отправился на поиски лодки, а заодно и пропитания. Дело не настолько простое, как могло показаться на пер- вый взгляд. Побережье буквально кишело вой- сками, охраняющими все выходы в море. До- стать еду оказалось намного проще. Парочка хо- роших налетов на соседние деревни, и запас про- довольствия был полностью обеспечен. Свои дей- ствия я оправдывал тем, что делал все это ради блага принцессы. (Какое уж там благо, если вез я ее в самое гнусное место на этой планете.)
Под покровом ночи я отыскал свою шлюп- ку и, подготовив ее к переходу, перегнал к тому месту, где остались женщины. Перенеся на ру- ках сопливую девчонку и ругающуюся стару- ху, я помолился земным богам и оттолкнул лод- ку от берега. Джек, как будто всю жизнь толь- ко и делал, что плавал по морям, спокойно усел- ся на носу нашего небольшого кораблика. Ка- залось, ветер только этого и ждал. Наполнив паруса живительной струей, он понес нас в от- крытое море. Мое любование исчезающим бе- регом прервало предупреждающее рычание Джека.
Подарочек оказался что надо. На выходе из бухты нас поджидало штук двадцать кораблей королевского флота. Впереди армада короля, по- зади неприятельский берег, на котором, без со- мнения, нас уже ждут. Каков выход?
Я поднял лицо вверх и, обращаясь к Глазу Дракона, прошептал:
- Если ты меня слышишь, и если тебе дей- ствительно нужна эта девушка - помоги!
Казалось, все осталось как и прежде. Но я почувствовал, что в воздухе происходят какие- то изменения. Парус затрепетал в резких по- рывах ветра и спал... А с кораблями короля тво- рилось что-то непонятное. Их оснастка чуть ли не трещала от налетевшего шквального ветра, который крепчал с каждой минутой.
И вот уже двадцать кораблей, с рвущимися от ураганного ветра парусами, кружатся вокруг маленькой лодочки, которая спокойно качает- ся посреди всего этого безумия. Треск ломаю- щихся мачт, мольба и проклятия, все смеша- лось в водовороте взбесившихся стихий.
Внезапно несильный ветерок подхватил нашу маленькую лодку и мягко понес мимо то- нущих гигантов. Я закрыл глаза. Один Бог зна- ет, что я не хотел никаких смертей, и будем надеяться, что люди доберутся до спасительно- го берега.
А моя лодка словно на крыльях летела к одинокому острову, подальше от края земли, где не знают, что находятся за этим краем, считая себя центром мироздания.
Обратное путешествие было скучным и не- интересным, если не сказать хуже. Старуха не отходила от принцессы, целыми днями заботясь о ней, как о собственной дочери.
Сама принцесса ползала по лодке, тыкаясь во все углы и наводя ужас на Джека, который шарахался от нее, как от дикой кошки.
Иногда, когда ведьма забывалась сном, я брал лицо несчастной принцессы в свои ладони и искал в ее глазах хоть какой-то проблеск ра- зума. Но я ничего не видел - одно тупое без- различие и равнодушие ко всему.
Так мы и плыли. Старуха дремала или нян- чилась с принцессой, принцесса пускала нюни и гонялась за Джеком, Джек искал спасения от настойчивого приставания, а я, проклиная всех и вся, искал глазами берег Острова Дракона.
Глава 8 СИЛА ДРАКОНА
С тяжелым сердцем стоял я перед воротами замка. Что-то похожее на маленького серенького зверька копошилось в душе, мешая ровно ды- шать и спокойно думать. Стоило ли спокойст- вие даже целого народа - жизни этой малень- кой слабоумной девчонки? И как же слова, что только я смогу помочь ей? Выходит, я не сдер- живаю слова?
Но карты розданы, и поздно что-либо ме- нять. Я всего лишь наемник, который выпол- нял выгодный заказ. Интересно, выполнит ли Кошка свои обещания? Но в любом случае - почему так тяжело? Ведь я должен получить Глаз Дракона, чего бы это не стоило...
Как и в прошлый раз, ворота со страшным скрипом распахнулись перед нашей маленькой экспедицией, и, надеясь на порядочность хо- зяйки, я ввел всех в замок. Странно, но на- дежды оправдались. Двор был пуст, и двери от- крывались перед нами, не скрывая за собой ничего, кроме полутемных коридоров. Следуя
знакомой дорогой, не встретив ни одного мон- стра, мы прошли к комнате, где, по моим пред- ставлениям, должна была находиться Кошка. Последние двери распахнулись, и я увидел свою старую знакомую. Она все так же спокой- но лежала на подушке - этакая маленькая чер- ная пантера.
