read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я думал, что смогу перенастроить аппаратуру, никому не повредив. Я
изучил кое-какие электронные схемы самостоятельно...
- Ты не только думаешь, что можешь играть со сложнейшими приборами,
как с игрушкой, - взорвался снова Кэл, - ты еще, очевидно, уверен в том,
что компетентен изменять историю. Каждый, кто так считает, безнадежно
болен.
Дональд пропустил эти слова мимо ушей и сказал:
- Признаюсь, что я сильно испугался на том склоне холма, когда понял,
куда попал.
- Почему ты отправился в Помпею? - спросил Уайт.
- Я надеялся встретить вас. Был страшно перепуган. Ничего не
соображал...
- Ты хочешь доказать, что все произошло случайно! И выставить себя
невинным! А на самом деле ты пытался вмешаться в сам ход исторических
событий! Рискуя... - Кэл зло отчеканивал каждое слово, а под конец с
возмущением добавил:
- И вообще я сильно сомневаюсь, в своем ли ты уме и стоит ли
продолжать разговаривать с тобой.
- Так вот, когда стражники схватили меня, я начал размахивать перед
ними пистолетом, - невозмутимо рассказывал дальше Дональд. - Думал, что
они перепугаются...
Все молчали. Дональд разочарованно закончил:
- Но это не подействовало.
- Неужели ты всерьез рассчитывал, что римские воины знакомы с таким
видом оружия? - спросил Уайт. - Сам факт, что они не забрали его у тебя,
должен был убедить тебя...
- Знаю, знаю. Это дошло до меня довольно скоро. Как только я попал в
тюрьму, решил с помощью пистолета выбить запоры на двери. Поздно ночью,
когда все вокруг успокоятся.
Опять наступила полная тишина. И снова Дональд сделал слабую попытку
оправдаться:
- Я не мог думать ни о чем другом.
- У нас имеется распечатка, где ясно и четко обозначен отрезок
времени в прошлом, куда ты намеревался попасть, думая, что перенастроил
Врата времени, - сказал Кэл.
Это сообщение, наконец, произвело впечатление на невозмутимого до сих
пор Дональда - на его лице появился явный испуг. Но быстро оправившись, он
как можно спокойнее спросил:
- Да?
- Мы знаем, что ты держал курс на двенадцатое марта этого года. Том
рассказал нам о газете с пометкой.
Дональд глянул на Тома, и Том увидел в его взгляде что-то совсем
новое, ужасающее.
Ненависть.
Кэл безжалостно продолжал:
- Ты хотел вернуться в двенадцатое марта. В те дни, когда Арчибальд
был на отдыхе в Адирондаках. Чтобы убить его? Чтобы уничтожить не только
президента, но и его предложения по разоружению?
- Где ваши доказательства? - огрызнулся Дональд.
- Ты все отрицаешь? - закричал Уайт.
Щурясь, Дональд немного съежился. Но потом вдруг встал и чуть ли не с
гордостью сказал:
- Ладно. Я ничего не отрицаю. Арчи заслуживает смерти. Он со своими
жалкими идеалами расшатывает нашу страну.
- Тебе, действительно, необходим врач, - заметил Валкер. - И чем
скорее, тем лучше.
- Пойдемте в мой кабинет, - сказал Кэл. - Я буду звонить Слоуту.
Валкер и Стейн, напомнив, что надо отключить всю систему, остались на
несколько минут. Кэл жестом руки, в которой держал пистолет, показал
Дональду, чтобы тот шел вперед. За Кэлом пошли Том и Гордон Уайт.
Только они миновали красную дверь, как услышали страшный грохот из
кладовой с костюмами. Уайт подбежал к двери, распахнул ее настежь и замер
на месте. А Том подумал, что сошел с ума под влиянием ночных приключений.
Один из ящиков с костюмами был разбит на кусочки, а все его
содержимое разбросано. Футах в трех над этим беспорядком, ничем не
поддерживаемое, в воздухе висело ужасное привидение.
Оно представляло собой металлический куб серебристого цвета площадью
в один-полтора фута. Поперек его лица расположились маленькие диски с
дрожащими стрелками и два ряда мигающих огней. Из боков плавающей коробки
торчали, слегка покачиваясь, две металлические руки. На конце каждой из
них светилась верхняя часть бледно-зеленого стеклянного шарика,
помещенного в металлическую чашечку.
