следующее мгновение почувствую боль от удара меча, прерывающего мою жизнь.
Я и до сих пор не понимаю, почему Гамчан не приказал убить меня на месте.
Возможно, мои действия привели его в полное недоумение. А может, он решил,
что простая смерть недостаточное наказание за такой богохульный поступок,
и захотел на досуге придумать более соответствующее.
остальными сокровищами во внутреннем круге палаток. Веревки, сплетенные из
травы, оказались слишком непрочными, и их заменили стальные кандалы. Меня
приковали к центральному столбу палатки и оставили изнывать, пока не будет
выбран вид смерти.
напрасными, потому что Гамчан заверил меня, что Дарлуна все равно будет
раздета и знаки нанесут ей на грудь.
короче первого.
воображал!
Гамчана провели меня между рядами воинов ятунов, которые в полном молчании
разглядывали меня. День был жаркий и тихий, небо яркое и чистое. И так как
это мой последний день на Танаторе, я внимательно смотрел по сторонам.
ее было серьезно, глаза печальны. Увидев мой взгляд, она надменно подняла
голову, и на лице ее появилось выражение холодного презрения. Я
рассмеялся. Уж эти женщины! Женщина на этой далекой планете такова же, как
и на моей родной далекой Земле.
ужасный мир, прежде чем погружусь во тьму безымянной могилы. И тут мои
глаза изумленно раскрылись.
полном чудес мире.
на лагерь племени ятунов.
причудливые парусные корабли прошлого, с позолоченными фигурами на носу и
с богатым орнаментом в виде завитков на корме. Всего этих удивительных
воздушные кораблей было три, они казались сделанными из дерева и больше
всего напоминали фантастические галеоны Испанской Армады, снабженные
большими хлопающими крыльями.
лагерь, а артроподы лихорадочно засуетились, бегая, раздавая команды,
хватая боевые луки и ища убежища.
стремительно артроподы перешли к обороне, что меня оставили стоять одного
и без охраны. Принцесса стояла сразу за мной, глядя вверх на
фантастические крылатые суда, которые медленно и громоздко кружили над
головой.
из далекой страны и здесь ничего не знаю.
слышал о небесных пиратах Занадара!
сражении, попробуем захватить тапторов и бежать.
означают "золотой народ") разделяет фатализм "ва лу рокка" племени ятунов.
Но нет. Мы немедленно направились к загону с тапторами Гамчана, и я вывел
двух животных.
воздухе кровь, войну и смерть. Во всяком случае они пытались нас ударить
клювами, гневно кричали, когда мы надевали на них седла и пытались сесть
верхом. Я выругался про себя и пожалел о послушном тапторе, с которым
подружился в загоне Коджи. Но Дарлуна оказалась прирожденной всадницей,
она знала, как управляться с тапторами: надо бить их по голове небольшой
деревянной дубинкой, называемой оло, именно для этой цели прикрепленной к
седлу. Дубинка очень похожа на гантель.
удивился, увидев меня.
думаю, принцесса Дарлуна хочет вернуться к своему народу, - серьезно
сказал Коджа.
указал на яркий медальон, прикрепленный к ее поясу.
- Если это так, то только правящая принцесса может носить эту печать.
Отсюда я узнал твое имя.
Небесные пираты никогда не проявляли особого интереса к нашим сокровищам.
А если глаза меня не подводят и я верно разглядел знаки вон на той корме,
это флагманский корабль принца Тутона, честолюбивого и не всегда честного
человека, который стремится к власти через обладание принцессой Шондакора.
большом и нарядном из трех летающих кораблей есть сине-серебряная эмблема
- крылатый кулак, нарисованный на вертикальном рулевом плавнике, который
торчит из полуюта на корме галеона - или фрегата, как правильнее было бы
назвать разведочный корабль.
посмотрела на меня.
разговорное выражение, которое можно перевести как "паразит".
- По-прежнему не зная, как на танаторском друг, я использовал английское
слово.
стоявшим у периметра стражникам расступиться. Он прыгнул в седло и
поскакал перед нами, знаками приказывая отойти всем, кто пытался нам
помешать.
сказал я.
если мы выхватим из челюстей пиратов то, что они ищут, мы уведем у них
победу. А теперь не разговаривай больше. Вперед!
Передовой фрегат, на руле которого был нарисован королевский символ, низко
плыл над лагерем, а щегольски одетый и чрезмерно красивый молодой человек
перегнулся через резную балюстраду и закричал в мегафон артроподам внизу:
гибели. Нам нужна только рыжеволосая шондакорская девушка, которую ваши
воины захватили вчера в джунглях. Выдайте нам одну ее, и мы улетим и не
причиним вам никакого вреда.
развевалась на ветру, поднятом крыльями - заметил ярко-рыжие волосы
Дарлуны. Мы в этот момент как ветер неслись по другую сторону лагеря.
Моряк стоял на обсервационной палубе рядом с носовой надстройкой корабля,
и у него был великолепный вид на все окружающее. Мы слышали, как он кричит
о своем открытии принцу Тутону, кем и оказался красивый человек у
балюстрады.
Лассо к правому борту. Быстро!
огромная акула, он заскользил к нам по воздуху. Бросив взгляд назад через
плечо, я увидел украшения на его носу и свирепое лицо воина, вырезанного
на бушприте.
корабля. Я считал, что кусты помешают поймать нас лассо и что нам лучше
скакать по краю джунглей, чем углубляться в них. Оба мнения оказались
неверными. Мы были на открытом месте, где ничто нас не защищало, и на нас
опустились петли.
крючок сардину. Секунду спустя лассо упало на Коджу, и он полетел вверх,
размахивая руками, со своим серьезным и лишенным выражения лицом.
корпус, все щели которого были аккуратно замазаны какой-то резиноподобной
массой. Потом перила палубы, опирающиеся на столбы в форме крылатых
дельфинов, пронеслись подо мной, и с сильным толчком я упал на палубу. Я