прошли сквозь поле. Конечно, поле было слабое, но Али испытывал его, и оно
действовало, отбрасывая массу до одной тонны. Как же они прошли сквозь
поле?
Дэйн в транслятор. - Но он прошел и открыл клетку с драконами... - Поймет
ли бреч? Что же произошло с полем? Неужели бречи сумели выключить его, а
потом снова включить! Выключить поле можно. Но включить потом изнутри -
нет!
оно делает...
над неживой материей... Прошли же они через силовое поле! А драконы?
Неужели они тоже могли сделать это?..
хотели уйти, и поэтому он открыл... - ответил бреч.
животных, - нет, они не животные - в этих существах (нужно им будет дать
соответствующий статус, кем бы они не были на Ксечо). Какое волнение они
вызовут в среде ученых!..
бречей и быстро рассказал Камилу о брошенном краулере и о том, кто в нем
находился.
Хорошо, пойдем медленно и осторожно.
шлюпке их не могли подслушать. Дэйн с радостью опустил на лицо защитный
пластиковый щиток. Хотя солнце уже поднялось довольно высоко, но оно даже
на открытом месте давало мало тепла, а когда они вошли в тень леса, то
вместе со светом исчезло и это иллюзорное ощущение тепла.
увидев, что стояло рядом с ней почувствовали себя увереннее. Это
несомненно был разведывательный флайер с "Королевы". Дэйн почувствовал
теплую волну облегчения. Итак, Джелико послал за ними. Может быть, они уже
на грани разрешения всех этих загадок. Почувствовав уверенность, они уже
открыто и поспешно направились к люку шлюпки.
и вообще не член команды "Королевы". И судя по лишенному выражения лицу
Рипа и напряжению на лице Тау Дэйн понял, что их неприятности еще не
кончились.
плечах, с длинными руками. Под теплой верхней одеждой виднелся зеленый
мундир, на груди значок - два серебряных листа из одного стебля.
Али Камил, помощник инженера. - Врач Тау произвел формальное представление
и добавил для своих товарищей. - Рейнджер Мешлер - старший в нашем районе.
один из первых уроков, которые усваивали вольные торговцы заключался в
том, чтобы вывести врага, или предполагаемого врага из равновесия, нанести
удар первым и, по-возможности, неожиданно.
убийстве, точнее о двух убийствах.
грузовом отсеке.
впрочем, я не берусь быть точным, так как не знаю местных условий. В
кабине трупы двух людей. Оба сожжены бластером. Замок выжжен, а это
застряло в двери. - Он положил камень на полку. - А это идентификационные
жетоны. - И он положил их рядом с камнем.
частично преуспел в этом: Мешлер посмотрел на камни и на жетоны, а потом
перевел удивленный и даже несколько растерянный взгляд на Дэйна.
это не сделал еще Шеннон, о присутствии здесь мутировавших животных.
следы удивления исчезли, словно их не было.
сделали очень странные открытия. - Он говорил так, как будто считал их
слова выдумкой. Но у них же есть доказательства!
возможное, чтобы вывести противника из равновесия, он больше не обращал
внимания на рейнджера. Сейчас он хотел знать, что их ожидает.
уничтожить преимущество четверых против одного. - Я эскортирую вас в
Трьюспорт, где ваш случай будет рассмотрен Патрулем.
суровое лицо рейнджера. Одну руку он держал сзади, на замке, как решил
Дэйн. Ясно, что Али не считал, что преимущество на стороне Мешлера.
убийство... - Мешлер произносил каждое обвинение, как судья, объявляющий
приговор.
ослабла. Он прислонился к стене, держась одной рукой за гамак, в котором
сидели бречи. - Вы видели его мертвым. - Кивнул он Дэйну. - У него было
ваше лицо...
помочь ему, отбросил капюшон. Вторично на неподвижном лице рейнджера Дэйн
увидел нечто похожее на удивление. Тау издал звук похожий на смех.
доказать, как и то, что человек, маску которого вы видели, стоит перед
вами. У нас имеется ящичек, который и вызвал все эти неприятности, есть
мутировавшие зародыши, бречи... Пусть ваши специалисты исследуют их и
увидят, что мы сообщили правду.
Ослабив лямки он наклонил мешок так, чтобы его обитатель мог выбраться и
присоединиться к своей семье в гамаке. Мешлер молча смотрел на него.
изображение. Держа его на ладони, он подошел к гамаку и несколько раз
перевел взгляд с изображения на бречей и обратно.
вы слышали, как она говорила, - ответил Рип. В его голосе звучало
напряжение. По-видимому, перед приходом Дэйна и Али ему пришлось нелегко.
рассматривать бречей с неизменным, слегка скептическим выражением на лице.
Но все же, похоже, этот груз здесь не первый.
рейнджеру глазами, были уставлены на Дэйна.
о муравине. Он не мог определить, произвело ли это впечатление на Мешлера,
но по крайней мере он выслушал его очень внимательно, не перебивая и не
проявляя недоверия.
излучения станнера, когда вы в последний раз его видели?
клетки, следы вели туда же. Мы не пошли за ним вторично, так как вряд ли
муравин в таком состоянии куда-нибудь денется.
что произвели сами. - Мешлер не смягчился. - А эти чудовища, где они
теперь?
перелетели через реку, и мы пытались найти удобную дорогу, чтобы
проследовать за ними, когда нас вызвали на шлюпку.
драконы ушли из загона. Один из детенышей услышал их гнев оттого, что они
заперты, и выпустил их. Они сначала ранили его, а потом ушли.
время от времени поглядывая на бречей.
муравин.
задолго до нашего появления здесь.
и еще немного. Вначале нужно заняться этими вашими "драконами". - Он убрал
снимок, извлек небольшую трубку, которая с легким шуршанием развернулась в
карту. Миниатюрная, но весьма четкая и легко читаемая.