Воспользовавшись тем, что Кэл, Том и Уайт, как зачарованные,
повернули головы и уставились на невероятное зрелище, Дональд Куп ударил
Кэла кулаком по голове и отбросил его в сторону. Пальцы Дональда мертвой
хваткой вцепились в запястье Кэла. Вскрикнув от боли, Кэл рухнул на
колени.
Дональд вырвал оружие из руки Кэла и оттолкнул его. Кэл сильно
ударился о стену. Металлическое чудище взволнованно закачало своими
руками. В зеленых стеклянных полушариях ритмично пульсировал свет.
Гордон Уайт кинулся вперед. Дональд своим страшным рыком заставил его
отпрянуть.
Куп прислонился спиной к дальней стене, держа на мушке пистолета всех
троих. Очки, похожие на голубые зеркала, были снова у него на носу.
Чувствовалось, что он готов на все.
- Стойте тихо, - приказал Дональд. - Иначе я вынужден буду всех вас
убить.


7. О ЧЕМ ПОВЕДАЛ ПЛАВАЮЩИЙ ЯЩИК
Несмотря на предупреждение Дональда, Том решил все же отрезвить его:
- Дональд, если ты думаешь...
- Думаю, Томас? - Дональд странно улыбнулся. - Я думаю, что из всех
вас тяжелее всего мне будет убить тебя. Но я могу это сделать. Тем более,
что ты симпатизируешь Арчи. Так что не вынуждай меня.
Уайт не мог оторвать глаз от плавающего ящика.
- Что это может быть?
Дональд пожал плечами:
- Не знаю. Но это, несомненно, металл. А металл горит, - Куп с
пренебрежением подбросил в руке пистолет и добавил: - Так же, как и вы
все.
Как бы услышав слова Дональда, стрелки на дисках металлического
привидения яростно запрыгали, а руки заходили взад и вперед.
У Тома было такое ощущение, что они все вместе сошли с ума.
- А теперь слушайте внимательно, - скомандовал Дональд. - Я хочу,
чтобы вы подвигались. Но очень медленно. Вы первый, Уайт.
- Куда?
- Вот туда.
Все посмотрели на массивную дверь. Кэл с изумлением выдохнул:
- В хранилище?
- Не волнуйтесь, - сказал ему Дональд. - Я включу там кондиционер.
Надо, чтобы вы мне не мешали.
- Куп, если ты снова попытаешься использовать Врата времени...
- Доктор Линструм, ваши теории о так называемых последствиях не
интересуют меня.
- Непоправимый вред всему ходу истории - это не теория! Это весьма
реальная возможность.
- Откуда вы знаете? Кто пользовался Вратами времени для чего-то
другого, кроме ваших глупых исследований? Никто!
- Ты не можешь всерьез думать о попытке убить Арчибальда! -
воскликнул Уайт.
Перейдя почему-то почти на шепот, Дональд ответил:
- Я человек дела, а не просиживающий стулья философ. И никогда не был
так серьезен. Так, доктор Уайт - открывайте хранилище.
Гордон поежился и пошел к массивной двери. Он нажал кнопку на панели
управления рядом с дверью, и, когда она открылась, зашел внутрь.
Пересекая вестибюль большими шагами, Дональд не отрывал спины от
блочной стенки и остановился рядом с красной дверью.
- Теперь вы, доктор Линструм. Откройте эту дверь. Позовите Валкера и
Стейна, потом сразу отходите назад. Если я увижу что-то подозрительное на
вашем лице, я убью вас первым.
Превозмогая страх, Том окликнул брата по имени. Едва заметным
движением век Кэл дал понять, что слышит Тома. Том сказал:
- Он не сможет уложить всех нас, если мы нападем на него.
Дональд улыбнулся.
- Я все ждал, когда к кому-нибудь из вас придет эта мысль.
Несомненно, ты прав. Но с другой стороны, Томас, один или двое из вас
точно будут убиты. Ты хочешь подписать смертный приговор своему брату?
С упавшим сердцем Том вынужден был признать, что с Дональдом нелегко
справиться. Лазерный пистолет способен смертельно ранить человека в долю
секунды. Риск был слишком велик.
- Вызывайте их! - скомандовал Дональд.
Слегка дрожащей рукой Кэл тронул соответствующую кнопку, подождал,
пока красное полотно двери скрылось внутри стены, и крикнул:
- Стейн? Валкер? Можете срочно прийти сюда?
Дональд угрожающе замахал:
- Назад!
Кэл повиновался. В туннеле послышались шаги. Дональд насторожился.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.