read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



только пошатнулся и, бросив меня на пол, шагнул к двери, где стояло ружье.
Я поняла: сейчас он убьет нас обеих, и прокричала заклинание, чтобы он
остановился.
Ее голос прервался.
- Заклинание сработало. Он рухнул на пол, так и не дотянувшись до
ружья. Потом доктор сказал, что у него произошло кровоизлияние в мозг. Я
слышала, как врачи говорил отцу, что он должен держать себя в руках. Но,
видимо, это оказалось ему не под силу. Выйдя из больницы, он узнал, что мы
с матерью уехали в Калифорнию, и в тот же день умер.
Не без удивления Бэрби заметил официанта, который молча убрал с пола
осколки разбитого бокала и принес два новых дайкири. Интересно, - словно о
ком-то другом, подумал Бэрби, во что ему обойдется сегодняшний ужин?
- Я так никогда и не узнала, что думала обо всем этом моя мать, -
Април Белл ответила на вопрос, который Бэрби не решался задать. - Она
любила меня. Мне кажется, она могла бы мне простить все, что угодно.
Потом, когда мы благополучно оставили Кларендон, она взяла с меня обещание
не колдовать. И я не составила ни одного заклинания... пока она была жива.
Април залпом осушила свой бокал. Ее руки уже не дрожали.
- Мама у меня было, что надо... Она бы тебе понравилась. Она сделала
для меня все, что только могла. Ну, а то, что она не слишком доверяла
мужчинам - тут я не могу ее винить. Шли годы, и мне казалось, она забыла о
случившемся в Кларендоне. Я знаю, что она хотела обо всем забыть. Она
никогда не заговаривала о возвращении, даже чтобы повидать своих старых
друзей. И все-таки она наверняка огорчилась бы, узнав, кто я на самом
деле.
Холод исчез из ее больших темных глаз. Они стали теплыми и
необыкновенно живыми.
- Я сдержала свое обещание и не составляла заклинаний, - тихо
продолжала девушка, - но ничто не могло остановить проснувшейся и растущей
во мне силы. Ничто не могло оградить меня от понимания мыслей окружающих,
от предвидения событий, которым суждено было произойти.
- Я знаю, - кивнул Бэрби. - Мы называем это "нюх на новости".
Она печально покачала головой.
- И это еще не все. Случалось и другое. Я не колдовала, не составляла
заклинаний... во всяком случае намеренно. Но происходили всякие вещи, и я
ничего не могла с этим поделать.
Он слушал и старался, чтобы Април не заметила, как он дрожит.
- У нас в школе училась одна девочка... Я ее не любила - слишком уж
она была вся из себя примерная, все время цитировала Библию и вечно
вмешивалась в чужие дела, совсем, как мои ненавистные "сестры". И вот
однажды она завоевала журналистскую стипендию, которую мне тоже очень
хотелось получить. Я знала, что она сжульничала во время конкурса, и не
могла удержаться, чтобы не пожелать ей какой-нибудь неприятности.
- И что с ней случилось? - прошептал Бэрби.
- В тот день, когда ей предстояло в торжественной обстановке принять
стипендию, она проснулась больной. Она все равно попыталась придти в
аудиторию, но по пути потеряла сознание. Острый аппендицит - так сказали
врачи. Она чуть не умерла. Если бы это случилось...
Април Белл глядела прямо на Бэрби. В ее широко раскрытых глазах он
видел мрачные воспоминания, полные ужаса и боли.
- Ты можешь сказать, что это было еще одно совпадение. Мне тоже
хотелось так думать. Ведь на самом деле я вовсе не желала смерти этой
девочке... Я думала, что сойду с ума, пока врач не объявил, что она
выживет. И этот случай был не единственным. Происходили и другие, ничуть
не менее серьезные. Я стала сама себя бояться.
- Ты понимаешь, Бэрби? - Ее глаза молили его об этом понимании. -
Сознательно я не составляла заклинаний. Я ничего не делала, но все равно
моя сила вырывалась наружу. Когда подобные происшествия всегда следуют за
твоими мыслями и пожеланиями, это уже выходит за рамки случайности и
совпадения. Ты это понимаешь?
Бэрби кивнул. Потом вспомнил, что надо дышать. А еще через несколько
секунд хрипло пробормотал:
- Наверно, это действительно так.
- Попробуй взглянуть на все это с моей точки зрения, - мягко
упрашивала Април. - Я ведь не хотела становиться ведьмой - просто я такой
уродилась. Уродилась.
Бэрби нервно стучал пальцами по столу. Он заметил снова
направляющегося к ним официанта и жестом велел тому удалиться.
- Послушай, Април, - неловко сказал он, - ты не возражаешь, если я
задам тебе пару вопросов?
Она молча пожала плечами.
- Пожалуйста, - настаивал он. - Может быть, мне удастся тебе
помочь... я хочу тебе помочь...
- Теперь, когда я все тебе рассказала, - тихо прошептала она, - какое
это имеет значение?
