read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Джоан пошла спать, - сказал Джордж. - Она легко устает, особенно в
обществе такого скандалиста, как Кейт.
Кейт, седовласый отставной капитан рыбачьего катера, удовлетворенно
фыркнул.
- Раньше я действительно был такой, - улыбнулся он, показывая в
улыбке квадратные зубы с коричневыми пятнами от табака. - Раньше Кейт Рид
не пропускал ни одной юбки в пределах взгляда, особенно содержащей молодое
мясо. Спроси сам капитана Рея из Пир Транзит Компани, он подтвердит.
- Что выпьешь, Джон? - спросил Джордж. - Может, виски? Что-то ты
бледно выглядишь.
- Таковы последствия, если спишь один, - подтвердил Кейт.
Я нащупал поручни дубового обитого ситцем кресла у камина и
неуверенно грохнулся в него.
- Не знаю, как вам это сказать, - признался я дрожащим неуверенным
голосом. Кейт посмотрел на Джорджа, но Джордж только пожал плечами в знак
того, что не имеет понятия, в чем дело.
- Я... я бежал всю дорогу, - прозаикался я.
- Бежал? - удивленно повторил Кейт.
Неожиданно я почувствовал, что мне хочется реветь. Слезы показались
на моих глазах от облегчения и воспоминания о пережитом страхе. Я не ждал
такого дружелюбного приема со стороны двух местных ворчунов, которые
обычно относились к чужакам с презрительным высокомерием и плевали им под
ноги, а теперь проявляли ко мне столько заботы.
- Ну, хорошо, Джон, глотни виски и расскажи нам, что случилось, -
предложил Джордж. Он вручил мне стакан, украшенный изображеньем корабля
под парусами. Я сделал внушительный глоток. Спирт обжег мне горло и
желудок так, что я закашлялся, но постепенно дрожь прекратилась, сердце
перестало биться, и я как-то смог овладеть нарастающей истерией.
- Я пробежал сюда прямо из дома, - сказал я.
- Но почему же? - спросил Кейт. - Наверно же тебе не насыпали перца
под хвост? - он произнес слово "хвост" с твердым акцентом Грейнитхеда. -
Или дом у тебя горит?
Я посмотрел на Кейта и Джорджа. В этой знакомой комнате недавние
переживания мне казались нереальными, как сон. Все выглядело так обычно:
бронзовые часы на камине, мебель, покрытая ситцем, штурвал, повешенный на
стене. Полосатый кот дремал, свернувшись у камина. Закопченные трубки из
вереска торчали рядом в стояке. Наверху был слышен смех миссис Маркхем,
смотрящей телевизор в постели.
- Я видел Джейн, - шепотом сказал я.
Джордж сел. Потом он встал, потянулся за своим бокалом пива и снова
сел, не сводя с меня глаз. Кейт же молчал, все еще улыбаясь, хотя в его
улыбке уже не было веселья.
- Где ты ее видел? - неожиданно очень мягко спросил Джордж. - У себя
в доме?
- В саду. Она качалась на садовых качелях. Уже вторую ночь подряд.
Вчера ночью она тоже качалась, только я ее не видел.
- Но сегодня ты ее видел?
- Только на минуту. Очень неясно. Как телевизионное изображение с
помехами. Но это... была Джейн. Я уверен. А качели... качели качались сами
по себе. Это значит, вместе с Джейн. Джейн раскачала качели так сильно,
как будто была не духом, а живым человеком.
Джордж вытер губы и задумчиво наморщил лоб. Кейт поднял брови и потер
подбородок.
- Вы не верите мне, - заявил я.
- Этого я не говорил, - запротестовал Кейт. - Я вообще ничего не
говорил.
- Для тебя это было страшное потрясение, так? - вмешался Джордж. -
Собственными глазами увидеть духа. Ты не думаешь, что это мог быть
оптический обман, мираж? Иногда ночью человеку черт знает что может
присниться, особенно на берегу моря.
- Она сидела на качелях, Джордж. Она была освещена каким-то голубым
мигающим светом. Бело-голубым, как фотовспышка.
Кейт сделал внушительный глоток пива и вытер губы тыльной частью
ладони. Потом он встал, помассировал себе спину, чтобы избавиться от зуда
в позвоночнике, и медленно подошел к окну. Он раздвинул занавески и добрую
минуту стоял, повернувшись к нам спиной, всматриваясь в темноту.
- Ты отдаешь себе отчет в том, что видел, правда? - спросил он.
- Знаю только то, что я видел мою жену. Она уже месяц как мертва, и
все же я видел ее.
Кейт медленно повернулся и потряс головой.
- Ты не видел своей жены, Джон. Может, ты вообразил себе, что видишь
ее, хотя на самом деле было что-то другое. Да, да. Я сам видел это сотни
раз. В старые времена моряки смертельно боялись этого. Это называлось
"огни святого Эльма".