- Привет, киска! Я выполнил свое обеща- ние, теперь твой черед, - выпалил я прямо с порога. А чего тянуть? Надо сразу ставить точ- ки над -и делу конец.
Кошка мягко соскочила на пол и прибли- зилась к нам. Она неторопливо обошла вокруг хныкающей принцессы, не обращая никакого внимания на меня. Кажется, мое появление не слишком-то и обрадовало ее. Я чувствовал себя полнейшим идиотом. Чего нельзя было сказать о старухе. Вот кто меня действительно удивил. Хоть я и догадывался, что она каким-то обра- зом связана с черной Кошкой, но ее действия не подчинялись никаким законам логики. Ведь- ма, как только мы вошли, не проронив ни сло- ва, проковыляла в угол комнаты и спокойно усе- лась там, продолжая, как ни в чем не бывало, копаться в карманах своей необъятной цыганс- кой юбки. Наглость, граничащая с непристой- ностью. Или связь с Кошкой гораздо более тес- ная, нежели я мог предположить. Мне надоело стоять с глупой физиономией: - Так я не понял. Мне что, здесь никто не рад?
- Присядь и ты, варркан, - проронила Кошка.
Хороший прием. <Присядь и ты, варркан>. - Сесть я всегда успею, - ты наверно хотел, чтобы эта зверюга бросилась тебе на шею?
- Ты хорошо справился с заданием, - я при- осанился и сурово нахмурил брови: - Теперь ты можешь забрать Глаз Дракона и уходить.
- Не слишком ли быстро вы меня спрова- живаете? - Господи, что я говорю. Надо брать камень и сматываться, пока не поздно.
- Ты чем-то недоволен, варркан? - Бр-р, ну до чего холодным стал голосок. С чего бы ей так злиться?
- Разве я не сказал? Имеется парочка во- просов, - тебе это надо?
- Хорошо, варркан. Думаю, мы найдем вре- мя, чтобы ответить на парочку твоих вопросов.
Прошу, задавай их.
Кошка уселась прямо передо мной и уста- вила на меня свою маленькую мордочку. Точь- в-точь как на шоссе. - Щас, я немного соображу. Соображать, собственно, было нечего. Вопро- сы давно вертелись на языке. А освободившее- ся время я решил потратить на то, чтобы убе- диться в безопасности окружающей меня обста- новки. О безопасности можно было только меч- тать. Меня чуть не поджарило ощущение при- сутствия темных сил. Они находились вокруг нас в бесчисленном множестве. Удивительно,
как они все влезли в комнатку. Но глаза гово- рили обратное - вокруг никого, кроме старуш- ки, Кошки и ощетинившегося у дверей Джека. Джек! Вот кто первым почувствовал неладное!
Я взял себя в руки и, обращаясь к Кошке, спросил как можно небрежнее:
- Твои слуги невидимы или они находятся в другом измерении? - должно же быть хоть какое-то объяснение этой чертовщине.
- Ты догадлив, варркан. Я сказала бы, что ты умен, - я самодовольно ухмыльнулся, а сам в это время наметил путь возможного отступ- ления из комнаты. - Все именно так, как ты говоришь. Мои поданные действительно нахо- дятся в другом измерении, но я всегда могу их вернуть. Показать?
- Нет, нет, - поспешно закивал я. - Я пом- ню. Все вполне убедительно, и я не собираюсь на вас нападать, уважаемая Кошка.
- Варркан, не устаивайте балаган. Если вы думаете, что перед вами глупая Кошка, то оши- баетесь. - Да Боже упаси издеваться над вами. Я
просто смеюсь над...
- Задавайте следующий вопрос или я буду вынуждена принять меры против вашего остро- умия, - ну и характерец у нее. Не Кошка, а змея.
- Еще мне хотелось бы узнать, кто эта пре- лестная старушка и что она здесь делает.
- Эта, как вы соизволите говорить, старуш- ка - мать принцессы, - Кошка слегка повер- нула головку в сторону ведьмы, неумело ко- пируя человеческие движения.
А я-то думаю, что эта старушенция все вре- мя на меня косится? Хорош, хорош! Принцес- са - дура! Принцесса - пробка! Боже! А еще ис- кусственное дыхание! Я целовал принцессу на глазах у ее мамаши!
- Значит, все это время я провел в общест- ве двух членов королевской семьи? - немного покряхтев, смог вымолвить я.
- Вас что-то смущает?
- Да нет, просто какой смысл? Дочь, мать...
- А это уже не твое дело, варркан.
