read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



гораздо больше этого. Я никак не мог поверить.
- А что это за паук? - спросил я ее.
Она пожала плечами.
- Тут надо быть специалистом. Это взрослая особь, самка. Класс:
паукообразные. Отряд: пауки. Подотряд: двулегочные пауки. Словом, это
настоящий паук.
- Это и мне понятно, - сказал я.
- Большего я не могу сказать, - ответила Камилла. - Скорее всего, у
него есть название. Но если учесть, что только на территории Англии
обитает шестьсот видов пауков и Бог знает, сколько их водится в здешних
краях, то требовать точного определения вида - немного слишком. Поэтому
здесь нужен специалист, как я и сказала. Я могу только добавить, что, судя
по его строению, это совершенно обычный паук. Когда доберемся до лагеря, я
рассмотрю его под микроскопом.
- Но он ядовит? В этом вы уверены? - настаивал я.
- Все пауки ядовиты, - сказала она. - А опасны ли они для человека -
зависит от того, достаточно ли у них силы, чтобы прокусить нашу кожу, от
состава их яда и его количества.
К нам присоединилась Дженнифер, которая с выражением ужаса на лице
завороженно смотрела на пауков, лежащих на платке Камиллы.
- Эти, наверно, очень ядовиты. Как черная вдова или тарантул, -
сказала она, содрогнувшись.
- Не думаю, в противном случае, они были бы столь печально знамениты,
хотя насчет тарантула все сильно преувеличено, - возразила Камилла.
- Судя по тому, что вы нам рассказывали, я считала, что насекомые и
паразиты как раз по вашей части, - сказала Дженнифер.
- Это верно, - спокойно согласилась Камилла. - Но пауки не насекомые,
хотя некоторые из них и могут быть паразитами. А все остальные, как я уже
говорила, за пределами круга моих занятий. - Она снова посмотрела на
мертвых пауков. - Тем не менее, я могу сказать, что укус одного из них,
так как они могут прокусывать кожу, скорее всего вызовет жжение, место
укуса воспалится, но вряд ли серьезно.
- Если не считать, что от этого погиб Дэвид, - с горечью бросила
Дженнифер.
- Вот именно. Если двести или триста ядовитых укусов будут нанесены
одновременно, то, конечно, это все изменит. И как раз этого я и не
понимаю, - повторила Камилла, тряхнув головой.
Она открутила от бинокля увеличительную линзу и стала внимательно
разглядывать через нее одного из пауков. Спустя некоторое время она
сказала:
- Не нахожу ничего особенного. Восемь глаз, хелицеры, как и можно
было ожидать, достаточно сильные, чтобы прокусить кожу человека, шесть
паутинных бородавок. На вид - совершенно обычный паук. - Она продолжала
задумчиво смотреть на него. - О пауках я знаю так мало потому, что этот
отряд не относится к паразитам. А то их изучали бы гораздо лучше. Они
редко представляют опасность для человека, применения им пока никакого не
нашли, и поэтому занимаются ими только считанные специалисты. В обычных
условиях интересы человека и пауков редко сталкиваются. К нашей выгоде они
уничтожают массу насекомых, которые иначе стали бы вредить нашим посевам и
посадкам, но в остальном мы почти не соприкасаемся, как бы живем в разных
измерениях. Они идут своей дорогой, мы - своей, и только случайно иногда
наталкиваемся на них. Почти безупречное сосуществование - вот почему я и
удивляюсь...
- Насекомые, - вдруг вспомнив, сказал я. - Ведь их тут немного. Я
думал, острова в этих краях кишат ими.
- А я ожидала увидеть больше цветов, - вставила Дженнифер. - Но если
нет насекомых, чтобы их опылять...
- А я начинаю понимать, что случилось с птицами, - сказала Камилла.


5
Я надеялся, что удастся пристать незаметно и посоветоваться с
Уолтером или Чарлзом, как поступить с телом Дэвида, но вышло совсем иначе.
Несколько человек в лагере не были ничем заняты и прогуливались по берегу,
а когда увидели нашу лодку, то подошли поприветствовать прибывших - и тут
уже ничего нельзя было скрыть. Одного из встречавших мы послали за
одеялом, чтобы прикрыть тело, а пока отнесли его к штабелям ящиков и
обернули мешком. Потом мы с Джейми пошли искать Уолтера. Нашли его в
палатке-штабе вместе с Чарлзом. Нам они не поверили и отправились с нами,
чтобы увидеть все своими глазами.
- Пауки! - воскликнул Уолтер. - Совершенно невероятно. - Что это за
пауки?
Мы объяснили, что у Камиллы есть несколько экземпляров. Ее мы
обнаружили под брезентовым навесом - она поставила на стол микроскоп и
внимательно разглядывала через трубку одного из пауков.
