read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вот она, мистер Чип, - сказал Йон Илд после недолгих поисков. Он
протянул Джо тяжелую прямоугольную коробку с клавиатурой и микросканером.
Джо набрал "ШВЕЙЦ", затем "ЦЮР", затем "ВЗЛБ СОБР МОРА".
- Как на иврите, - сказала Пат. - Семантические сокращения.
Микросканер подергался, отбирая необходимую информацию, и выдавил из
себя перфокарту, которую Джо ввел в аудиофон.
Аудиофон механическим голосом произнес:
- Номер устарел. Если вам необходима помощь, поместите красный
бланк...
- Какого года телефонная книга? - повернулся Джо к Йону Илду. Тот
перевернул ее и посмотрел на штамп.
- Тысяча девятьсот девяностого. Двухлетней давности.
- Не может быть, - сказала Эди Дорн. - Два года назад этого корабля
не существовало. Тут все наиновейшее.
- Всегда случаются накладки, - сказал Тито Апостос.
- Только не в этом случае, - возразила Эди. - В "Прэтфолл-2"
Рансайтер вложил столько денег и сил... Это предмет его гордости.
- Был предметом его гордости, - сказала Фрэнси.
- Не согласен, - вмешался Джо. Он ввел красный бланк в
соответствующую прорезь аудиофона и сказал: - Дайте мне номер Мораториума
Возлюбленных Собратьев в Цюрихе, Швейцария. - Потом вновь обратился к
Фрэнси: - Рансайтер все еще с нами - следовательно, этот корабль
продолжает оставаться предметом его гордости.
Карта, обработанная аппаратом, выползла обратно; Джо взял ее и ввел в
считывающее устройство. Тут же на экране появилось отрешенное елейное лицо
управляющего Мораториумом Возлюбленных Собратьев. Он похож на стервятника
в сиропе, подумал Джо.
- Я Герберт Шэнхайт фон Фогельзанг, - владелец мораториума произнес
свое имя с апломбом урожденного аристократа. - Вы хотите поделиться со
мной вашей печалью, сэр?
- Да, произошел несчастный случай, - сказал Джо.
- То, что мы называем несчастным случаем, - возразил фон Фогельзанг,
- в действительности являет собой проявление воли Господней. В
определенном смысле вся наша жизнь не более чем несчастный случай. Тем не
менее...
- Я не хочу вступать в теологический спор, - сказал Джо. - Как-нибудь
в другой раз.
- Но согласитесь, что именно сейчас - более, чем когда-либо -
теология стала самой надежной опорой для вас. Умерший был вашим
родственником?
- Работодателем, - сказал Джо. - Это Глен Рансайтер. "Ассоциация
Рансайтера", Нью-Йорк. У вас находится его жена, Элла. Через несколько
минут мы совершим посадку. Вы пришлете транспорт?
- Сейчас он находится в холодильнике?
- Нет, он загорает на пляже во Флориде, - с раздражением сказал Джо.
- Я понял так, что ваш необычный ответ означает "да"?
- Короче, встречайте нас в космопорту Цюриха, - сказал Джо и
отключился. Теперь нам постоянно иметь дело с этим типом, ничего себе... -
Холлис заплатит за все.
- Холлис будет платить мистеру Фогельзангу? - спросил Сэмми Мэндо. -
Как интересно.
- Нет, - сказал Джо. - Я имею в виду, что мы прикончим Холлиса. Убьем
его. За все его делишки.
За Глена Рансайтера, например, подумал Джо. Замороженного в
прозрачном ящике и обложенного пластмассовыми розочками. Пробуждаемого к
активной полужизни на один час в месяц, гаснущего, исчезающего, вот уже
почти неслышимого... Господи, подумал Джо, почему именно он? Из всех -
именно он? Самый живой, энергичный...
- Зато теперь он будет рядом с Эллой, - сказала Венди.
- Да, в каком-то смысле... Не люблю мораториумы, - сказал Джо. - И не
люблю их владельцев. Этот Герберт Шэнхайт фон Фогельзанг... Почему
Рансайтер выбрал Швейцарию? Чем хуже Нью-Йорк?
- Швейцарцы пионеры в этом деле, - сказала Эди Дорн. - У них лучше
получается. Средняя продолжительность полужизни в Швейцарии на два часа
больше, чем где-либо.
- ООН следует запретить поддержание полужизни, - сказал Джо. - Это
извращение природного порядка рождений и смертей.
- Будь Господь приверженцем полужизни, мы так и рождались бы в гробу,
набитом сухим льдом, - поддразнил его Эл Хэммонд.
- Мы в створе порта Цюриха, - сказал Дон Денни. - Они принимают
управление нашим кораблем. - Он, сгорбившись, отошел от пульта.
- Не унывай так, Дон, - сказала Эди Дорн. - Грубо говоря, нам всем
безумно повезло. По идее, мы должны быть мертвыми - все. Разорванными
бомбой, порезанными лазерами... Только представь себе это - и сразу станет
легче.
