ему, полуизгнанник в этом мире. Мирддин чувствовал радость, потому что
познал горечь одиночества.
Мирддин так яростно жаждал этой свободы, как раб стремится избавиться от
цепей.
Мирддин один пошел вперед, чтобы взглянуть на крепость, в которую хотел
проникнуть Утер, и начал готовиться к созданию величайшей иллюзии.
ветер. Даже сквозь толстые стены крепости Мирддин слышал удары волн. Сам
он мучился от насморка и не чувствовал уверенности в своих силах.
травы в единственную бутыль с вересковым медом: резкий вкус напитка отбил
привкус зелья. И со всем искусством, которое дало ему зеркало, Мирддин
поместил в мозг Утера иллюзию.
искажающим полям, чтобы остаться невидимым. Напряжение начинало
сказываться на нем. В комнате впереди... Он остановился перед занавесом,
закрывавшим вход и снова начал создавать иллюзию.
отдернув занавес, он вошел. Если он действовал верно женщина внутри увидит
лишь своего неожиданно вернувшегося мужа.
даст ей под каким-то предлогом порошка, его задача будет выполнена.
богато украшенного деревянного ящика со снимающейся крышкой. Но на кровати
никого не было. Женщина стояла у окна, глядя на штормовое море. На ее
стройные плечи, чуть скрывая наготу, был наброшен плащ. Услыхав шаги, она
быстро оглянулась.
будто не зная, в каком настроении находится вошедший.
герцога Голориса.
войны.
она создана для радостей любви, хотя сам смотрел на нее без тени смущения,
какое ощущал при виде соблазнительного тела Нимье. Герцогиня Игрена была
действительно прекрасна, но красотой римской богини. Она смотрела на него,
чуть улыбаясь, и он догадался, что во многом она правила старым лордом так
же безраздельно, как Утер Британский.
пахнущей женщиной и жизнью, совершенно незнакомой ему, он бы так же
неуверен, как олень, почуявший западню. Рука его двинулась к столику, на
котором стояла высокая стеклянная бутылка, привезенная из моря, и два
прекрасных кубка.
кровать.
попробуем твой способ, чтобы определить, какой лучше.
послушно взяла один из них. Он сделал вид, что пьет, а она опустошила
кубок в несколько глотков.
аромат ее тела. Не обращая внимания на свою наготу, она подняла руки и
расстегнула плащ. - Лорд, ты сегодня сам не свой...
Поставив кубок, он взял ее за руки и сжал их, взглянув ей в глаза.
больше его не видит.
неподвижны. Ложась на подушки, она не шевельнулась, когда Мирддин отошел.
что такими они и останутся. Женщина в постели сонно бормотала, и слова ее
предназначались не ему, а видению, которое он поместил ей в мозг.
комнаты. Стражники его не видели.
Голориса, Мирддин обернулся. Ярко светила луна. В отдалении виднелись
костры: там простой народ праздновал Бельтейн. Он хорошо выбрал ночь: в
крепости оставалось лишь немного постоянных обитателей.
что там происходит. Теперь нужно сохранить иллюзию Утера. Ощущая тяжелую
усталость, Мирддин добрался до скрытого лагеря и долгие часы сидел рядом
со спящими.
окружающих Протянув руки, он пытался кого-то удержать.
между глазами. И отдал мысленный приказ:
Лицо его нахмурилось.
звучал хмуро. - Ты выполнил обещание. - Ни торжества, ни удовлетворения не
было в его тоне. И взгляд его избегал взгляда Мирддина.
стыдился теперь своего поступка. И ему не хотелось видеть человека,
которого он стыдился.
мне удалиться. Мне не нравится жизнь при дворе, - устало сказал Мирддин.
ОН ожидал, что Утер отвернется от него, но не так внезапно. А ему не
хотелось полностью утратить расположение короля, потому что дело его еще
не завершено и для завершения нужно сохранить связь с королем.
Мирддина, а смотрел на спящих. - Уезжай, когда и куда хочешь.
пасущимся лошадям. Взяв свою лошадь - он решил, что Утер отдает ему ее для
возвращения, - он, не оглянувшись на короля, двинулся в путь НО не успел
он добраться до вершины небольшого холма, как услышал топот копыт и увидел
человека, скачущего на покрытой пеной лошади.
всадник был так уверен, что Утер где-то по соседству, что было очевидно: у
него какое-то срочное сообщение, ради которого можно нарушить тайну.
существенно и для его планов. - Саксы протрубили в боевой рог?
Мирддин обдумывал значение услышанного. Герцогиня Игрена скоро узнает, что
в те часы, когда она принимала своего мужа, он был мертв. А Утеру легко
будет овладеть теперь женщиной, которую он считает самой желанной. Как
скажется их брак на жизни, которую - Мирддин был уверен в этом - Игрена
носит теперь в своем теле?
что произойдет, когда Утер будет обсуждать его происхождение с герцогиней?
Мирддин ясно почувствовал отвращение короля к самому себе в тех нескольких
словах, которыми они обменялись. Каков будет результат этого стыда?
собственная задача ему ясна: ребенок, зачатый этой ночью, должен быть
скрыт, спрятан на севере, в доме человека, в жилах которого древняя кровь.
Он узнает Мирддина по условным словам. Почему бы не убедиться в этом
немедленно? И Мирддин повернул лошадь не к пещере, а на север.
территории, расположенной среди гор и ущелий. Соседи его уважали, но
обращались к нему только в случаях необходимой совместной защиты. Его люди
были известны тем, что крайне неохотно принимали незнакомцев. Эктор
женился на своей двоюродной сестре: много поколений браки не выходили за
пределы их семьи, а он был молодой человек.
когда угроза саксонских набегов ослабла, торговцы снова появились на
дорогах. Разговаривал Мирддин с кузнецом, который зиму проработал в
крепости Эктора, а сейчас торопился к больной матери, с бардом, который
путешествовал в поисках новых мест и людей. То, что он услышал, ему
понравилось.
уберечь свои земли от набегов пиктов с севера. Жена его принадлежала к
заморской вере, которую теперь называли христианством; она приютила
старого жреца этой веры, известного целителя. Хотя Эктор ревниво берег