read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Чей-то громкий голос в который раз проникал сквозь пелену тумана,
раздражая Джейсона, мешая ему сосредоточиться. Он попытался отключиться, и
в этот момент понял, что Брод кричит ему: "Ты отступаешь! Он теснит тебя!"
Джейсон вспомнил, как во время тренировок Чемпион Миров неоднократно
предупреждал, что короткий меч хорошо только для атаки, когда ты идешь на
противника, навязывая ему ближний бой. Чуть пригнувшись. Джейсон отбил
щитом шпагу Хораага и сделал шаг вперед, нанося удар снизу.
Хорааг отступил, затем неожиданно отпрянул влево. На мгновение
потеряв его из виду - помешал собственный щит - Джейсон неловко повернулся
и чуть не упал. В ту же секунду Хорааг бросился на него, и Джейсону
пришлось оттолкнуть мощного румла щитом. Хорааг, быстро смекнувший, что
щит можно использовать как оружие, резко выбросят левую руку вперед.
Джейсон уклонился от первого удара, но второй сбил его с ног. Стоя на
одном колене и глядя, как Хорааг заносит шпагу высоко над головой, Джейсон
пригнулся, нырнул под щит противника и в прыжке вонзил меч ему в плечо.
Шпага вывалилась из онемевших пальцев Хораага. Он отбросил щит в сторону и
обхватил шею Джейсона правой рукой. Джейсон, позабыв о мече, выпустил
когти и вцепился Хораагу в горло.
Они упали.
Когда окровавленного, задыхающегося Джейсона вытащили из-под трупа
Хораага, он увидел в двух шагах от себя Нелькосена, держащего в руке
связку ключей. То были ключи от каждой каюты, каждого помещения на
звездолете, подготовленном к Экспедиции на планету Завернутых.
Нелькосен протянул их Джейсону.


11
Джейсон спал без сновидений.
Ему вкололи сильное снотворное (после удачно завершившейся дуэли он
очнулся среди людей, более не казавшихся ему чужими), и в самом начале сон
его тревожили туманные образы то ли румлов, то ли землян, но потом он
погрузился в небытие...
...А когда проснулся, в кресле, где всегда кто-то сидел, никого не
было. Джейсон приподнялся на локте, взглянул на будильник, стоящий на
столе. Три часа пополудни.
Чувствуя некоторую слабость после тяжелого сна, он сел на кровати и
потянулся. Ему захотелось выпить чашечку кофе. Наскоро одевшись, Джейсон
подошел к двери, но почему-то не смог сразу открыть ее. Нахмурившись, он
подергал за ручку; остатки сна слетели с него.
- Меня заперли! - громко сказал он, глядя в кресло, где должен был
сидеть один из членов Комиссии. Значит, когда за ним некому было
наблюдать, его закрыли на ключ, как преступника или сумасшедшего?
Внезапно Джейсона охватила ярость. Он изо всех сил ударил в дверь
плечом, и к его удивлению, - он никогда не ломал дверей раньше, - язычок
замка вылетел из паза, раздался громкий треск ломающегося дерева, и дверь
распахнулась настежь. Джейсон вышел из комнаты.
Как ни странно, ярость его не улеглась, а усилилась. Не пожелав
воспользоваться лифтом, он быстро зашагал по коридору к лестнице, ведущей
на верхние этажи и, свернув за угол, натолкнулся на молодого человека в
военной форме с пистолетом в кобуре на поясе.
- Минутку, - сказал солдат, схватив Джейсона за руку. - Туда нельзя.
Возвращайтесь в свою комнату.
- Правда? А если не послушаюсь, вы выстрелите мне в спину? - Вне себя
от возмущения, Джейсон резко вырвался, грубо оттолкнул солдата и побежал
по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
В холле первого этажа было полным-полно офицеров в армейской форме.
На Джейсона смотрели, с ним пытались заговорить, но он шел, почти бежал по
зеленому ковру, ни на кого не обращая внимания.
В открытых настежь дверях библиотеки стоял человек в штатском.
Отпихнув его плечом, Джейсон перепрыгнул через порог.
В библиотеке было оживленно. Джейсон увидел Меле, членов Ученого
Совета, Билла Готта - того самого генерала, с которым Тим познакомил его
неделю назад. Готт был в форме, а рядом с ним стояли двое мужчин: один -
средних лет, невысокий, с продолговатым черепом, одетый в серый костюм
европейского покроя; второй - лет пятидесяти, похожий на архивариуса,
худой, с выцветшими голубыми глазами за стеклами старомодных очков,
светлыми волосами и белесыми бровями.
Когда Джейсон вошел в библиотеку, глаза всех присутствующих
устремились на него. Охранник в дверях громко вскрикнул.
- Зачем вы пришли, Джейс? - спросил Готт. - ...Нет, отпустите его,
Хобарт. - Человек в штатском, обхвативший было Джейсона сзади, отскочил в
сторону, вовремя избежав удара каблуком по голени. Джейсон яростно
уставился на Готта.
