вам скажу.
подбородке поблескивали капли пота.
правильное решение проблемы Анакреона может обнаружиться, когда через
шесть дней откроется Хранилище.
почтительно ждать, пока из Хранилища явится dеis ех mасhinа? [бог из
машины (лат.)]
дело обстоит именно так.
Фара, что подобная глупость граничит с гениальностью. Чтобы до такого
додуматься, необходим незаурядный разум!
к месту. Надеюсь, вы помните ход моих рассуждений относительно Хранилища,
которые я высказывал недели три назад.
исходить из чисто дедуктивной логики. Вы говорили - если я допущу ошибку,
прервите меня, - что Хари Селдон был величайшим в Галактике
психоисториком, и, следовательно, он должен был предвидеть то сложное
положение, в котором мы сейчас оказались, и что Хранилище создано им для
того, чтобы подсказать нам выход из него.
думал над этим вопросом.
привлечь на помощь еще и здравый смысл.
он не разместил Фонд на какой-нибудь другой планете, поближе к центру
Галактики? Ведь всем нам отлично известно, что путем хитроумных маневров
он вынудил комиссаров с Трантора поместить Энциклопедический Фонд на
Термине. Зачем тогда он это сделал? Почему необходимо было основать Фонд
именно здесь, если он мог заранее предугадать разрыв экономических связей,
изоляцию нашего сектора от центральных частей Галактики, угрозу со стороны
соседей и нашу беспомощность из-за отсутствия на Термине металлов? И если
он все это предвидел, то почему не предупредил первых поселенцев Термина,
чтобы они могли заранее подготовиться к кризису, а не ждать, как сейчас,
того момента, когда лишь один шаг будет отделять нас от падения в
пропасть?
подстерегающую нас опасность, то мы сейчас видим ее не хуже его. Поэтому,
если он еще тогда нашел способ ее предотвращения, то и мы должны быть в
состоянии найти его. В конце концов, не был же он волшебником! Не может
быть каких-либо способов решения дилеммы, которые знал он, а мы не знаем.
признавать, что опасность существует. Затем вы слепо возложили все свои
надежды на Императора. А теперь вы так же свято верите во всемогущего Хари
Селдона. Вы каждый раз возлагаете все свои надежды или на центральные
власти, или на прошлое. И ни разу даже не попытались начать действовать
самостоятельно!
мышление, когда речь заходит о противостоянии силе. Вы ни разу ни на йоту
не усомнились в том, что Император сильнее вас, а Хари Селдон - мудрее. А
ведь это не так - неужели вы до сих не можете этого понять?!
подтвердить, как лорд Дорвин понимает суть научного исследования. Он
считает: чтобы стать хорошим археологом, достаточно прочесть все книги по
этой специальности, написанные людьми, умершими столетия назад. А чтобы
разрешить археологические загадки, надо только проанализировать мнения
авторитетов, придерживающихся различных точек зрения по данному вопросу. И
доктор Пиренн ничего не возразил ему. Неужели вы не осознаете всей
порочности такого подхода?
не ответил.
недостатком. Мы засели здесь и обдумываем все аспекты выпуска
Энциклопедии, считая, что основной целью науки является упорядочение уже
добытых знаний. Конечно, это тоже необходимо, но ведь надо идти дальше! Мы
катимся назад, теряем знания. Неужели вы не замечаете этого? На Периферии
утрачена ядерная энергетика; на Гамме Андромеды из-за плохого ремонта
взорвалась атомная электростанция, и канцлер Империи жалуется на нехватку
специалистов в области ядерной физики. Каков же выход? Подготовить новых
специалистов? Никогда! Вместо этого правительство решает ограничить
использование ядерной энергии!
Хардин. - Ведь дела обстоят так же по всей Галактике. Можно назвать это
поклонением прошлому. Это упадок, застой, деградация!
пристально смотрели на него.
вещах конкретных. Надеюсь, вы все же не отрицаете того, что Хари Селдон
мог предсказать будущие исторические тенденции, основываясь на своем
психоисторическом методе?
полагаться только на него в поисках путей решения наших проблем. В лучшем
случае, он может указать на саму проблему, но если у нее есть решение, то
мы сами должны найти его. Хари Селдон не станет делать этого за нас!
вмешался неожиданно Фулэм. - Мы и так знаем проблему!
Хари Селдона, - это Анакреон? Я так не думаю! Господа, я должен заявить
вам, что до сих пор ни один из вас не имеет представления о том, что
происходит на самом деле!
был холоден и жесток. - Определенно можно сказать только то, что все
далеко не так просто, как вам кажется. Сейчас происходит нечто очень
значительное, нечто такое, о чем мы до сих пор ни разу не говорили.
Подумайте-ка вот над чем: почему в числе первых поселенцев Термина, за
исключением Бора Алюрина, не было ни одного хорошего психоисторика? Да и
Алюрин давал своим ученикам лишь самые основы этой науки.
что затеял Селдон. А Хари Селдона это не устраивало. В результате мы
спотыкаемся на каждом шагу и можем видеть лишь тень истины, не более того.
А именно этого и добивался Хари Селдон, - он хрипло рассмеялся. - Всего
хорошего, господа, - и легкой походкой вышел из зала.
ночь он провел без сна и почти наверняка знал, что не будет спать и
сегодня. По его глазам об этом можно было догадаться.
звучит?
Раздумывать некогда: нам нельзя позволять им овладеть ситуацией. Как
только у нас появится возможность приказывать - нужно будет приказывать -
так, словно вы делаете это с самого рождения. И по привычке они станут
подчиняться. Именно на это и рассчитан наш переворот.
никакой роли во внутренних делах Термина.
помешать нам. Вы же говорили, что они не могут ни о чем не догадываться.
Пиренн же относится ко мне с подозрением с самого дня моего избрания. Но
дело в том, что все они просто не способны понять, что же происходит на
самом деле. Они воспитаны на авторитарных традициях и убеждены, что
Император всемогущ уже потому, что он - Император. Они полностью уверены,
что раз Совет попечителей - это Совет попечителей, действующий от имени
Императора, то он просто обязан отдавать приказания. Наш лучший союзник -