держал совет, и сказал советник по имени Маарт: "О, Жрецы Ялдаваофа,
поднимите голоса свои во славу Господа нашего, потому что Он был разгневан
и отвратил от нас лик Свой. И так стало! И жертва была дана нам, дабы
могли мы умилостивить Его и помириться с Ним".
сказано, что это жертва для нашего Господа?"
чрез огненную дыру, и оно пришло".
славу нашего Господа?"
прилично приносить Ему в жертву. Может быть, чрез появление этого чудища
Ялдаваоф послал нам знамение, что Его народ не может исчезнуть с лика
земли. Чудище должно быть пожертвовано".
больше детей Господа.
работал, а я принимала восточные позы и находилась в них часами с
минутными перерывами. Один раз закружилась голова, в ней зазвенело и я
упала с возвышения. Диг подбежал ко мне с большими, полными слез глазами.
я хотела любить его или кого-то, но тогда я в этом не нуждалась. Я не
нуждалась ни в чем, кроме поисков себя. Кроме охоты за этим сокровищем...
И теперь я нашла. Это мое. Теперь у меня есть нужда и боль, и глубоко
внутри одиночество и тоска по Дигу, его большим печальным глазам. Хочу
смотреть на него во все глаза и бояться, что исчезнут чары и танцы вокруг
меня.
гнилыми обрывками одежды на груди промаршировали почти по-королевски,
почти как люди.
раздвинул широкие порталы храма и толпы детей Ялдаваофа вошли в него. И
Жрецы вывели чудище из клетки и подтащили к алтарю. Четыре жреца держали
члены его и разложили чудище на камне алтаря, и чудище изрыгало
дьявольские, богохульные звуки.
дабы вонь смерти его ублажила ноздри Ялдаваофа!"
чудища, так что борьбу его было удивительно видеть, и свет зла на его
отвратительной шкуре сковал ужасом всех.
своду.
задрожали от страха, и внутренности их стали, как вода. И все узрели
божественного Господа Ялдаваофа, сошедшего со смоляно-черных небес в храм.
Да, к самому алтарю!
жертва корчилась и сыпала проклятиями, но зло было беспомощно в крепкой
хватке чистых жрецов.
шелка и перьев, создание света и радости. Чудовище на крыльях света.
Чудовище с искривленными руками и ногами, с отвратительным телом. Голова
человеко-обезьяны, искаженная, с громадными, стеклянными, неподвижными
глазами.
- эти громадные, печальные глаза. Я видела их раньше. Много лет назад.
Много минут назад. В клетке зоопарка? Нет. У рыбы, плавающей в аквариуме?
Нет. Большие, печальные глаза, наполненные беспомощной любовью и
обожанием.
картинах Дигби. На этих чудовищных картинах, которые он рисовал. Шутки
ради, говорил он, для развлечения. Хорошенькое развлечение!
остальные?.. Как его картины?
хочешь меня?..
меня, как сумасшедший, когда только минуту назад ты расхаживал взад-вперед
по убежищу и первым прошел через огненную завесу, и я восхитилась тобой,
потому что мужчина всегда должен быть смелым, но не
мужчиной-обезьяно-животное-чудовищем...
народом, и сказал Он: "Теперь славьте Господа, дети мои, потому что
послана Королева и Супруга Богу вашему".
Ялдаваофу!" И склонился Маарт пред ним и взмолился: "Дай знамение детям
Твоим, Господь Бог, что могут они плодиться и размножаться".
огня алтаря и из рук чистых жрецов, и смотрел на него. И Зло кричало долго
и вылетело из тела чудища, оставив вместо себя мелодичное пение. И
заговорил Господь с Маартом, и сказал ему: "Я дам вам знамение".
хорошо, так приятно, так добро, пока большие, печальные глаза смотрят мне
в душу, и дорогой Диг-Диг держит меня на руках, так сильно изменившихся,
так чудесно, приятно, добро покрытых скипидаром, может быть, или охрой,
или зеленой желчью, или умброй, или сепией, или желтым хромом, какие
всегда пятнали его пальцы, когда он делал шаг ко мне, а я...
тепло и уютно любить и нуждаться, и хотеть его одного из всех миллионов, и
найти его, такого прекрасного, спустившегося с небес в реальности,
подобной замку Саттон, когда нельзя увидеть убежище, и я действительно
знаю, что эти утесы с хорошенькими обезьянками, прыгающими и смеющимися, и
пляшущими так забавно, так забавно, так приятно, так хорошо, так чудесно,