- Поспорил? - Пьемур испытующе взглянул на девочку, потом не
выдержал и фыркнул. - Видишь ли, Менолли, малышам вроде меня все время
приходится думать: как бы хоть на шаг обойти здоровенных балбесов
вроде Ранли. А не то они в любой момент могут устроить мне темную в
спальне.
- Ну и на что же ты побился с ним об заклад?
- На то, что ты позволишь мне кормить ящериц, потому что они уже
меня знают. Они ведь и вправду меня знают, верно?
- А ты и вправду негодник, верно?
Ухмылка Пьемура превратилась в хорошо отрепетированную гримасу, и он
скромно пожал плечами в знак согласия.
- Хватит с меня Камо - он чуть не расквасил себе физиономию с этим
кормлением...
- Милая Красотка, - завел Пьемур, в совершенстве копируя голос и
манеры дурачка, - кормить милую Красотку... Да ты не бойся, Менолли,
мы с Камо приятели. Он не будет возражать, если я тоже стану тебе
помогать.
Видимо, считая вопрос решенным, Пьемур схватил Менолли за руку и
потащил вверх по лестнице.
- Пошли, не хочешь же ты снова опоздать к столу, - напомнил он,
направляясь вместе с ней к входу в столовую.
- Менолли!
Оба они застыли как вкопанные, заслышав голос Главного арфиста, и,
обернувшись, стали ждать, пока он спустится к ним по лестнице.
- Ну, Менолли, как прошел день? Ты ведь уже познакомилась с Домисом,
Моршалом и Шоганаром? Скоро я представлю тебя Сибелу - еще до того,
как проклюнутся яйца! - Предвкушая это радостное событие, мастер
Робинтон улыбнулся, ну совсем как Пьемур. - Я смотрю, этот шалопай уже
прилип к тебе. Что ж, может быть, тебе удастся хоть ненадолго отвлечь
его от шалостей. О, Брудеган, я как раз хотел перемолвиться с тобой
парой слов перед ужином!
- Скорее! - Пьемур схватил ее за руку и повлек в столовую. Менолли
даже показалось, что оба они - и Главный арфист, и Пьемур - не хотели,
чтобы она столкнулась нос к косу с подмастерьем Брудеганом, чей
хоровой урок ее файры так бесцеремонно нарушили. - А Сибел - голова, -
как ни в чем не бывало, заметил Пьемур, и Менолли упрекнула себя за
слишком буйную фантазию. - Это он получит второе яйцо. - Мальчуган
свистнул сквозь зубы. - Ты боишься, что с ним тоже могут быть
неприятности? Не волнуйся, он только совсем недавно поменял стол.
- Поменял стол?
- Так у нас говорят, когда кого-нибудь повышают в звании. Это обычно
происходит за ужином. Если ты ученик, то к тебе подходит подмастерье и
отводит на новое место. - Он указал на овальные столы в конце
обеденного зала. - А оттуда мастер в свое время сопровождает
подмастерье к круглому столу. Только со мной все это случится еще ох
как не скоро, - со вздохом посетовал он, - если вообще когда-нибудь
случится.
- Но почему? Разве не все ученики становятся подмастерьями?
- Нет, - нахмурившись, ответил мальчуган. - Некоторых отсылают домой
как неспособных. Другие получают какую-нибудь нудную работу здесь и
остаются помогать подмастерьям и мастерам, или их отправляют в
захолустные цеха.
Может быть, именно такую участь уготовил для нее Главный арфист -
стать помощницей мастера или подмастерья в каком-нибудь далеком холде
или цехе? Что ж, не так уж плохо, но почему-то Менолли взгрустнулось.
Она вздохнула, а вслед за ней и Пьемур.
- Ты уже давно здесь? - спросила она мальчугана.
Выглядел он едва на девять-десять Оборотов - как раз в этом возрасте
мальчиков принимают в ученики - но, судя по его разговорам, он отнюдь
не новичок.
- Я уже два Оборота хожу в учениках, - ухмыльнувшись, ответил
Пьемур. - Меня взяли так рано из-за голоса. - Это прозвучало у него
без тени похвальбы. - Смотри, тебе туда, где сидят все девчонки. И не
тушуйся - ты все равно родовитее их.
Не вдаваясь в дальнейшие объяснения, мальчуган шмыгнул в проход
между столами, а Менолли, стараясь не хромать, двинулась к столу,
который он ей указал. Откинув плечи и высоко подняв голову, она шла
медленно, чтобы скрыть неловкую походку. Девочка кожей ощущала
устремленные на нее со всех сторон взгляды - кто глазел исподтишка, а
кто и в упор - и старалась сделать вид, что не замечает их. Надо будет
позволять Пьемуру кормить файров: его заступничество может оказаться
не менее важным, чем расположение Главного арфиста.
Места, предназначенные девочкам, можно было отличить по подушкам,
разложенным на жесткой деревянной скамье. Менолли пристроилась с краю,
подальше от обжигающего жара очага, и, стоя, стала ждать.