- Не могу найти ничего необычного, - сказала она нам. - Выглядит
абсолютно нормально, хотя, к какому конкретно виду он принадлежит, я
определить не могу, - их существует слишком много. Попытаюсь препарировать
одного; правда, это очень тонкая процедура, могу и не справиться. Буду все
же удивлена, если что-то удастся обнаружить - увеличенные ядовитые железы
или что-нибудь в этом роде. Думаю, смертельными их укусы оказались только
из-за огромного количества.
- Их было много? - спросил Уолтер.
- Они как бы упали на него сплошной массой, невозможно было
определить точно, сколько их было, - ответила Камилла.
- В каждом из тех скоплений на берегу их могло быть по нескольку
сотен, - вставил я. - Хотя, конечно, тогда мы не знали, что это были за
перемещающиеся коричневые пятна - различить, из чего они состоят, было
нельзя.
- Вы считаете, что они сильно расплодились тут на острове? - спросил
Уолтер.
- Расплодились - не то слово, - ответила Камилла. - Помните затянутые
туманом области, о которых вы упоминали в отчете? - Она рассказала о той
массе паутины, которую мы видели с моря. - А насколько вглубь острова
тянутся покрытые паутиной леса - неизвестно, - заключила она.
Уолтер посмотрел на валявшихся на столе дохлых пауков.
- Мне это представляется невозможным. Никогда не слыхал, чтобы пауки
вели себя подобным образом.
- Именно это и волнует меня, - ответила Камилла. - Совершенно точно
известно, что пауки себя так никогда не ведут. Есть класс
пауков-охотников, но стаями они не охотятся - это вполне определенно. Да и
ничего другого пауки не делают сообща...
Уолтер некоторое время оставался в задумчивости, и вдруг по его лицу
пробежала тень.
- Наша разведывательная экспедиция еще не вернулась, - с тревогой в
голосе сказал он.
Солнце село, а она так и не показалась.
Все в лагере были подавлены тяжелыми предчувствиями. Особенно
беспокоился Джо Шатлшо. Он все время подходил к прогалине в кустах, где
исчезли ушедшие, начав прорубаться сквозь заросли на одной из бывших троп.
Он подносил сложенные руки ко рту и звал мальчика во всю силу своих
легких. Потом замолкал и долго вслушивался, ожидая ответный крик, и все мы
слушали вместе с ним. Но кругом стояла тишина. Он пробовал снова и снова,
но так же безрезультатно. После каждой попытки он брел по берегу обратно к
лагерю и садился, кусая ногти, рядом с женой.
- Я не должен был позволять ему идти. Я же говорил ему не ходить, -
время от времени негромко повторял он.
Сначала Чарлз пытался приободрить его.
- Может, они слишком далеко ушли. Не рассчитали время, чтобы
вернуться засветло. А в темноте оказалось трудно идти, - предположил он.
Но когда после захода солнца прошло уже два часа, он перестал
убеждать нас. Все сидели, почти не разговаривая, и каждый раз, когда Джо
кричал в густую темноту зарослей, напряженно вслушивались, все больше
теряли надежду услышать ответ.
Еще через час Джо снова подошел к костру, который мы поддерживали в
качестве маяка, и с горечью спросил:
- Кто-нибудь собирается что-нибудь делать? Там мой мальчик. Пусть
кто-нибудь из вас пойдет со мной и поможет мне его найти.
Он стоял, обводя нас взглядом. Никто не пошевельнулся.
- Ну, ладно. Тогда я пойду один, - сказал он.
- Нет, Джо, нет, - простонала его жена.
- Ну-ну, Джо, - сказал Уолтер. - В темноте ты тут далеко не уйдешь.
Вполне вероятно, что они это поняли и решили заночевать где-то по дороге.
- Вы и сами в это не верите, разве не так? - бросил Джо.
- Я на это надеюсь, - ответил Уолтер. - Если я ошибаюсь и они попали
в беду, то нам бросаться вперед наобум, чтобы столкнуться с той же
опасностью, неразумно, особенно в темноте. Придется подождать до утра.
Джо остановился в нерешительности, жена нервно теребила его за рукав.
Потом снова посмотрел в темноту. И сел, переведя безутешный остановившийся
взгляд на пламя костра.
Детям мы ничего не сказали о смерти Дэвида. Теперь Хлоя, старшая
девочка Бринкли, спросила:
- А какая опасность, папа?
Чарлз уклончиво ответил:
- Уолтер только сказал, "если" они столкнулись с какой-то опасностью,
девочка моя. Понимаешь, мы ведь еще очень немного знаем об острове. Тут
могут быть, змеи или другие животные, поэтому и надо быть осторожными.
- А-а, а я думала, вы говорите о черных людях.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.