read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



единственным мужчиной на всем белом свете и вдвое моложе, то все равно
никогда и ни за что она не вышла бы за него замуж. Это было бы хуже, чем
вместо чая пить каждый день чернила. Вторая: надо заставить этого идиота
отправить Дороти на тот свет. Например, насыпав ей в чашку с чаем
индийского яда.
- Патриция? Не будь наивен. Эта безобидная жирная особа не может без
рыданий поставить даже мышеловку. Нет, единственно, о ком может идти речь,
так это о Торп. И хотя я люблю эту бывшую сельскую учительницу так же, как
ячмень в своем собственном глазу, я должна признать, что она энергична и
целеустремленна. Подумать только, как она сумела убрать Конроя. Ведь я
находилась в прихожей, не дальше десяти шагов от места происшествия. Все
это граничит уже с...
- Ужасно! И происходит же такое на свете... - Полковник не успел закончить
фразу, ибо Грэди наступила ему на ногу металлическим каблуком-шпилькой и
спокойно продолжала:
- Я не могу просто понять, как он мог исчезнуть. Бейли и его люди перерыли
весь дом. Но, видимо, инспектор глупее, чем я думала. Кроме того, эта
сельская учительница отравила его портером, поэтому он не будет ее уличать.
А это означает, что теперь на очереди один из нас или мы оба.
- Ты это серьезно? - Голос Декстера, обычно гнусавый, даже когда он
погружался в воспоминания о бравых походах, задрожал от страха.
- Настолько серьезно, Гарри, что я уже вижу себя покупающей венок на твою
могилу.
- Прекрати нести вздор! - Полковник замахал руками. - Ты знаешь, что я
четырежды перенес малярию. С тех пор мои нервы сдали. Не таким я был, когда
мы душили индийских повстанцев.
- Во всяком случае, мы должны что-то предпринять, а для этого нужны
железные нервы.
- Ты считаешь, что мы должны... Нам нужно... - заикаясь, промолвил Декстер.
- Что нам еще остается? - Грэди испытующе посмотрела на полковника и
поняла, что тот трусит. Как бы про себя она сказала: - Я боюсь смерти.
Когда я думаю о кладбище в Уолсе, то чувствую себя истлевшей и сгнившей.
Декстер нервно кивнул головой.
- И как ты себе это представляешь? - спросил он.
Грэди придвинулась к нему, положила свою жилистую руку на его руку и
ласково сказала:
- У тебя есть маленькая ампула, о которой ты мне рассказывал, и ты ведь
храбрый мужчина. - Она указала на фотографию, где Декстер был изображен с
убитым королевским тигром. И тихо добавила: - Ты понимаешь, что мы тогда
сразу же распорядимся всем наследством.
Декстер снова кивнул, выражая согласие с планом Грэди, при этом его губы
вытянулись в прямую линию.
- Ведь мы в самом деле должны защищаться, - сказал он наконец неуверенно. -
Если она убийца, а она таковой является, и если Бейли идиот, который не
может ее изобличить, то мы должны действовать. Наш долг положить конец
проискам этой особы. Да, это наш долг?
Стелла Грэди облегченно вздохнула, и они договорились, как реализовать свой
план.
Чай, как обычно, готовила Патриция, а Фишер подавал его в серебряных
чайниках На одном из них был выгравирован герб династии Торпов, и этим
чайником имела право пользоваться только хозяйка. Иногда, правда, желая
подразнить Патрицию, Грэди брала чайник себе. Именно это спасло Дороти
жизнь.
Когда Фишер накрыл на стол и поставил чайник, Дороти и Стелла Грэди
находились в своих комнатах. Полковник вылил содержимое ампулы в чайник,
который стоял на месте, где обычно сидела Дороти, и вышел на террасу.
Дворецкий пригласил дам к чаю. Патриция, желая, как всегда, удостовериться,
правильно ли сервирован стол, сразу заметила, что Фишер допустил ошибку
или, возможно, намеренно нарушил свои обязанности. Он поставил чайник с
гербом рядом с прибором Грэди, а на месте, где сидит ее хозяйка, стоял
чайник без герба. Сердито сопя, она поменяла их местами.
Послеобеденный чай прошел, как обычно, при полном молчании. Лишь было
заметно, что Декстер и Грэди пристально поглядывали на леди Торп, листавшую
какой-то журнал. В нем было несколько красочных фотографий загорелых
веселых людей на водных лыжах в одной из бухт Адриатики. На других
фотографиях они были изображены вечером под синим звездным небом на террасе
дома в мавританском стиле, где слушали музыку, пили охлажденные напитки и
беседовали. Такая жизнь была мечтой Дороти.
Она бросала недружелюбные взгляды на своих соседей по столу и думала о том,
как было бы хорошо отделаться от них.
Это случилось быстрее, чем она могла надеяться.
Первой исчезла Грэди. На старом "фиате" полковника она врезалась в липу,
росшую на обочине дороги перед поворотом на Уолс. Дереву было около пятисот
лет, и на стволе висела дощечка, на которой значилось, что дерево посажено
королем Ричардом III в 1484 году в знак того, что на этом месте святой
Патрик помог ему спастись от лап огромного медведя.