Вот в столовую стайкой вошли девочки. Они держались все вместе и,
направляясь к столу, в упор разглядывали ее. На лицах застыло
одинаково равнодушное выражение. В горле у Менолли мгновенно
пересохло. Она судорожно сглотнула и стала глядеть по сторонам - на
что угодно, лишь бы не видеть неумолимо приближающихся девочек.
Вот она поймала взгляд Пьемура и, увидев, что он лукаво ухмыляется,
заставила себя улыбнуться в ответ.
- Ты и есть Менолли? - спросил чей-то ровный голос.
Девочки выстроились за спиной говорящей, тем самым лишний раз
подчеркивая, что все они заодно.
- Никем другим она, пожалуй, не может быть, - заметила смуглая
девочка из стайки.
- Я - Пона, мой дедушка - лорд-правитель Болла, - первая девочка
протянула правую руку ладонью вверх, и Менолли, которой до сих пор не
приходилось ни с кем обмениваться столь официальным приветствием,
накрыла ее ладонь своей.
- А я - Менолли, - ответила она и, вспомнив замечание Пьемура насчет
родовитости, добавила: - Мой отец - Янус, морской правитель
Полукруглого холда.
По шеренге девочек пронесся удивленный шепоток.
- Выходит, она родовитее нас, - неохотно признал чей-то голос.
- Разве в Цехе арфистов имеют значение титулы? - спросила Менолли,
недоумевая, какие еще правила этикета она могла по незнанию нарушить.
Ведь Петирон не раз твердил ей, что в Цехе арфистов, как нигде,
придается значение в первую очередь способностям и достижениям в
музыке, а вовсе не родовитости? Тем не менее, Пьемур сказал: ты
родовитее их...
- Все равно самый старый морской холд - не Полукруглый, а Тиллек, -
довольно резко заявила смуглая девочка.
- Зато Менолли - дочь, а не племянница, - вставила девочка,
признавшая первенство Менолли. Она, в свою очередь, протянула Менолли
руку и, как показалось той, уже не так неохотно, как первая. - Мой
отец - Тимарин, Главный ткач из холда Телгар. Меня зовут Аудива.
Смуглая девочка тоже протянула было руку, собираясь представиться,
но их спугнул внезапный звук шагов, и они заняли свои места за столом.
Все вокруг замерли на месте, глядя прямо перед собой. Напротив Менолли
оказался высокий паренек, его и без того выпуклые глаза вытаращились
еще больше при виде сценки, свидетелем которой он только что стал.
Оглянувшись через левое плечо, Менолли увидела, что Пьемур изо всех
сил скосил глаза вправо, и решила, что там, должно быть, находится
стол Главного арфиста. Мгновение - и все стали перескакивать через
скамьи, поспешно рассаживаясь. Менолли ничего не оставалось, как
последовать общему примеру.
По столам стали разносить тяжелые кувшины с горячим и наваристым
мясным супом и подносы с желтым сыром, который Камо, видимо, все-таки
нарезал, а за ними - корзинки с хрустящими хлебцами. Пища в Цехе
арфистов явно отличалась разнообразием, причем самая обильная еда
подавалась днем. Менолли принялась жадно, торопливо есть, но
постепенно заметила: остальные девочки отхлебывают по пол-ложки, а
хлеб и сыр разламывают на крошечные кусочки. Пона с Аудивой украдкой
наблюдали за ней, кто-то из их товарок хихикнул. Ну вот, - с горечью
подумала Менолли, - теперь она не угодила им своими манерами. Но
подлаживаться под них значило бы признать свою неправоту. Она стала
есть чуть помедленнее, но с неменьшим аппетитом и не постеснялась
попросить добавки, когда соседки по столу не одолели и половины
первого блюда.
- Насколько мне известно, ты удостоилась привилегии присутствовать в
Вейре Бенден на последнем Рождении? - проговорила Пона с таким видом,
будто сама, заговорив с Менолли, удостоила ее великой милости.
- Да, я там была. - Привилегия? Что ж, пожалуй, это действительно
можно рассматривать как привилегию.
- Навряд ли ты запомнила, кому удалось Запечатление?.. - Пону явно
интересовал этот вопрос.
- Отчего же, кое-кого запомнила. Талина из Руата стала всадницей
новой королевы...
- Ты уверена?
Менолли покосилась на Аудиву и увидела в ее глазах злорадный огонек.
- Какая незадача, милая Пона, что ни одной из ваших избранниц так и
не удалось Запечатлеть, - вкрадчиво пропела она. - Ну что ж, этот раз
- не последний.
- Кого еще ты запомнила?
- Паренек из цеха мастера Никата Запечатлел коричневого... - Эта
новость почему-то обрадовала Пону. - И еще мастер Никат получил два
яйца огненной ящерицы.
Пона вздернула подбородок и высокомерно взглянула на Менолли.