более толстых сучьев, внимательно следя, чтобы среди них не оказалось ни
одного сырого - костер должен быть по возможности бездымным. Рекламировать
собственное присутствие явно не было никакого смысла.
корова.
подкладываемых Блейном, пламя перешло на толстые ветви, и костер загорелся
ясным, бездымным пламенем. Поджидая, пока появятся угли, Блейн присел у
огня.
ярче, а от земли веяло прохладой. Внизу, журча по камням и гальке, бежал
ручей. Блейн с удовольствием набрал полную грудь утреннего воздуха,
наслаждаясь его вкусом. Он был еще жив, снова был не один на Земле, имел
еду - но что дальше? У него не было денег - у него не было ничего, кроме
единственной спички и одежды, что на нем. Да еще мозг, который может его
выдать, который, по словам старой ведьмы, "как сверкающее зеркало". Для
первого же встречного слухача или лавочника он будет легкой добычей.
безопасно, потому что все прячутся по домам. Еду можно брать в садах и
огородах. Можно остаться в живых и каждую ночь проходить по несколько
миль, но это слишком медленно.
Блейн спустился к ручью и, улегшись на живот, напился прямо из поющего
потока.
теперешнее положение вряд ли лучше. Потому что теперь надо скрываться ото
всех; доверять нельзя никому.
остановился на одной гальке рубинового цвета. Мысленно взяв этот камень,
он видел, из чего тот состоит, как расположены его кристаллы, он знал,
откуда этот камень появился и где он перебывал за долгие тысячелетия.
кусочек кварца.
привычное дело.
сделал, для человека было поразительным, однако он чувствовал себя не
таким уж ошеломленным - кем бы он ни был, он был самим собой.
несмотря на это, Блейн знал, что он в нем. В нем, со всеми своими
бессмысленными воспоминаниями, невозможными способностями, дурацкой
логикой и поставленными с ног на голову ценностями.
геометрических фигур, нетвердой походкой бредущих через пустыню цвета
червонного золота; ы ядовито-желтом небе висит кроваво-багровое солнце, и
больше нет ничего... И в тот же ускользающий момент Блейн вдруг понял, где
находится это место, он знал его координаты в незнакомой ему
космографической сети и представлял, как туда попасть. Потом все так же
неожиданно прошло - исчезли и цифры и информация.
достаточно. Палочкой он выкопал в углях ямку, заложил туда картофелины и
не очищенный от листьев початок кукурузы и вновь засыпал углями. Насадив
мясо на раздвоенный конец ветки, зажарил бифштекс.
расслабляющая, неуместная умиротворенность - умиротворенность человека,
готового ограничиться самым малым. Вместе с умиротворенностью пришла еще
более неуместная уверенность. У него было такое ощущение, будто он
заглянул в будущее и убедился, что все будет хорошо. Но это не было
ясновидением. Существовали предсказатели, обладающие даром ясновидения или
чем-то похожим, но у него такой способности никогда не было. Он скорее
ощущал благополучность будущего, не представляя ни каких-то конкретных
деталей, ни как там все будет, ни того, чем все кончится. Только
уверенность в том, что все будет хорошо, простое старомодное предчувствие
- и не больше.
усмехнулся: хорошенькое меню на завтрак - бифштекс с печеным картофелем.
Хотя не так уж плохо. Пожалуй, все пока не так уж плохо.
который, развалясь в кресле, проклиная мясник-траву как очередное
посягательство на бизнесменов со стороны злокозненного "Фишхука".
все, что появилось благодаря "Фишхуку".
- совершенно другая фармакопея, способная облегчить страдания Человека и
вылечить его от болезней.
Родились новые архитектурные стили и материалы; люди получили новый тип
литературы, узнали новые запахи, постигли новые принципы искусства. И еще
к людям пришло дименсино - развлечение, которое вытеснило обычные
телевидение, радио и кино.
становился частью изображаемой ситуации. Зритель отождествляет себя с
одним из героев или сразу с несколькими персонажами и живет их чувствами,
действиями. На время он перестает быть самим собой, а выбирает себе
личность из действующих в дименсино-постановке лиц.
"Фишхука".
непонимающих, ненавистью оставшихся за чертой, ненавидят за помощь, равной
которой человечество еще не знало.
куст, Блейн стал отрывать в углях картофель и кукурузу.
стоя на пороге нового дня. На кроны тополей упали первые солнечные лучи,
превратив листья в золотые монеты; запах ручей, уступая дневным звукам -
мычанию стада на холме, рокоту машин на дороге, отдаленному гулу самолета
высоко в небе.
поднял капот и наполовину скрылся под ним. Затем вылез, вернулся в кабину,
поискал что-то и, найдя, что искал снова вышел. До холма отчетливо
доносилось звяканье инструментов о бампер.
колесами, но с дополнительной реактивной тягой. Такую колымагу редко где
теперь встретишь, разве что только на свалке.
выдержать конкуренцию крупных фирм по автоперевозкам за счет заниженных
цен и до предела срезанных накладных расходов.
свеженамалеванные замысловатые кабалистические знаки, которые, несомненно,
должны были отвести прочь все зло мира.
шум ударов молотка и ржавый скрип отворачиваемых болтов.
картофелины. Он перемешал уже начавшие остывать угли, наколол оба
бифштекса на палочку и аккуратно обжарил.
выбирался, чтобы передохнуть, и опять принимался за работу.
карман и, держа бифштексы на палочке перед собой, как боевое знамя, стал
спускаться к дороге.
вдруг вижу: кто-то подъехал.
Хотя, может быть, вы уже поели.
перекусить в городке там, внизу, но все еще было закрыто.
бифштексами.
любую секунду. Порывшись в карманах, Блейн извлек две картофелины.
физиономию, если тебя это больше прельщает.
нем, - он ткнул пальцем в фургон, - неизвестно, когда я туда доберусь.