АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Мюррей пробормотал проклятье и поспешил дальше.
- Мистер Дуглас! - крикнул ему вслед Валентайн. - Вы хотите выйти?
- А какое вам до этого дело? - спросил Мюррей.
- Я хотел вам только сказать, что наружная дверь в это время еще
заперта.
Мюррей остановился и оглянулся. Он уставился на Валентайна.
- Тогда немедленно откройте ее! - потребовал он.
- Я получил указание от мистера Близзарда, Сэр. Дверь должна быть
заперта до восьми часов, а сейчас нет еще и семи. Так?
- Мы здесь в заключении?
Валентайн пожал плечами.
- Мистер Близзард настаивал на этом, Сэр. Я его никогда не спрашивал,
почему.
- Хорошо, я сейчас сам спрошу его. В какой комнате он спит?
- Я не думаю, что он будет доволен, если вы его разбудите. Он встает
много позже...
Мюррей глубоко вдохнул воздух.
- Близзард! - проревел он. - Где вы прячетесь?
Он обеими кулаками забарабанил в ближайшую дверь.
- Близзард, выходите!
- Убирайтесь к черту! - ответил голос Ретта Лотема.
Мюррей перешел от этой двери к следующей и снова позвал Близзарда.
Появился один из слуг и, как и Валентайн, хотел запротестовать.
- Отцепитесь от меня, - потребовал Мюррей, - или я спущу вас с
лестницы, понятно? Близзард!
Одна из дверей открылась. На пороге появился Сэм Близзард. На нем был
спальный халат. Он протер заспанные глаза и зевнул.
- Мюррей, что значат эти вопли?
- Мы здесь в тюрьме? - коротко спросил Мюррей. - Валентайн и его
черное воронье - наши конвоиры? Этот негодяй пытался рассказать мне, что
он не должен отпирать мне дверь!
- Что же вы хотите от меня? - сердито осведомился Близзард. - Почему
вы зовете меня?
- Итак, значит это не вы приказали отпирать эту дверь только в восемь
часов?
Мюррей сжал кулаки.
- Великий боже, конечно, нет! Мне что, пусть они всегда будут
открыты. Что вам вообще надо сейчас вне дома?
Мюррей игнорировал вопрос Близзарда.
Он повернулся к Валентайну.
- Что вы теперь скажите? - осведомился он.
Валентайн даже глазом не повел.
- Мне очень жаль, мистер Близзард, - сказал он, - Я не думал, что
мистер Дуглас разбудит вас. Он вел себя странно, и я решил, что ему лучше
не покидать дома. Таким образом я хотел удержать его. Он ездит на быстрой
машине и в таком нервном состоянии...
Открылась следующая дверь в направлении лестницы, и появился
Дельгадо. На нем был темно-красный спальный халат, волосы его были
причесаны, и он не выглядел заспанным.
- Что значит этот шум? - спокойно осведомился он.
- О, доброе утро, Мануэль.
Близзард потер подбородок.
- Я еще не совсем разобрался во всем этом. Мюррей хотел выйти, а
Валентайн солгал ему, что он должен открывать дверь только после восьми
часов. Будто бы я отдал такой приказ, но я ничего об этом не знаю.
Разочарование? Страх? Озабоченность?
Что-то быстро промелькнуло по бледному лицу, но голос остался
неизменно спокойным.
- Валентайн, очевидно, ошибся. Это я предложил запирать дверь на
ночь. В доме имеется достаточное количество вещей, могущих привлечь
внимание взломщиков, например, запасы спиртного в баре.
- Мне очень жаль, мистер Дельгадо.
Валентайн виновато уставился в пол.
- Я забыл, что это указание дали мне вы.
- Хорошо, а теперь прикажите ему выпустить меня! - вмешался Мюррей.
Дельгадо бросил на него испытующий взгляд.
- Вы кажитесь возбужденным, Мюррей, сказал он. - Что гонит вас из
дому в такую рань?
- Я хочу... Сэм, отметьте это, потому что потом это, несомненно,
будет очень важно. Мне нужен врач. Вы знаете почему, Дельгадо.
- Не имею ни малейшего представления, - пробурчал Дельгадо.
На этот раз это недовольство было хорошо заметно.
- Еще раз проклятье, Мюррей!