- Так это вам пришла в голову удачная мысль запереть меня на ключ? -
с негодованием спросил он. - Позвольте узнать, какого черта здесь делаете
вы и ваши бандиты в солдатской форме?
- Это я пригласил Билла, Джейс, - невозмутимо сказал Торнибрайт,
стоявший чуть поодаль от Готта и двух незнакомцев. Психолог, одетый, как
всегда, с иголочки, выглядел абсолютно спокойным. На лице его не дрогнул
ни один мускул.
- Вы? - Джейсон недоуменно уставился на Торнибрайта. - Зачем?
- Именно это мы с Биллом и пытаемся объяснить членам Ученого Совета,
- все с тем же присущим ему хладнокровием сказал Торнибрайт. - Эксперимент
зашел слишком далеко, и я считаю, мы больше не имеем права держать наш
проект в тайне от должностных лиц, которые, по моему мнению, должны
осуществлять над ним контроль. Я созвал заседание Ученого Совета, в
надежде, что мою точку зрения поддержат. Когда голоса в очередной раз
разделились поровну, я пригласил Билла. - Торнибрайт искоса посмотрел на
подтянутого, загорелого Готта. - Он ждал моего звонка.
- Вот как? - Джейсон в упор посмотрел на психолога. - А какое право
вы имели созвать заседание Совета, не поставив меня об этом в известность?
Торнибрайт не опустил глаз. Худой, тщедушный, на четыре дюйма ниже
ростом, чем Джейсон, он выглядел непреклонным. Взгляд его был холоден.
- Быть может, мне следует напомнить вам, Джейс, что вы фактически не
являетесь членом Совета.
- Быть может, и мне в таком случае следует вам напомнить... - голос
Джейсона сорвался. - ...Быть может, и мне следует вам напомнить, раз уж вы
решили действовать в одиночку, что проект - это я! Я! - Он ткнул себя
пальцем в грудь. Голова у него была, как в огне. - Без членов Ученого
Совета обойтись можно, без меня - нет! К тому же я - американский
гражданин и требую... - Он оборвал себя на полуслове и обвел взглядом
присутствующих. Дистра сидел в кресле не шевелясь, с бесстрастным
выражением на лице. - Кстати, - хмуро сказал Джейсон, - в здании нашей
Ассоциации незаконно находятся посторонние? Почему никто не вызвал
полицию? А заодно, адвоката?
- В этом нет необходимости, - начал было Торнибрайт, но Готт перебил
его.
- Мне кажется, Джейс просто погорячился, - сказал он, ослепительно
улыбаясь. - Сейчас я объясню ему, в чем дело, и он наверняка все поймет.
Но позвольте мне сначала представить двух моих знакомых. Это... -
замысловатая фамилия неприятно резанула Джейсону слух. - ...Он защищает
интересы иностранных членов вашей Ассоциации. Можете считать, что этот
человек из Организации Объединенных Наций.
- Очень приятно, - заявил человек из Организации Объединенных Наций
безо всякого акцента, но с довольно странной интонацией в голосе.
Джейсон коротко кивнул.
- А это, - продолжал Готт, глядя на высокого мужчину в очках, Атрой
Свенсон, представитель Белого Дома. Если вам нужен хороший адвокат, он
может в любую минуту связать вас с Генеральным Прокурором. - Готт вновь
ослепительно улыбнулся.
- Ловлю вас на слове, - угрюмо сказал Джейсон. - Пусть он свяжет меня
с ним немедленно.
Готт слегка нахмурился.
- Неужели вы не хотите разумно оценить обстановку? - медленно
произнес он.
- Не хочу, - коротко бросил Джейсон. - А вы не хотите убраться отсюда
вместе со своими знакомыми?
- Нет, - спокойно ответил Готт, глядя Джейсону прямо в глаза.
- Что ж, тогда придется уйти мне. - Джейсон резко повернулся и
направился к двери.
- Хобарт! - негромко сказал худощавый Свенсон. Охранник сделал шаг
вперед. Джейсон остановился, оглянулся, иронически посмотрел на
Торнибрайта.
- Послушай, Билл, - в ту же секунду произнес психолог. - Это уж
слишком. Существуют и другие способы...
- Их не существует, - сказал Свенсон. Представитель Белого Дома,
несмотря на невзрачный вид, говорил непреклонным тоном. Он перебил Тима
Торнибрайта (а это было все равно, что войти к голодному тигру в клетку),
и психолог даже не попытался ему возразить. Свенсон снял очки и тщательно
протер стекла тряпочкой, которую вынул из наружного кармашка пиджака. -
Видите ли, Торнибрайт, каждый из нас добровольно пошел на нарушение
закона. Сегодня утром, собравшись в... неважно где... мы обсудили
сложившуюся ситуацию и пришли к выводу, что не можем действовать
официальным путем. Это заняло бы слишком много времени, а мы не имеем
права ждать, не зная, что происходит или произойдет с Джейсом.
- Происходит или произойдет, - как эхо повторил Джейсон. - Ни секунды
не сомневался, что, услышав о проекте, вы прежде всего подумаете, что
инопланетяне овладели моим разумом. - Он хмуро посмотрел на Торнибрайта,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.