Ни Патрик и ни другой святой не предупредили, однако, Грэди, и она со
скоростью в семьдесят километров въехала на крутой поворот, поскольку уже
была в бессознательном состоянии, вызванном медленно действующим ядом В
нескольких метрах от липы у нее потемнело в глазах, она пыталась нажать на
тормоз, но было уже поздно.
Мотор загорелся, и пламя мгновенно охватило всю машину, а затем взорвался
бензобак. Когда к месту аварии, оглашая округу воем сирены, подъехал наряд
транспортной полиции, автомобиль и водитель уже обуглились
Получив по телефону сообщение об аварии, Бейли сначала потерял дар речи,
затем пришел в себя и с такой силой стукнул кулаком по столу, что
чернильница и ручка взлетели к потолку. Побелев от ярости, он позвал
Вильямса.
Когда растерянный сержант вбежал в комнату, Бейли посмотрел на него так,
как разъяренный бык смотрит на неопытного тореро, намереваясь поддеть его
на рога и пронести по арене.
- О чем вы думали, когда начали служить в полиции? - спросил он Вильямса
тихим, вкрадчивым голосом. - Вы хотите стать инспектором или даже старшим
инспектором, а может быть, и суперинтендантом, не так ли? Вы умны, вам
нельзя отказать в добросовестности и прилежании. У вас есть необходимые
связи, а почтенный сэр Арчибальд является вашим дядюшкой. - Бейли сделал
паузу, несколько раз глубоко вздохнул и сказал с явным сарказмом; - И все
же вы никогда не станете ни инспектором, ни старшим инспектором, ни
суперинтендантом! Из вас ничего не получится. А почему? Потому что вас с
треском выгонят из полиции! И меня тоже.
- Что, собственно, случилось, сэр? - отважился наконец спросить Вильямс.
- Третья жертва в замке Карентин.
- Убийство?
- Якобы автомобильная авария.
- Кто же на этот раз?
- Грэди.
- Если это была автомобильная авария, сэр, тогда...
- Не будьте идиотом, Вильямс. Провалиться мне на этом месте; если это была
автомобильная авария. Но мы опять ничего не можем доказать, считайте, что
труп исчез. В бензобаке было сорок литров бензина. На том месте, где ее
нашли, удалось наскрести лишь горсть золы.
- Если вы позволите, я хотел бы задать один вопрос, сэр.
- Послушайте, вы тоже начинаете говорить таким же нелепым языком, как этот
Фишер! - заорал на него инспектор. - И не стойте как жердь, словно у вас
сросся позвоночник. Это действует мне на нервы! Что вы хотите спросить?
- Я хотел бы знать, как вы можете с такой уверенностью утверждать, что
несчастный случай вовсе не несчастный случай.
- Понятия не имею. Но, черт возьми, я убежден в этом! Этого вам не
достаточно?
- Нет.
- Гм, - пробурчал Бейли, как обрывающаяся басовая струна виолончели. -
Хорошо. Давайте подумаем вместе. Возьмем факты, только факты, и ничего;
кроме фактов.
- Согласен, сэр, только факты, - ухмыльнулся Вильямс.
- Послушайте, Вильямс, я запущу сейчас вот этой чернильницей в вашу голову
Бегайте тогда целую неделю синекожим.
- Если вы позволите заметить, сэр, то на этом свете нет синекожей расы.
Вместо того, чтобы признать это несомненно правильное замечание, Бейли
сделал что-то невероятное. Он схватил чернильницу, встал, подошел к
Вильямсу и медленно, с наслаждением вылил ее содержимое на его голову.
Потом, как когда-то Лютер, он разбил чернильницу о стену, хотя ему и не
почудился там черт. Он сделал это скорее потому, что неожиданно его осенила
мысль, которая была настолько же абсурдна, как говорил позднее сам,
насколько абсурдной может быть иногда сама истина.
- Вот видите, все же есть синекожие люди, - обратился он к Вильямсу,
который стоял, поджавши хвост.
Вильямсу было лет двадцать пять, он не курил, был здоров, холост и поэтому
свободен от всяких забот. Бейли считал Вильямса излишне серьезным.
Оказалось, что он ошибался
- Вы убедили меня, сэр. - Молодой сержант посмотрел на себя в висевшее над
умывальником зеркало. - Но шутка будет стоить вам десять фунтов. Эту сумму
вы переведете на счет общества антиалкоголиков "Легко на сердце без виски"
в Уолсе. В противном случае я сейчас же сажусь за стол и пишу остатком
чернил жалобу. И у вас есть недруги, причем не только в полицай-президиуме,
но и в прессе. - Он сказал это на полном серьезе, но потом вынужден был
рассмеяться. - Вот будет спектакль, если я в этом виде попаду на первую
полосу ливерпульской газеты! Заголовок: "Инспектор освящает своих
подчиненных чернилами!" Фото вызовет сенсацию по всей Англии.
Бейли проглотил слезы. Он был шотландцем и поэтому, если верить преданию,
немного скуповат. Но он обладал достаточным чувством юмора.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.