- Есть кое-что, очень важное для меня... и для тебя тоже. - Ее белое
лицо казалось пустым и печальным, но на сей раз она позволила ему взять ее
за руку. - Ты никогда не пыталась обсудить то, что с тобой творится, с
кем-нибудь из специалистов... ну, там... психиатров, или ученых вроде
доктора Мондрика?
Она безвольно кивнула.
- У меня есть друг, которому все известно... он знал мою мать, и мне
кажется, он помогал нам в те годы, когда приходилось особенно трудно. Два
года тому назад он уговорил меня обратиться к доктору Глену. Молодой
доктор Арчер Глен. Ну, ты, наверно, знаешь, он работает здесь, в
Кларендоне.
Усилием воли Бэрби подавил острое ревнивое желание побольше узнать об
этом "друге". Его пальцы сжали холодную руку девушки, но он сумел спокойно
кивнуть.
- Да, я знаю Глена, - сказал он. - Как-то брал у него интервью - еще
когда он работал вместе с отцом. Я писал о Гленхавене для специального
медицинского выпуска "Стар". Считается, что этот их Гленхавен - чуть ли не
лучшая частная клиника во всей стране. И что?..
От волнения у него пересохло в глотке.
- Так что тебе сказал Глен? - сглотнув, переспросил Бэрби.
На ее бледном лице появилась слабая ироничная улыбка.
- Доктор Глен не верит в ведьм, - мягко сказала она. - Он пытался
провести со мной психоанализ. Почти год я каждый день по часу проводила на
кушетке в его кабинете в Гленхавене. Рассказывала ему о себе. Я старалась
- еще бы, ведь мне это стоило сорок долларов в час! Я ничего не
скрывала... но он все равно не верил в ведьм.
Април Белл криво усмехнулась.
- Глен полагает, что все в мире объяснимо, как дважды два четыре.
Если наложить заклятие и подождать, то рано или поздно оно сбудется.
Красивыми и умными словами он объяснял мне, что я бессознательно сама себя
обманываю. Он полагал, что я больна. Паранойя, правда, не слишком сильно
выраженная. Он никак не хотел поверить, что я ведьма.
- Даже когда я продемонстрировала ему свои способности!
- Каким образом? - удивился Бэрби.
- Меня всегда не любили собаки, - сказала девушка. - Гленхавен, как
тебе известно, расположен за городом. Так вот, стоило мне сойти с
автобуса, как они собирались со всех окрестных ферм. Лаяли, рычали... в
общем, мне приходилось спасаться от них бегством. И так каждый раз. Под
конец мне это надоело... ну, и хотелось доказать Глену.
- Я привезла с собой немного гипса. Я смешала его с пылью, взятой с
того места на углу, где частенько останавливались эти собаки. Добравшись
до Гленхавена, я в кабинете доктора вылепила грубые подобия пяти псов. А
когда они подсохли, на глазах у Глена прошептала заклинание и разбила свои
"скульптуры" об пол. Потом предложила ему посмотреть в окно.
Глаза девушки ликующе горели.
- Собаки, как обычно, последовали за мной к лечебнице. Они крутились
у ворот, лая на окна. Мы прождали, наверно, минут десять. А потом все они
погнались за маленькой сучкой терьера... наверно, у нее была течка. Все
вместе они выбежали на дорогу как раз в тот момент, когда из-за поворота
на полной скорости вылетел автомобиль. Водитель пытался свернуть в
сторону, но было уже поздно. Машина врезалась в стаю, перевернулась и
упала в кювет. Все собаки погибли... водитель, к счастью, не пострадал.
Бэрби ошарашенно покачал головой.
- И что же сказал Глен?
- Он очень обрадовался, - загадочно улыбнулась Април Белл. - Как
оказалось, сучка принадлежала жившему неподалеку хиропрактику, а псы
частенько раскапывали в Гленхавене цветочные клумбы. Доктор Глен не любил
ни этих собак, ни хиропрактиков... но в ведьм он все равно не верил.
- Собаки, - заявил он, - погибли потому, что маленькая сучка
сорвалась с привязи, а мое заклинание тут, мол, совершенно ни при чем.
Затем он сказал, что я совершенно не желаю расставаться со своими
болезненными иллюзиями, и потому он, дескать, не видит смысла продолжать
лечение. Во всяком случае, до тех пор, пока я не изменю своего отношения к
ведьмам и колдовству. Он утверждал, что мой дар - не более, чем
пароноидальная фантазия. Потом он содрал с меня лишние сорок долларов за
впустую потраченное им время, и все пошло, как и раньше.
Бэрби выдохнул голубой дым, стряхнул пепел с сигареты и заерзал в
неудобном кресле. Краем глаза он заметил наблюдающего за ними официанта,
но больше Бэрби пить не хотелось. Он неуверенно посмотрел на Април Белл.
Вызванное рассказом возбуждение прошло, и теперь она казалась печальной и
усталой.
- И ты, Бэрби, считаешь, что он был прав.
- Бог ты мой! - воскликнул Бэрби, судорожно хватаясь руками за край
столика. - Было бы даже странно, если бы все, что тебе пришлось пережить,
никак не отразилось на твоей психике!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.