- Ну, не мое, так не мое. А причем здесь вы? Кошка минуту молчала, а я чувствовал, что еще немного и передо мной откроется какая-то великая тайна.
- Ну что ж, варркан, ты хотел узнать, что связывает нас?
- Если не трудно, то...
- Ты спросил, и твое право услышать. Дело в том, что принцесса Иннея - это я.
- Я поверю чему угодно, но только не этой ерунде.
- Ты, наверное, слышал легенду о короле Джоза Первом? О том самом, который обратил- ся за помощью к волшебникам Корч?
- Конечно, восьмой класс средней школы.
- И наверняка слышал о Черном Короле, который похитил дочь Джоза Первого и, в кон- це концов, свел в могилу и дочь, и отца?
- Ну, дальше, дальше. Пока что я слышу только старые легенды.
- Так знай же, варркан, что Черный Король существует и до сих пор.
Если Кошка ожидала увидеть на моем лице удивление, то она напрасно тратила время.
- Ну и что? Мне от этого ни холодно, ни жарко.
- А известно ли тебе варркан, из чьего за- мка ты выкрал принцессу?
- Мне больше нравится определение <при- вез>. Наверное, из папашиного.
Старуха, сидевшая до этого спокойно, встре- пенулась и по дурной своей привычке плюнула на пол, ничуть не заботясь о чистоте и о коро- левском имидже:
- Нет, варркан, это был дворец Черного Ко- роля.
Признаться честно, мне надоело это издева- тельство.
- Вы хотите убедить меня в том, что Чер- ный Король, живший тысячу лет назад и пос- лавший в мир всю эту нечисть, прошу проще- ния, если задел вашу честь, все еще жив, и бед- ная девушка - его дочь?
- Почти все правильно.
- И он дал мне возможность спокойно ута- щить из-под своего носа красавицу?
- Ты находишь,ее красивой? - быстро пос- ледовал вопрос Кошки. Слишком неожиданно, чтобы я сумел точно сформулировать ответ.
- Да. То есть я хотел сказать, что в при- нципе она была бы недурна, если бы... а, со- бственно, какое отношение это имеет к делу? Причем здесь девушка?
- Действительно, какое отношение имеет ко всему несчастная глупая девушка? - голос Кош- ки стал печальным. - Я расскажу все по по- рядку. Черный Король действительно жив, и он сохранил достаточно сил и здоровья. Не зааю, где он был все эти годы, но в один прекрасный день история повторилась. Или почти повтори- лась. Он пришел к отцу этой девушки и потре- бовал ее. Естественно, что он получил отказ.
- Извиняюсь, а принцесса была глупа или...
- Не перебивай, варркан, - старуха бесце- ремонно поставила меня на место, а Кошка про- должила рассказ:
- Но, как известно из истории. Черный Ко- роль привык, чтобы его прихоти исполнялись. Он принял образ настоящего короля и стал пра- вить страной. Что стало с королем, никто не зна- ет. Мать принцессы была изгнана из дворца, а саму принцессу заточили в лабиринтах дворца. Черного Короля окружили нужные ему люди, в большинстве своем черные маги и волшебни- ки-неудачники.
- А народ? - посмел я вставить слово. - Народ обманут. Королевские глашатаи объявили, что принцесса сошла с ума.
- И она действительно сошла с ума? - не сдержавшись, вставил я.
В комнате наступило гнетущее молчание. Наверное, все так и есть. С подобными истори- ями мы, варрканы, встречаемся довольно час- то. Весь мир - одна гражданская война. Отец преследует сына, дочь мстит матери. Одним сло- вом - жизнь. И все же...
- Вы можете считать меня круглым идио- том, но объясните еще раз - кто из вас настоя- щая принцесса? Ответила Кошка, просто и ясно:
- Я.
- Если я правильно понял, разум принцес- сы оказался в теле кошки и наоборот?
- Ты не догадывался об этом раньше? - уди- вилась Кошка.
- Да нет, - мало ли о чем я догадывался! - А он премилый парень! - улыбнулась хо- зяйка черной шерстки, обращаясь к старухе- ведьме-королеве. - Я надеялась, что он додума- ется раньше. Я обиделся:
- Моя башка, если вы успели забыть, была занята более важными делами.
- Не обижайтесь, дорогой варркан, - хм, странно, но мне приятно слышать эти слова.
- А как вы хотите перелезть обратно в э- э... тело принцессы?
- Теперь, когда ты сумел доставить тело принцессы на остров Дракона, в этом нет ниче- го сложного. Ну, может быть, нам и понадобится помощь с твоей стороны, если не уйдешь сразу.
И снова тишина.
