большая его часть попала туда, куда следовало. Я танцевал, размахивал
бутылкой; по-моему, я издавал какие-то звуки - просто так, радуясь жизни.
музыки. Мы отплясывали, не думая ни о чем. Мы плясали потому, что все
кругом делали то же самое, равно люди и машины, потому, что мы были живы и
знали в глубине души, что жизнь не бесконечна.
поднебесье. Визгливые скрипки и гнусавые гитары стонали, рыдали и пели.
остановились, застыл на месте и я - с бутылкой в поднятой руке.
сторону, а потом поднес к губам. В бутылке забулькало; кадык на шее
старика гулял, отмечая каждый новый глоток.
черной робе до пят. Лицо его смутно белело в тени капюшона.
рукавами рубашек.
не пошел, а именно поплыл - внутрь хоровода. Послышались звуки свирели -
это заиграл один из музыкантов. Сначала пение дудочки походило на шелест
ветра в луговой траве, но постепенно делалось громче. Вдруг свирель
испустила руладу, которая словно повисла в воздухе. Тихонько вступили
скрипки, как будто вдалеке прозвучал гитарный перебор; скрипки зарыдали,
свирель точно обезумела, гитары неистово загремели.
раскачивался всем телом, и движения его были настолько необычными и
неуклюжими, что казалось, мы наблюдаем танец марионетки.
неизвестно откуда. Сквозь призрачное мерцание их нематериальных тел можно
было разглядеть пламя костра. Сперва они были просто безликими тенями, но,
приглядевшись, я с изумлением заметил, что они начинают обретать форму, не
становясь при этом, правда, материальнее. В них по-прежнему ощущалось
нечто призрачное, но они были уже не тени, а люди. Я ужаснулся,
рассмотрев, как они одеты. На них были традиционные одежды многих
народностей Галактики. Один из них нарядился в кильт и шапочку разбойника
с далекой планеты под любопытным названием Конец Пустоты, другой - в
величественную тогу купца с веселой планеты Денежка, а между ними, не
обращая ни на что внимания, отплясывала девица в лохмотьях, но с ниткой
самоцветов на шее; судя по ее виду, она явилась сюда с планеты развлечений
Вегас.
что-то подсказало мне, что Синтия стоит рядом со мной. Я взглянул в ее
глаза и прочел в них испуг и изумление. Губы ее шевелились, но из-за
громыханья музыки я не разобрал ни словечка.
обрушилось на меня, и я рухнул как подкошенный, ударившись о землю с такой
силой, что у меня перехватило дыхание. Перекатившись на спину, я страшно
удивился: по воздуху, гротескно растопырив ноги, летел Бронко, окруженный
пламенеющими бревнами и ветками. Клубы дыма на мгновение заслонили луну.
разучился дышать? Но дыхание вернулось ко мне. Я жадно глотал воздух, и
каждый глоток отдавался в легких чудовищной болью, но я никак не мог
остановиться.
силился подняться, а некоторые, и таких было много, лежали не шевелясь.
беспомощно ворочается Синтия, помог ей принять сидячее положение. Бронко
отчаянно елозил по земле. Наконец ему удалось перевернуться и встать, но с
двумя его ногами, причем на одной и той же стороне, что-то случилось, и он
неуверенно покачивался на оставшихся шести.
Я поднялся и поставил на ноги Синтию. Элмер с Бронко ковыляли к нам.
днем мы сидели со стариком Генри. Поврежденному Бронко было через нее не
перебраться. Я ухватился обеими руками за столб и попробовал повалить его.
Он заходил ходуном, но выдернуть его у меня не получилось.
должно быть, угодила одна из веток, подброшенных к небу взрывом,
повредившим Бронко. У сеновала бестолково суетились люди.
в темноте и кубарем покатился по земле.
освещенного луной холма. Я рванулся следом. Мое лицо и руки после
неудачного приземления покрылись болезненными ссадинами; проведя ладонью
по щеке, я почувствовал на пальцах липкую влагу.
пятно - куртку Синтии. Бронко с Элмером не отставали от девушки. Бронко
освоился с поддержкой Элмера и двигался теперь довольно быстро.
доносились невнятные вопли.
проломил в ней проход. Промчавшись сквозь него, я очутился в лесу, и мне
пришлось сбавить прыть, чтобы сослепу не налететь на какое-нибудь дерево.
спутников укрылись под сенью разлапистого дуба. Бронко в целом выглядел
неплохо. Элмер спустился с дерева, держа в руке какие-то узелки.
отпускало ощущение, что что-нибудь обязательно случится.
исключения.
наговорил Беллу?
ты свалишься, он поможет тебе встать. А мне надо раздобыть инструменты.
отделении груди хранились запасные руки и многое-многое другое.
починишь. Я знаю, где у них в деревне сарай с инструментом. Он, правда,
заперт, но это ерунда.
заметит.
долины, а там поверните направо и двигайтесь вниз по течению реки. Бери
мешок, Флетч, а Синтия возьмет тот, что поменьше. Остальное я захвачу на
обратном пути. Бронко сейчас не в состоянии ничего тащить.
чистила картошку для праздника, я пробежался по окрестностям. Жизнь
научила меня не пренебрегать осмотром местности.
Бронко трижды падал, прежде чем мы спустились в долину. Всякий раз я
ухитрялся его поднять, но при этом едва не падал сам.
быть, занялся амбар, ибо сеновал гореть так долго попросту не мог. Однако,
когда мы достигли долины, зарево погасло. То ли амбар выгорел полностью,
то ли пламя удалось потушить.