Если многие из вас только и будут говорить об этом, может я и поверю, что
дело обстоит безнадежно, но прямо сейчас я этого не вижу. Итак, молодчики
партии Свободы нас численно превосходят. Каким оружием они располагают,
чтобы причинить нам неприятности?
В их оружии нет ничего особенного, просто его много. Ничего крупного,
никаких танков, или бронемашин, черт, не хватает вообще всяких машин,
чтобы была какая-то разница. Горючего нет, а энергораспределительную сеть
иные так создали, что машины все равно бесполезны. У нас есть метро, пара
монорельсовых дорог для передвижения в городе и то, что осталось от
железной дороги. Но ведь вы не просили прочесть лекцию о состоянии
транспорта.
- У нас его не хватает. Давайте посмотрим оружие... - Великан развалился в
кресле. Он перекинул одну ногу через подлокотник кресла и взъерошил свои
только-только начавшие редеть с широкого лба густые волосы. - Никаких
военных самолетов, вообще, едва ли есть какой-нибудь воздушный транспорт,
кроме нескольких вертолетов. Никакой артиллерии, пулеметов, вообще
тяжелого вооружения. По большей части мелко калиберные охотничьи винтовки
и ружья. Кой-какое полицейское оружие. Военные винтовки со штыками,
немного, и почти все у нас. А на улицах можно найти почти все, что угодно,
полковник, я имею в виду буквально все. Луки и стрелы, ножи и сабли,
топоры, молоты. Называйте что хотите.
Голос его был насыщен презрением, но он по-прежнему носил свою улыбку.
возразил Фалькенберг. - Во всяком случае в руках человека, который им
воспользуется. Что насчет доспехов? Насколько приличные у вас запасы
немурлона? На секунду, казалось, Хамнер раздумывал.
Гвардия этим добром не пользуется. Я могу снабдить вас немурлоном, но вам
придется самим делать из него доспехи. Вы это сможете?
кое-какие инструменты. Итак, господа, ситуация примерно такая, как я и
ожидал. Я не могу понять, почему все так обеспокоены? У нас есть батальон
Десантников КД, правда не самых лучших, но все же они обученные солдаты. С
оружием легкого пехотного батальона и тренировкой, которую я могу дать
рекрутам, добавленных к нашему батальону, я берусь встретиться лицом к
лицу с вашими сорока тысячами молодчиков из партии Свободы. Проблема
партизан будет несколько более трудной, но мы, ведь контролируем все
распределение продуктов в городе. С продуктовыми карточками и
удостоверениями личности будет не так уж трудно установить контроль.
Хамнер рассмеялся. Смех был горький.
дней тому назад. Министерство Колоний решило по совету Бюрпера, что Хэдли
не нуждается ни в каком военном оружии. Десантникам КД повезет, если они
сохранят свои винтовки и штыки. Все остальное снаряжение уйдет с кораблями
КД.
Фалькенбергу. - Почему они это сделали? Фалькенберг пожал плечами.
Министерства Колоний. - Я полагаю, они не выше подкупа?
сжал губы в линию. - На это я не рассчитывал. Это значит, что если мы
попытаемся завинтить гайки через нормирование продуктов и удостоверения
личности, то столкнемся с вооруженным мятежом. В любом случае, насколько
хорошо организованы эти активисты ПС?
В любом случае я не так уж уверен, что продуктовые карточки были бы
ответом на проблему партизанской войны. Кодоминиум был способен
примириться со множеством диверсий потому, что они не интересовались
ничем, кроме рудников. Но мы не можем жить при таком уровне террора,
который существует в городе прямо сейчас. Тем или иным способом, мы должны
восстановить порядок и справедливость, если уж на то пошло.
Фалькенберг. - Порядок - другое дело. Этим, я думаю, мы сможем обеспечить.
нравится ваш подход. Вы, по крайней мере не сидите и не хнычете, чтобы
кто-то помог вам. Не сидя думая, а так и не принимая решения.
встретиться, полковник. Теперь я встретился. У меня еще много дел, у Эрни,
я думаю, тоже, но я не замечал, чтобы он ими много занимался. - Он больше
не оглядывался на них, а вышел, оставив дверь открытой.
была знающей. - Он бесполезен. Мы найдем кого-нибудь для работы с
техниками, как только вы возьмете под контроль все остальное.
примеру, он знает, что нелегко будет установить надлежащую полицейскую
защиту. По пути сюда я видел пример того, что происходит в Рефьюдже. И
если всюду так плохо...
уверен. - Вы можете рекрутировать, знаете ли, довольно крупные силы. И
многое в беспорядках это не более, как уличные банды подростков. Они
ничему не верны, ни партии Свободы, ни нам, ни кому-либо иному. Они всего
лишь хотят контролировать район, где живут.
гнилье. Они не настоящие прогрессисты, вот и все. - Голос его был полон
эмоций, а глаза, казалось, сверкали. Нагнувшись вперед, Брэдфорд понизил
голос. - Хамнер, знаете, раньше был в партии Свободы. Он утверждает, что
порвал с ними из-за политики в области технологии. Но подобному человеку
никогда нельзя доверять.
дело. У вас много работы и не забывайте, что вы уже согласились обучать
для меня некоторые партийные войска.
расположенное на невысоких холмах в дневном переходе от Рефьюджа. Там
имелась центральная усадьба и амбары, все сделанное из напоминающего дуб
местного дерева. Здания располагались в лесистой впадине в центре
поместья.
Баннерс.
нами, сами принесут свое снаряжение. Нам придется организовать доставку
продовольствия и горючего, когда придут другие, но пока мы сами справимся.
вам машину. И у вас есть животные...
Он начал было еще что-то говорить, но Фалькенберг уже отвернулся и Баннерс
уехал из поместья. Кальвин следил за его отъездом.
знать о том, что мы делаем.
захочется. Ты позаботишься о том, чтобы он не узнал больше того, что мы
хотим.
солдатах? Много их у нас будет?
ранчо. Капитан Фаст и несколько других ждали на веранде, а на столе ждала
бутылка виски. Фалькенберг налил порцию и опрокинул стакан одним махом.
партии, коль скоро мы начнем, Кальвин. Я этого не жажду, но этого не
избежать.
полуулыбкой.
монополию на вооруженные силы?
найдите кого-нибудь проводить меня до квартиры, а потом позаботьтесь о
нашем обеде.