хотя я сам этого не видел, у меня было такое чувство, что они на самом
деле не столько умирали, сколько превращались в неких иных существ -
вероятно, не похожих на людей. И на этот раз я понял, что дерево сделано
из металла; с помощью насосов оно становится все выше и выше - внутри него
видны какие-то устройства, клапаны, а из ветвей идет пар.
помощью машин... Эта ферма совсем замучила тебя, Грег! Послушай, завтра
моя сестра едет в Норидж. Почему бы вам вдвоем не поехать с ней? Она
собирается купить украшения к своему свадебному наряду, так что вас,
Нэнси, это могло бы заинтересовать. Можете пожить несколько дней у дяди
Грега. Честное слово, я немедленно сообщу, как только начнется вторжение
ауриганцев в Коттерсолл, вы ничего не пропустите.
чудесный городок!
вынужден уступить. Как только представился подходящий момент, он
попрощался, поцеловал Нэнси, пожелал ей спокойной ночи и поспешил обратно
к дому пекаря. Он был уверен в одном: если ему придется уехать, даже
ненадолго, до этого он должен увидеть, что происходит на ферме.
зрелище. Массивные деревянные заграждения в девять футов высотой, наспех
вымазанные креозотом, были беспорядочно расставлены вокруг фермы -
очевидно, с целью уберечь от посторонних взглядов то, что творится не
только во дворе, но и вдоль границ территории; заграждения виднелись среди
фруктовых деревьев, в зарослях папоротника, и даже - совершенно не к месту
- посреди болота. Тяжелые удары молотка, сопровождающиеся мычанием и
визгом животных, говорили о том, что сооружаются все новые заграждения.
к столбу с электрическим фонарем, который Грегори уже видел, появилось еще
пять - у ворот, у пруда, за домом, возле механической мастерской и около
свинарника. В желтом свете фонарей перед глазами вставала мистическая
картина, будто неожиданно возникшая посреди вечной ночи египетской
гробницы.
привязал Дэйзи к нижним ветвям вяза и, обойдя ферму, проник во владения
Грендона со стороны южного луга. Бесшумно приближаясь к дому, он видел,
насколько растительность на ферме отличается от той, что была за ее
пределами. Постоянный шум зарослей исполинской кукурузы в темноте нагонял
страх. На клубничных грядках ягоды были размером с грушу. Лоснились
гигантские кабачки. Деревья в саду трещали под тяжестью яблок величиной с
футбольный мяч; одно яблоко с глухим звуком упало на землю. Повсюду
чувствовались какие-то движение и шум; Грегори остановился и прислушался.
вращаться крылья старой мельницы. В механической мастерской слышался гул
работающей паровой машины. Громко лаяли собаки, и этому лаю вторили
беспокойные голоса животных. Грегори вспомнил слюнное дерево; как и в том
сне, казалось, что сельское хозяйство превратилось в промышленность, и
новый Бог Науки поглощает все создаваемое Природой. Под корой деревьев
ощущалась темная, неведомая сила.
света и тени от заграждений и подошел к задней двери дома. В окне кухни
светился огонек. Пока Грегори нерешительно стоял на пороге, послышался
звон разбитого стекла.
гостиной доносился голос Грендона, звучащий несколько приглушенно, как
будто тот разговаривал сам с собой:
испытать свои силы! До сих пор Ты лишал мою землю плодородия - позволь же
мне теперь собрать урожай! Мне неведомы помыслы Твои. Эта ферма - моя
жизнь. Прокляни их, прокляни их всех! Все они - мои недруги.
пересек кухню и остановился на пороге гостиной. Заглянув в приоткрытую
дверь, он увидел фермера, стоящего в полумраке посреди комнаты.
чучелами животных. Видимо, электричество в доме было отключено, чтобы
получить дополнительную мощность для наружного освещения.
казалось, он еще больше сгорбился под тяжестью непомерного бремени,
которое сам на себя взвалил, и, глядя на него, Грегори снова ощутил к нему
уважение. Все еще бормоча себе под нос, Грендон вышел через переднюю
дверь, оставив ее широко распахнутой, свернул за угол дома и скрылся из
виду, а лай собак заглушил его голос.
стон. В полутьме он увидел лежащего под столом человека. Человек
повернулся на бок, давя битое стекло, и приглушенно вскрикнул. Еще не видя
его лица, Грегори понял, что это Некланд. Он склонился над ним и,
отшвырнув в сторону чучело рыбы, приподнял его голову.
битого стекла. Большая ссадина на плече все сильнее наливалась красным. В
доме явно произошла ссора. Под столом валялась еще одна рыба - с
раскрытым, будто в удушье, ртом - и отдаленное подобие козы, стеклянный
глаз которой выкатился из глазницы. Пол был усыпан осколками стеклянных
ящиков.
тебя!
прошептал:
мной! Он совсем свихнулся, говорит, что эти твари здесь на отдыхе! Он чуть
голову мне не снес своей палкой! Хорошо, что у меня череп крепкий!
пруду, сожрут меня, высосут, как Грабби, если я здесь останусь. Так что я
решил сбежать, когда Джо Грендон не видит... пришел сюда - собрать пожитки
и смыться. Это проклятое место, это рассадник зла, его нужно уничтожить! В
аду не может быть хуже, чем на этой ферме!
он все-таки до меня добрался!.. Теперь я ухожу, и тебе советую. Ты,
наверное, совсем рехнулся, если решил вернуться сюда!
начал взбираться по лестнице.
скрутим его. Тогда мы сможем запихнуть его в повозку и уехать. Все вместе.
было видно.
определенных намерений, но теперь у него возникла идея - попытаться увезти
Грендона с фермы. Он чувствовал себя обязанным сделать это, хотя уже и не
относился к Грендону так хорошо, как прежде, - он не мог оставить
человека, тем более в таком состоянии, наедине с жуткими пришельцами.
Можно было бы попросить помощи на ферме в Дерхэме, если бы только удалось
каким-то образом изолировать Грендона, чтобы тот не встретил прибывших
выстрелами.
дверь запиралась снаружи. Единственное окно, к тому же зарешеченное,
находилось под потолком. Если заманить туда Грендона и поехать за
помощью...
Он с беспокойством посмотрел на землю в поисках следов, более зловещих,
чем следы фермера; но никаких признаков ауриганцев видно не было. Грегори
вышел во двор.
этого крика Грегори похолодел - перед его мысленным взором возникла
обезумевшая миссис Грендон. Но потом он узнал голос Нэнси. Крик еще не
успел смолкнуть, а он уже со всех ног мчался вдоль темной стены дома.
свинарник, мимо гигантских заграждений, на которые лился сверху тусклый
желтый свет фонарей.
своих загонов. Фонарь под потолком качнулся, и в его свете Грегори увидел,
сколь невероятные перемены произошли со времени его последнего визита.
Свиньи выросли до чудовищных размеров, их огромные уши с глухим звуком
ударялись о бока. Косматые спины возвышались над загородками.
дочери, у его ног валялся мешок с кормом для свиней. Приоткрыв одну из
загородок, он попытался пробраться между стеной и боком свиньи, которая в
холке почти доставала ему до плеча. Фермер повернулся и уставился на
Грегори; мертвенная бледность его лица была более ужасна, чем гримаса