- Огни святого Эльма? А что это такое, огни святого Эльма?
- Естественные электрические образования. Их видят чаще всего на
мачтах кораблей, на радиоантеннах или на крыльях самолетов. "Безумные
огни", как их называют в Салеме. Они мигают, как газовый факел. Именно это
ты и видел, так? Такой мигающий свет.
Я посмотрел на Джорджа.
- Кейт прав, - сказал он. - Я сам их видел, когда выплывал на рыбную
ловлю. На первый взгляд они действительно выглядят страшно нереально.
- Но я же видел ее лицо, Джордж, - заявил я. - Тут не могло быть
никакой ошибки. Я видел ее лицо.
Джордж склонился и положил мне руку на колено.
- Джон, верю тебе, если говоришь, что видел ее. На самом деле верю,
что ты видел Джейн. Но мы оба знаем, что духов нет. Мы оба знаем, что не
могут восстать мертвые из могил. Мы можем верить в бессмертную душу и
вечную жизнь, аминь, но мы знаем, что подобное не встречается на этом
свете, ведь иначе повсюду было бы полно искупающих грехи душ, не так ли?
Он потянулся за бутылкой "Фоур Роуз" и налил мне еще один полный
стакан. Потом продолжал говорить дальше:
- С самого начала ты храбро, очень храбро переносил это. Не далее как
вчера вечером я говорил о тебе с Кейтом, что ты так достойно держишься. Но
в глубине души ты очень несчастен, и время от времени эта боль дает о себе
знать. Это не твоя вина. Просто так все и есть. Мой брат Уилф утонул в
проливе однажды ночью 18 лет назад, и ты можешь мне верить, как я тяжко
переживал это многие месяцы.
- Миссис Саймонс говорила мне сегодня, что она тоже видит своего
умершего мужа.
Джордж улыбнулся и посмотрел на Кейта, который как раз был занят
делом наполнения бокала новой порцией пива. Кейт тоже улыбнулся и покачал
головой.
- Не переживай из-за того, что наболтала вдова Саймонса. Ведь
известно, что с ней... - он значительно постучал себя пальцем по лбу.
- У старого Саймонса не было с ней легкой жизни, - добавил Кейт. - Он
рассказывал мне, что она как-то продержала его всю ночь на дворе в одних
кальсонах, потому что он хотел воспользоваться своими законными
супружескими правами, а у нее почему-то в дыре не свербело. Как,
по-твоему, нормальный мужчина вернулся бы к такой женщине, а тем более,
дух?
- Не знаю, - ответил я. Я чувствовал себя все более потерянным. Я
даже начинал сомневаться, действительно ли я видел Джейн в саду. И была ли
это на самом деле Джейн? Мне было трудно в это поверить и еще труднее было
точно припомнить, как выглядело ее лицо. Оно было удлиненным, как на
картинах Эль-Греко, с потрескивающими волосами. Были ли эти волосы только
электрическими скоплениями, огнями святого Эльма, как их называл Кейт. Он
говорил, что они мигают, как горящий газ.
Я закончил второй стакан и поблагодарил за третий.
- Если выпью и этот, то не справлюсь с возвращением домой, даже на
четвереньках.
- Хочешь, чтобы мы тебя проводили? - предложил Кейт.
Я потряс головой.
- Если там есть что-то, Кейт, то я должен только сам с этим
справиться. Если это дух, то в таком случае - мой дух, и никому до этого
дела нет.
- Ты должен поехать отдохнуть в отпуск, - сказал Джордж.
- То же самое мне советовал и отец Джейн.
- Он был прав. Нет смысла сидеть одиноким сычом в этом старом доме и
раздумывать о прошлом. Ну, наверно, ты все же справишься!
- Ясно. Спасибо, что вы меня выслушали. Мне на самом деле это очень
помогло.
Джордж кивнул головой в сторону бутылки.
- Нет ничего лучше хорошего виски для успокоения нервов.
Я пожал им обоим руки и отправился к выходу, но в холле я повернулся
к ним.
- Еще одно, - сказал я. - Вы не знаете случайно, почему раньше
Грейнитхед назывался Восстанием из Мертвых?
Кейт посмотрел на Джорджа, а Джордж посмотрел на Кейта. Потом Джордж
сказал:
- Этого никто точно не знает. Некоторые твердят, что поселенцы из
Европы назвали так это место, поскольку собирались тут начать новую жизнь.
Другие болтают, что это просто такое же название, как и другие. Но мне
лично больше всего нравится версия, что название было дано в честь
Третьего Дня После Распятия, когда Христос восстал из гроба.
- Не думаете, что речь шла о чем-то другом?
- Например, о чем? - спросил Джордж.
- Ну... о чем-то таком, что я сегодня пережил. Миссис Саймонс тоже
вроде бы имела такие переживания. И Чарли Манци из лавки.
- Чарли Манци? О чем это ты говоришь?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.