увидел сияние неземных огней.
у нас немного.
мастера, и открыл в изумлении рот. Он положил глобус на ладонь, а другой
рукой теребил свою бороду. Я дал ему достаточно времени, чтобы он оценил
вещицу, а затем забрал ее и сказал:
в Перриш. - Я взял Принца за локоть и мы пошли к двери.
найдется.
на глобусе, кольце и одном камне. Все это время Принц хранил молчание. Я
настоял на том, чтобы немедленно вставить глаза. Бордо возбужденно кивнул
головой, нашел мыслешлем и вызвал хирурга с желтым лицом. Вскоре началась
подготовка к операции. Принца положили на стол в другой стерильной
комнате. Он снял ревербератор и маску, и, когда открылось его лицо, Бордо,
который бывал при дворе в Роуме, вскрикнул в изумлении и начал что-то
бормотать. Я с силой наступил ему на ногу, и он проглотил свои слова.
Хирург, ничего не поняв, начал чистить глазницы.
действия. Я не имел представления, видел лишь, что от задних стенок сфер
отходили золотые волоски, которые нужно было соединить с нервами. Принц
спал в начале операции, я стоял в стороне, а Бордо ассистировал Хирургу.
Когда все было кончено, Принца разбудили. Его лицо исказилось от боли, но
он так быстро овладел собой, что Бордо пробормотал молитвы при виде такого
проявления воли.
позеленело от страха.
несчастье во время путешествия. И ничего больше.
Принца Хирург закрепил искусственной кожей. С этими мертвыми веками он был
больше похож на машину, а не на человека. Когда он двигался, щели в сферах
расширялись, сужались, снова расширялись.
предметы.
мере, он теперь мог хоть как-то ориентироваться. Он вновь надел маску, и с
наступлением ночи мы покинули Дижон.
глазницах, было жалким подобием того, чего лишил его Гормон, и вскоре
Принц в полной мере осознал это. Ночью, когда мы спали на грязных койках в
гостинице для Пилигримов, он вдруг начал издавать во сне крики ярости. В
перемежающемся свете настоящей луны и двух ложных я видел, как поднимались
его руки, как сжимались его кулаки и как его ногти впивались в
воображаемого противника снова и снова.
стороны по широкой магистрали, по обочинам которой росли древние деревья.
Шел освежающий дождь. Листья над ними шелестели на ветру. Та ужасная ночь,
когда мы покинули захваченный Роум, казалась каким-то сновидением.
Перриша, казалось, обещали новую жизнь. Конечно, я подозревал, что мы
обманывали себя, ибо что может дать этот мир Принцу, надежды которого
разрушены и который видит только тени, и Наблюдателю, слишком зажившемуся
на этом свете?
над Роумом сияет чистое небо и яркий солнечный свет. А над Перришем,
казалось, всегда висят облака, поэтому улицы выглядят сумрачно. Даже стены
зданий были грязно-серыми и некрасивыми. Городские ворота были распахнуты
настежь. Около них, прислонившись к стене, стоял маленький угрюмый
человечек в одежде гильдии Стражей. Он даже не пошевелился, когда мы
подошли. Я вопросительно взглянул на него. Он покачал головой.
назад по приказу завоевателей. Теперь ворота никогда не закрываются.
Половина стражей - безработные.
сановников.
свободен. Входите. Входите.
вошли в Перриш.
И всегда на колеснице. Впереди шагали Измененные, и из их глоток неслось
пение. Мы двигались к реке вдоль старинных зданий и памятников ко дворцу
Графа Перриша. А ночью танцевали на гравитационных пластинках высоко над
городом. Балетные представления давали Летатели, а с башни Перриша на нас
нисходило сияние. А вино, красное перришское вино! А женщины, их открытые
одежды, груди с красными сосками, пышные бедра! Мы купались в вине,
Наблюдатель.
постройка сужается кверху, как Башня Перриша.
высотой по меньшей мере в тридцать человек. И кроме того, башня не стоит
так близко к южным воротам.
Глаза, которые мне дал Бордо, мало что видят. Я обманываю себя,
Наблюдатель. Найди мыслешлем и узнай, сбежал ли Граф Перриша.
которое принесло столько несчастья миру во времена Второго цикла. Я
попытался проникнуть вглубь сквозь ее лоснящиеся, маслянистые мраморные
стены и увидеть свернувшиеся клубком, загадочные приспособления, с помощью
которых можно было потопить целые континенты. Давным-давно именно с их
помощью моя родина на западе превратилась из гористой страны в груду
островов. Затем я отвернулся, надел мыслешлем общественного пользования,
спросил о Графе Перриша и получил ответ, который и ожидал услышать. Тогда
я спросил, где мы можем остановиться.
уничтожена, его титул упразднен, а дворец его завоеватели превратили в
музей. Остальные перришские сановники либо убиты, либо сбежали. Я найду
место для вас в жилище для Пилигримов.
городе, где у меня нет друзей? Что мне сказать настоящим Пилигримам в их
жилище? Я останусь с тобой. Ведь Летописцы не прогонят слепого Пилигрима?
Похоже, что народ Перриша в смятении. Нашествие завоевателей разрушило
структуру нашего общества, и огромная масса людей была оторвана от
выполнения своих обязанностей, этой участи подверглись и целые гильдии. Я
видел на улицах десятки Наблюдателей. Некоторые еще тащили свои ящики с
приборами. Мои товарищи по гильдии выглядели угрюмыми и опустошенными, у
многих лица опухли от пьянства, поскольку на дисциплину все уже махнули
рукой. Бесцельно слонялись и Стражи, так как им нечего было охранять, да и
Защитники, испуганные и подавленные после провала сопротивления. Я не
видел, конечно, ни Мастеров, ни Властителей, но зато мог наблюдать
множество безработных Клоунов, Музыкантов, Писцов и других, ранее
служивших при дворе.
тупым видом, поскольку их тела, в головах которых не осталось ни капли
рассудка, не привыкли к безделью. Только купцы и сомнамбулы продолжали
заниматься своим бизнесом.