че-нибудь подкинет бедненьким, несчастненьким сородичам, а? Ну, денежки, к
примеру. Че тебе стоит подкинуть кредитку-другую бедненьким, а?
без ухмылки.
отсюда. Нече у меня тут колобродить.
загородив проход между столиками.
комнатушку за стойкой.
старики, и нам загородили дорогу десять парней. Точно, десять. Я сосчитал.
И мы с ними разделались.
разделался?
А я, парни, получше ее сумею. А вас тока трое. Так что вы уж лучше
пропустите меня.
сыми.
поразвлечься? Ну, это вы зазря.
быстрее, чем он сам успел сообразить, что делает, он одним махом взлетел
на стол, резко взмахнул ногой и носком туфли сильно ударил точнехонько в
солнечное сплетение парню с ножом.
опрокинул стол, схватил его за ножки и крышкой прижал к стене второго
бандюгу, а третьему нанес сокрушительный удар в кадык. Тот скорчился,
страшно закашлялся и повалился на пол.
ножа, Рейч прошипел:
удалившись в комнатку за стойкой, вызвал людей на подмогу. В магазинчик
вошли трое, и хозяин встретил их возмущенными воплями:
никогда не видел. Штаны у них были заправлены в высокие ботинки,
просторные футболки подпоясаны широкими ремнями, на головах - довольно
забавные пилотки. Ближе к левому плечу на футболках красовались буквы
"О.Дж.".
странные, не далийские. Нет, усы как усы, черные, но только уж больно
аккуратные, коротенькие.
происходит?
скажем, неважнецкий. Один из них все еще, согнувшись, держался за живот,
второй потирал шею, а третий - плечо, которое, по всей видимости, было
вывихнуто.
дверей. Капрал обернулся к Рейчу - на вид он был единственным
непострадавшим.
акцентом - примерно с таким же, с каким говорил и сам капрал. В конце
концов Даль был большим сектором, тут жили разные люди, и в некоторых
районах люди разговаривали почти правильной речью.
припоминаю такой формы...
безопасности... Мы - из охраны Джоранума, и порядок тут поддерживаем мы.
Этих троих мы знаем, они нам уже попадались. О них мы позаботимся. Нас
интересуешь ты, парень. Номер для связи?
право допрашивать меня? Если вы не из службы безопасности...
Мы щас в Биллиботтоне, а тут право есть у того, кто его взял. Ты сказал,
что отделал эту троицу, и я тебе верю. Но нас тебе не отделать. Нам
бластеров носить, правда, не разрешают, - лениво проговорил капрал и
вытащил из кобуры самый что ни на есть настоящий бластер... - А теперь
говори, что ты тут делаешь?
отправиться, то есть в здание правительства сектора, если бы не эта
проклятая ностальгия по Биллиботтону и "кокоженому"...
органи...
Джорануму.
участок. Там разберемся. Может, не сразу разберемся, но выясним все
досконально.
на его голографических портретах. Только на голограммах он таким и
оставался, но зеркало говорило ему совсем другое. Последний день рождения
Императора был отпразднован с подобающей случаю помпезностью, однако сорок
лет - они и есть сорок, как ни крути.
его было в полном порядке. Правда, он немного растолстел - ну самую
малость. Пожалуй, его лицо и могло бы выглядеть старше, но над ним
постоянно трудились косметологи, и потому выглядел Император даже
моложаво.
кому такое удавалось - и не видел ничего такого, что могло бы помешать ему
процарствовать еще лет сорок, а тогда его царствование побило бы все
рекорды в истории Империи.
лучше, если бы не включал третье измерение.
н_е_в_ы_н_о_с_и_м_о_г_о_ Демерзеля. Этот вообще не меняется! Остается
таким, как был, и, насколько знал Клеон, косметологи ему никаких услуг не
оказывают. Но что самое интересное, он никогда не выглядел _м_о_л_о_д_о_!
Даже тогда, когда служил отцу Клеона, а сам Клеон был юным наследным
принцем. И теперь все такой же. Может, лучше было бы слегка состариться в
молодости и не меняться потом?
причине, значит, не следовало погружаться в раздумья, когда тот стоял
перед ним и ждал. Такую рассеянность Демерзель мог как раз приписать тому,
что Император стареет.
Помелькает-помелькает да и исчезнет.
у_с_и_л_и_в_а_е_т_ его опасность.
нам ждать? Разве его нельзя просто взять и посадить в тюрьму, казнить или
сделать еще что-нибудь?