- Уже сам факт, что лететь надо было на Луну, должен был вызвать
подозрения, - сказал Джо. - В законах этой планеты столько дыр...
Рансайтер всегда говорил: если предлагают работу за пределами Земли -
насторожись. Будь он жив, он и сейчас сказал бы то же самое. А особо,
говорил он, будьте бдительны, если вас приглашают на Луну. Слишком многие
там погорели... - Если он оживет в мораториуме, подумал Джо, первой его
фразой будет вот эта: "Я всегда с подозрением относился к Луне". Но
слишком уж лакомой оказалась приманка... Его поймали именно так, как он
сам предполагал.
Заработали тормозные двигатели. Корабль задрожал.
- Джо, - сказал Апостос, - тебе придется сообщить Элле, что случилось
с Гленом. Понимаешь, да?
- Я всю обратную дорогу только об этом и думаю, - сказал Джо.
Управляемый автоматами, корабль завис над посадочным столом.
- А кроме того, - сказал Джо, - я должен информировать Объединение о
том, что произошло. А они нам вставят хороший фитиль - за то, что дали
заманить себя на бойню, как бараны.
- Но ведь Объединение - наш друг, - сказал Сэмми Мэндо.
- После такой параши у нас не останется никаких друзей, - сказал Эл
Хэммонд.

Весь в квадратиках солнечных батарей, грузовичок-трансформер с
надписью "МОРАТОРИУМ ВОЗЛЮБЛЕННЫХ СОБРАТЬЕВ" ждал у края посадочного
стола. Рядом стоял чем-то напоминающий жука человечек в континентальном
одеянии: твидовой тоге, мокасинах, малиновом шарфе и пурпурном летном
шлеме времен "этажерок". Владелец мораториума увидел Джо и мелкими шажками
побежал ему навстречу, еще издали протягивая обтянутую перчаткой руку.
- Судя по всему, вы возвращаетесь не из увеселительной прогулки, -
сказал фон Фогельзанг, пожимая Джо руку. - Мои люди могут начинать?
- Да, - сказал Джо. - Идите на борт и забирайте его...
Сунув руки в карманы, он побрел в сторону кафетерия. На душе было
гадко. Опять все, как обычно, подумал он. Мы снова на Земле. Холлис нас не
прикончил - и мы счастливы. Лунная экспедиция, ловушка, кошмары и ужасы -
все в прошлом. Начинается новая фаза - и мы ни при чем...
- Пять центов, пожалуйста, - сказала дверь кафетерия.
Джо подождал, пока из кафе не выйдет сидевшая там парочка, и ловко
проскочил мимо них. Нашел свободное место, сел, облокотившись о стойку, и
принялся изучать меню.
- Кофе, - сказал он, наконец.
- Со сливками или с сахаром? - спросил автомат.
- И с тем и с другим.
В маленьком окошечке появилась чашечка кофе, два бумажных пакетика с
сахаром и похожий на колбу молочник. Все это двинулось по стойке и
остановилось напротив Джо.
- С вас один международный поскред, - сказал автомат.
- Отправьте счет Глену Рансайтеру в Нью-Йорк, - сказал Джо.
- Воспользуйтесь кредитной карточкой, - сказал автомат.
- Мне уже пять лет не позволяют пользоваться кредитными карточками,
пока я не расплачусь за...
- Один поскред, пожалуйста, - сказал автомат и начал зловеще тикать.
- Иначе через десять секунд я вызову полицию.
Джо бросил монету в прорезь. Тиканье смолкло.
- Такие клиенты нам не нужны, - заявил автомат.
- В один прекрасный день такие, как я, восстанут и свергнут иго
машин, - зло сказал Джо. - Тогда вернутся нормальные отношения, вернется
теплота, и человеку, прошедшему через черт знает что, дадут чашку кофе
независимо от того, есть у него наготове поскред или нет. - Он взял
молочник и брезгливо заглянул в него: - И вообще, ваши сливки, или молоко,
или что вы туда налили - прокисли.
Автомат не ответил.
- Вы намерены что-нибудь делать? Вы были так многословны, когда
хотели получить поскред.
Платная дверь кафетерия открылась и пропустила Эла Хэммонда. Он
подошел и сел рядом.
- Эти ребята уже перенесли Рансайтера в свой трансформер. Они
спрашивают, не поедешь ли ты с ними?
- Посмотри на это, - Джо встряхнул молочник; жидкость, бывшая в нем,
прилипла к стенкам густыми комочками. - А я заказывал сливки. Вот что
получаешь за поскред в кафетерии самого современного космопорта Земли. Я
не уйду, пока не получу обратно свой поскред или нормальные сливки. Я хочу
кофе.
Эл Хэммонд положил руку на плечо Джо и внимательно всмотрелся в его
лицо.
- Что происходит, Джо?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.