поверх криков послышался выстрел, а затем автоматная очередь. Оглянувшись,
я увидел двоих пассажиров на полу. Одним из них был капитан Харди, из раны
на его шее струилась кровь.
на солдат. Двое солдат взяли за руки пожилого пассажира лет шестидесяти и
отвели его в сторону. Как только один из солдат потянул с него шапку,
пассажир закричал и продолжал кричать, когда солдаты перешли к следующему.
Шум был ужасный и становился все страшнее, по мере того как солдаты
снимали шапки одну за другой. Пассажиры не сопротивлялись, но походили на
животных, которых пытают.
Подчиняйтесь приказам.
под влиянием триподов.
гостиницу на ночлег. Папа попросил разрешения позвонить по телефону Ильзе,
но ему отказали. В спальне, которую делили мы с Энди, был телефон, но его
отсоединили.
принял сдержанный маленький человек с черной бородой, который сказал, что
нам дано разрешение остаться в стране на семь дней. Мы можем отправиться в
Фернор, но, прибыв туда, должны немедленно сообщить в полицию. Он протянул
нам лист бумаги - разрешение.
страну незаконно. Вас вернут в Англию, как только возобновятся полеты.
Должен предупредить вас, что любое неповиновение приказам полиции вызовет
немедленную депортацию в любую страну, которая вас примет.
плечами. - Установлено, что они безвредны. Можете их взять, если хотите.
сели в поезд до Интерлейкена. Дорога проходила вдоль озера, которое
тянулось, насколько хватал глаз. С утра было облачно, но теперь небо и
озеро были ясными и голубыми, и вдалеке над горами виднелось лишь
несколько облачков. У папы был успокоенный вид. Было от чего успокаиваться
- угон, страх катастрофы и затем это происшествие в аэропорту. В реальной
жизни все не так, как в телевизоре, - выстрелы громче, кровь ярче и льется
страшнее.
Ильзой, он сказал Анжеле:
времени прошло.
играли дети, смешно скакала собака, дым поднимался из труб.
продлят разрешение?
остановка.
день рождения. Анжела не единственная, кто может проделывать такие штуки.
Но я сама напросилась. Двадцать франков - придется покупать что-нибудь
маленькое. Ты тоже потрать немного денег, Энди.
если у вас будет подарок, а у меня нет. Она моя мама!
франков, и Анжела тащилась за нами, пока мы осматривали станцию. Мы нашли
небольшой магазин, и пока я думал, что лучше купить Ильзе - шоколад или
куклу в крестьянской одежде, Анжела купила куклу. Пришлось мне покупать
шоколад. Он был двух видов - по девять франков и по девятнадцать. Вначале
я попросил маленький, потом передумал и взял другой.
меня вздрогнуть. "Sales anglais!" Я знал, что по-французски это значит:
"Грязные англичане", но если бы даже не знал, можно было понять по тону.
большим белым крестом - национальная эмблема Швейцарии. Другие тоже в
джерси, толпа человек в двенадцать, большинство такого же возраста или
чуть моложе, и человек с седой бородой, примерно пятидесяти лет. Те, кто
был не в джерси, на руке носили повязку с белым крестом.
англичанином. - Он повысил голос. - В следующий раз ударю.
двинулся на высокого парня, заставляя его отодвинуться. В их рядах
открылась щель, но всего на секунду. Один из них схватил Энди за руку и
повернул, другой в то же время пнул по ногам и повалил.
противоположном направлении. Они сосредоточились на Энди, и, может, я
сумел бы увести Анжелу, но она снова закричала, и я увидел, что с другой
стороны ее схватил человек с бородой.
получал ответные удары. Удар по шее чуть не уронил меня на землю, я
мельком заметил лежащего Энди, стоявшие вокруг пинали его ногами.
смешивавшиеся с объявлением станционного громкоговорителя. Потом я понял,
что удары прекратились, но сморщился, когда кто-то грубо схватил меня.
Открыв глаза, я увидел полицейского в сером мундире; два других поднимали
Энди, а красные джерси рассеялись в толпе.
ссадина, другая - на щеке. Когда я спросил его, как он себя чувствует, он
ответил:
пока Марта занималась ранами Энди. Полицейский проверил наши документы.
было круглое лицо, маленькие глазки, говорил он по-английски медленно, но
правильно. - У вас есть разрешение ехать в Фернор. По прибытии доложите
местной полиции.
них напал, - что вы будете делать с ними?
их назвали грязными англичанами и набросились на них. Я думал, это
цивилизованная страна.
это страна швейцарцев. Нам здесь не нужны иностранцы. Вы хотите подать
жалобу?
отправиться со мной в отделение. Там вы останетесь, пока начальник
отделения не освободится и не примет вас, чтобы обсудить жалобу. Не знаю,
сколько вам придется ждать, но начальник очень занятой человек. Ну,
англичанин?