Я оторвался от рассматривания ногтей. Обе женщины, я имею в виду Кошку и ее мать, смот- рели на меня в ожидании ответа. Что-то слиш- ком напряженно они его ждут, словно от при- сутствия варркана на острове что-то зависит. - Что вы сказали? - переспросил я. - Я спросила, когда ты уходишь с Глазом Дракона?
- А-а. Знаете, я хочу немного погостить на острове. Конечно, если вы не возражаете.
Еще бы кто-то возражал. Я просто селезен- кой ощутил, какое напряжение спало после мо- его ответа. У девчат что-то на уме. А варрка- ны никогда не уходят, пока остаются пробле- мы, но...
- ... Но я останусь, если получу сейчас же камень. Он мне сердце согреет, когда я с ним по вашим каменным трущобам гулять стану, - вот так-то понадежней. Знаю я этих баб, толь- ко языками трепаться.
Кошка обнажила в улыбке (если, конечно, это улыбка) маленькие белые клыки:
- Это твое право.
- И еще, многоуважаемая принцесса. Я не хотел бы встречать кого бы то ни было из ва- шего окружения.
Я уже выходил из комнаты, когда послед- няя мысль, произнесенная вслух, пригвоздила меня к месту: - Стоп, машина!
Кошка и старуха недоуменно уставились на
меня.
- Что-то не так, варркан?
- Кошка, или как там тебя! Как ты объяс- нишь свое присутствие в замке в сопровожде- нии такого большого количества нелюди?
Говоря это, я медленно вынимал из ножен меч. Джек, до этого примерный мальчик, взъеро- шил гриву и двинулся на Кошку.
- Успокойтесь и оставайтесь на месте! - ого! Это голос действительно царствующей особы. - Сейчас вы получите объяснения.
Я приготовился это сделать, но меч в нож- ны не убрал.
- Это действительно моя стража и прислу- га. Я всего лишь пленница. Может быть и стран- ная, но все же пленница. Это тоже прихоть Чер- ного Короля.
С тяжелым уханьем меч исчез в ножнах. Варакуда, как ни в чем не бывало снова улег- ся у моих ног. Что ж, объяснение довольное логичное.
- А они того, за пятки ночью хватать не станут? - спросил я миролюбиво.
- Нет, варркан, не беспокойся. - Кошка приняла извинения. - Я контролирую времен- ной разрыв, а. парочка, плакальщиц, необходи- мых в хозяйстве, надеюсь, не слишком стеснит тебя.
Я обреченно махнул рукой, заранее согла- паясь на любые неудобства. Лишь бы меня не
трогали. Честно сказать, я чертовски устал, и мне хотелось только одного: доползти до крова- ти и заснуть.
Утром, валяясь в кровати, я еще раз обду- мал создавшуюся ситуацию. Меня беспокоило бу- дущее. Черный Король наверняка знает о слу- чившемся. И коль он не дурак, то поймет, что против него действует не простой воин-любитель приключений. Если добавить, что он знает о варрканах и что принцесса в том виде, в кото- ром она сейчас находится, нужна лишь одному существу на свете - Кошке, из всего этого сле- дует одно. Неотвратимое. Следующий ход Чер- ного Короля - прибытие на остров лично, в чем я, собственно, сомневаюсь, или его полномочных представителей, что более всего вероятно.
И, судя по всему, придут не люди. У этого парня есть власть над темными силами. Что же выходит? Один варркан против армии нелюдей? Неплохая перспектива.
Мои глубокомысленные размышления пре- рвала старуха. Сначала из-за двери показалось ее морщинистое лицо, а затем, увидев, что я не сплю, она шмыгнула в комнатку. Бездельник Джек даже не соизволил приподнять наглую морду.
- Кто к нам пожаловал! - растянувшись в улыбке, приветствовал я ведьму, не вставая с постели.
-А ты не видишь? - буркнула старая. Странная манера здороваться.
- Надеюсь, мне не придется одеваться при посторонних?
Я натянул одеяло до самого пупка, что вы- звало демонстрацию любимого жеста старухи, означающего высшее презрение к какому-либо вопросу. Она плюнула на пол. Откуда у быв- шей королевы такие плохие привычки? Или короли забыли этикет?
- Что в тебе есть такого, что я не видела? - старая карга!
- Мало ли какие секреты есть у человека. - Твои секреты могли бы быть и поболь- ше, - ведьма нагло уселась на скамейку и впе- рилась в меня бесстыжими глазами.
Я только хотел сказать все, что думаю о секретах, но в дверях появилась Кошка и гра- циозным прыжком очутилась на середине ком- наты.
- О каких секретах вы говорите?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.