неподалеку от раскаленной звезды. Командор уселся за пульт управления и со
слабой улыбкой стал отдавать приказы.
ему, что они достигли орбиты Олгетера. Не получив ответа, компьютер
прервал игру. Свет заполнил помещение, зрелище разбитых кораблей исчезло.
Сергеев обалдело заморгал.
терпеливо напомнил компьютер. - Мои анализаторы говорят, что вы проиграли
его и на этот раз. Мы на орбите Олгетера.
смазывая кремом опущенные усы. - Я должен был победить.
с Форбунга. На планете находился радиобуй, и по его лучу сели в пыльном,
заброшенном космопорту. Командор вызвал по стандартной частоте начальника
космопорта и не получил ответа. Удивленно пожав плечами, он не стал
повторять, а начал передавать вызов на других частотах. Но результат был
прежним: ответа не было.
игнорировать Галактическую Перепись.
Удостоверение находилось во внутреннем кармане, а на ремне висело
церемониальное оружие. Он был готов. Перепись нельзя игнорировать!
несущееся к кораблю облако пыли. Он не ступил на землю, решив подождать и
посмотреть, какой прием его ожидает. Прием оказался совсем не таким, на
какой он рассчитывал. Из пыли вынырнула машина, представляющая собой смесь
колесного и гусеничного экипажа. Она резко затормозила перед кораблем,
пройдя юзом по земле. В кабине находилось двое мужчин. Оба вскочили на
ноги и открыли по Сергееву огонь, один из пистолета, другой - из автомата.
посылал проклятия убийцам, военный опыт бросил его на землю, и он
покатился по пыли в стороны. Катясь, он выхватил пистолет - церемониальный
или нет, Сергеев всегда чистил и смазывал его. Это было доброе старое
оружие, стреляющее разрывными реактивными пулями. Пули выбивали пыль
вокруг него и с воем рикошетировали от стального трапа, но не причиняли
ему ни малейшего вреда.
автомобиля. Второй выбил автомат из руки нападавшего. Третий уничтожил
дверцу автомобиля и ранил одного из бандитов. Четвертый превратил
двигатель в кучу металлолома.
целясь в землю, пока они не исчезли из поля зрения.
отряхиваясь от пыли. - Галактическая Перепись не терпит такого обращения.
основательно раздолбал его. Здание космопорта находилось на дальнем конце
посадочного поля, на приличном расстоянии от корабля. Пока он раздумывал,
что делать дальше, показалось новое облако пыли, и на этот раз командор
заранее подготовился к встрече, укрывшись за подбитой лестницей,
предполагая снова что-то подобное.
затормозил на приличном расстоянии от корабля.
пришельца.
страха и ожидая выстрела. Руки его все время были подняты вверх.
укрытия не снимая руки с пистолета.
при виде чужих людей и всего такого. Я шериф и официально заявляю вам:
добро пожаловать!
сделать перепись вашей планеты.
слышал о ней.
кондиционеры, я бы вам все объяснил, - сказал командор, стараясь тоном не
выдать своего отвращения. Глупость жителей некоторых отдаленных планет
была выше всякого понимания.
Она шла вперед, пока не остановилась перед длинным рядом полуразрушенных
зданий. Шериф вошел в замусоренный холл и командор последовал за ним.
Когда он переступил порог, шериф обернулся и обхватил его за туловище,
прижав руки к бокам.
вырвался из захвата и схватился за оружие. Но на нем уже повисло несколько
человек. Они, наверное, притаились в соседней комнате, а один даже
выскочил из-под стола. Они набросились на него и повалили на пол, несмотря
на его бешеное сопротивление и отчаянную ругань. Оружие у него вырвали, а
самого быстро и крепко связали.
делаете?
последний управляющий заводом умер, а машины не могут сами смотреть за
собой. Мы вам дадим хорошую работу.
комнате. Его цепь звенела и волочилась за ним. - С тех пор я нахожусь
здесь, жертва этих туземных кретинов. Я их раб, здешние жители невероятно
эгоистичны, крайне недоверчивы и фантастически ленивы. Они пасут стада и
враждуют друг с другом - в этом проходит вся жизнь.
кормить. Теперь я сотрудничаю с ними. Для меня это слишком примитивная
работа, мне остается только протирать шкалы - машины все делаю` сами.
Теперь вы понимаете, что нам с вами нужно как можно скорее покинуть это
место.
Генри-робота успокаивающие нотки, сопровождаемые теплой улыбкой. - Здесь
вы будете в безопасности, и как только я закончу исследования, мы
покинем...
здешних жителей. И вы причините вред только себе. Первое "О" в слове
Р.О.Б.О.Т. означает вторжение. Этим мы и займемся. Мы сунули нос туда,
куда нам не следовало. С этой планетой что-то не так, и я намерен
выяснить, что именно. Вы будете здесь в безопасности, пока я не выполню
эту задачу. Это займет несколько дней...
путешествий! Вы не будете одиноким, с вами остается робот. Он связан с
моим компьютером. Он может петь вам песни и читать книги. Вы неплохо
проведете время, пока я буду занят.
Брось холодильник и все лишнее.
своему. Он напряженно хмурил брови и не замечал ни приятного прохладного
ветерка из вентиляторов, ни приятной музыки, звучавшей как бы издали.
устанавливал стальную плиту на бывшее соединение туннелей, когда Генри
проходил мимо. В конце туннеля его ждал подъемник, рассчитанный на одного
человека, который быстро поднял Генри в рубку управления.
ожил, на нем возникло прекрасное изображение, подаваемое с вершины
корабля. Все снаряжение было уже погружено в корабль, люки закрыты.
гусеничных машины. Одна из них аккуратно раздавила холодильник с водой. Из
машин выскочили мужчины, засверкали вспышки, затрещали выстрелы,
производимые по кораблю. Иногда до Генри доносился звон, когда пуля
попадала в корабль и отскакивала от обшивки. Им понадобится более мощное
оружие, если они хотят что-то сделать с кораблем. Несколько мужчин
посовещались, сели в машину и умчались.
что причинит больше вреда. На этой планете таится что-то нехорошее.
внимательно. Прищурив левый глаз, Генри взглянул на солнце, заходившее за
горизонт.