Близзард выступил на шаг вперед.
- Почему вы сразу не сказали, что вы больны? Мы договорились с одним
врачом, и он в случае необходимости поможет вам. Он может быть здесь через
полчаса.
- Врач, предложенный Дельгадо? - спросил Мюррей.
Он покачал головой.
- Нет, большое спасибо. А теперь я поеду и сам где-нибудь отыщу
врача. Я не болен, Сэм. Дельгадо может рассказать вам, почему мне нужен
врач. Откроют ворота или нет?
- Сам я нахожу, что Мюррей в таком состоянии не... - тихо сказал
Дельгадо.
- Ну, хорошо! - ответил Мюррей.
Все же он решил ехать на своем автомобиле.
- В моем "Даймлере" есть некоторые...
- Валентайн, - пробурчал Близзард, - откройте же эту проклятую дверь!
Я не хочу больше слушать эту чушь. Кто захочет выйти, может выйти в любой
время, понятно? Я говорю совершенно серьезно, Мануэль. Вы уже довольно
сильно осложнили нам работу. Давайте, поспешите, Валентайн! А вы не
уезжаете на более долгое время, чем это необходимо, Мюррей. Нам предстоит
далеко не легкий день.
Он еще раз глянул на Дельгадо и исчез в своей комнате.
Дельгадо наморщил лоб. Мюррей подумал, что остальные пытаются
удержать его, но Дельгадо пожал плечами и отвернулся.
Мюррей вместе с Валентайном спустились вниз, к наружной двери.
14
Валентайн, как статуя, стоял в открытой двери и смотрел в след
Мюррею, который сел в машину, повернул направо и быстро поехал прочь.
Мюррею пришлось проехать несколько миль, пока он не достиг ближайшей
деревни, в которой было два десятка жилых домов, церковь, паб и два
магазинчика. В палисаднике одного из домов работала женщина. Мюррей
затормозил.
- Извините, не можете ли вы мне сказать, где здесь можно найти врача?
- крикнул он.
- Врача? - повторила женщина. - Да, конечно! Четырьмя домами дальше
на правой стороне дороги.
Мюррей поблагодарил ее и поехал дальше.
Тем временем начал моросить дождь.
Морось перешла в капли еще прежде, чем он достиг указанного ему дома.
Не обращая на это внимания, Мюррей выскочил из машины и подбежал к двери
дома.
На его звонок открыла бледная пожилая женщина.
- Мне надо поговорить с доктором, - сказал Мюррей. - Это очень
срочно.
Женщина наморщила лоб.
- О! Доктор Кромарти еще завтракает. Приемные часы начинаются только
в...
- Мне все равно! Мне нужно поговорить с ним немедленно! - настаивал
Мюррей.
- Речь идет о несчастном случае?
- Нет. Пожалуйста! Я не могу сказать вам этого. Мне только нужен
врач. Я заплачу ему любой гонорар.
- О? Ну, вы лучше войдите в дом, мистер...
Хозяйка дома уставилась на него.
- Может быть, вы Мюррей Дуглас?
- Верно, - подтвердил он.
- Входите, мистер Дуглас! Комната ожиданий там, внизу. Я сейчас скажу
доктору Кромарти, что вы его ожидаете.
Она поспешила прочь. Мюррей не пошел в комнату ожиданий, а остался
стоять в прихожей. Он задумался, как ему убедить врача, но прежде, чем он
это решил, перед ним появился уже седеющий мужчина, который быстро надел
очки и начал внимательно рассматривать его.
- Мистер Дуглас! - сказал врач. - Ага, правда, теперь я узнал вас.
Моя домоправительница видит не очень хорошо. Гмм! Теперь пойдемте в
кабинет. Скажите, что я могу сделать для вас?
Мюррей последовал за ним. Доктор Кромарти сел на свое место и жестом
указал Мюррею на стул.
- Ну, так зачем же вам нужен врач? - спросил он.
- Доктор Кромарти, вы сможете определить, содержится ли в крови
алкоголь или нет? - осторожно начал Мюррей.
- Гм, случайно вы попали по нужному адресу, хотя, конечно, в это
время дня ваше желание кажется довольно странным.
Кромарти бросил на него изучающий взгляд.
- Я делаю такую проверку в основном по поручению полиции, если у них
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|