человек. - Но я не пастух, и не из Тригии. Для моих целей нужно было
играть эту роль и еще много ролей в течение многих лет. Томассо бар Сандре
должен это оценить. - И он усмехнулся.
такой в действительности. - Он произнес эти слова так вежливо, как того
требовала ситуация. - Отец, может быть, вас знал, но мы не знаем.
- Хотя скажу, что, если бы я поклялся честью своей собственной семьи, моя
клятва бы имела такой вес, что затмила бы обе данные здесь сегодня.
прозвучали еще большим вызовом.
Ньеволе:
предпочитаете сохранить в тайне свое имя. Вы сказали, что Альберико для
вас орудие. Орудие для чего, Алессан-не-из-Тригии? - Он с удовольствием
обнаружил, что запомнил имя, названное вчера Менико ди Ферратом. - Каковы
ваши собственные цели? Что привело вас в этот охотничий домик?
скулами, застыло и стало похожим на маску. И в полной ожидания тишине он
ответил:
бессмертия для своей души по ту сторону последних врат Мориан.
огня в двух очагах. Томассо показалось, что в комнату вместе с этими
словами проник зимний холод.
вместе, вам необходимо это запомнить.
ответил Скалвайя. - Не следует забывать, с кем вы разговариваете.
тоже им страдаю. Но я действительно помню, кто вы такой. И члены семьи
Сандре, и лорд Ньеволе. Именно поэтому я здесь. Я уже много лет назад
задался целью следить за любыми проявлениями недовольства по всей Ладони.
Иногда я его осторожно поощрял. Этот вечер примечателен тем, что я впервые
пришел на подобное сборище лично.
про себя выругал отца за то, что тот не подготовил его получше к появлению
этого очень странного шестого участника встречи.
дожидаясь ответа, он спрыгнул с подоконника и подошел к столу с вином.
еще. Только после этого он повернулся к остальным. Херадо смотрел на него
огромными, широко раскрытыми глазами.
их, если вы всерьез хотите вернуть Ладони свободу. Первый: если вы
выгоните Альберико, то не пройдет и трех месяцев, как на вас нападет
Брандин. Второй: если изгнать или убить Брандина, через такое же время
полуостровом будет править Альберико.
поочередно оглядели каждого из них. Все промолчали. Скалвайя теребил
рукоять своей трости.
тоном. - Ни я при достижении своих целей, ни вы при достижении ваших
собственных не можем себе позволить забыть о них. В них заключается
основная истина положения дел на Ладони в наши дни. Двое чародеев из-за
моря поддерживают собственное равновесие сил, и это единственное
равновесие сил на полуострове в данный момент, пусть даже восемнадцать лет
назад все было по-другому. Сегодня только мощь одного удерживает второго
от применения магии, к которой они прибегли, покоряя нас. Значит, если мы
попытаемся их свалить, мы должны свалить их обоих - или заставить их
свалить друг друга.
улыбкой.
беспечности, прежде чем я решу, объединять ли наши пути. Я говорю это с
бесконечным уважением к покойному, который нас сюда привел, как это ни
удивительно. Боюсь, что вам придется согласиться принять мое руководство,
или мы вообще ничего не сможем сделать вместе.
протяжении всей письменной и устной истории, - произнес бархатным голосом
этот хитрый вельможа. - Я не готов стать первым, кто на это пойдет.
история вашей семьи угасли, словно свечи в дни Поста, из-за простой
небрежности ваших приготовлений?
восходят обе луны? - резко спросил Алессан, и его голос внезапно приобрел
остроту клинка. - Почему не расставили стражу в арьергарде вдоль лесной
дороги, чтобы предупредить вас, если приблизится кто-нибудь посторонний,
как это сделал я? Почему здесь не оставили слуг днем для охраны домика? Вы
имеете хотя бы какое-то представление о том, что вы пятеро были бы уже
мертвы - с отрубленными кистями рук в глотке, - если бы я не был тем, кто
я есть?
яростью, запинаясь, ответил Томассо. - Он был в этом совершенно уверен.
роскошь - пренебрегать мелочами. Ваш отец - сожалею, что приходится
говорить это, - слишком долго пробыл наедине со своей навязчивой идеей. Он
слишком зациклился на Альберико. Это проглядывает во всем, что вы делали в
последние три дня. Как насчет любопытных бездельников или жадных до денег?
Мелкий осведомитель мог решить последить за вами просто для того, чтобы
посмотреть, что тут происходит. Вы или ваш отец хотя бы на секунду
задумались над этим? Или о тех, кто мог узнать, куда вы планируете
приехать, и оказаться здесь до вас?
громким треском и выбросило сноп искр. Херадо невольно подскочил.
Алессаном, уже мягче, - что мои люди охраняют подходы к этому домику с
момента вашего приезда? Или что с середины дня здесь находится человек и
следит за слугами, которые готовили домик к вашему приезду?
второй бокал вина. Он взглянул вверх, в тень чердака над головой, где
хранились запасные лежанки.
бокал вина, так долго просидев в пыли с пересохшим горлом. Можешь теперь
спуститься, Дэвин.
выступление, чем он заработал за всю свою жизнь, великодушно уступил
выступление у виноторговца Бернету ди Корте. Бернет, нуждавшийся в этой
работе, остался доволен; виноторговец сперва рассердился, но быстро
смягчился, узнав, какую плату, предварительно не оговоренную с ним,
запросил бы с него Менико теперь, после произведенного его труппой утром
фурора.
оставшуюся часть дня и вечер. Менико выделил каждому премию - по пять
астинов - и милостиво отпустил их вкусить разнообразных развлечений на
Празднике. Он даже не стал им читать свою обычную нотацию по поводу
подстерегающих их опасностей.
на оживленных площадях даже по нескольку штук. Все виноградники провинции
Астибар, и даже некоторые дальние - из Феррата и Сенцио - предлагали вина
прошлых лет в качестве преамбулы к вину урожая этого года. Купцы,
собирающиеся покупать оптом, пробовали вино придирчиво, а ранние кутежники
пили без разбора.
грозди винограда этого урожая были выставлены рядом с громадными кругами
белого сыра из Тригии или кирпичами красных сыров из северного Чертандо.
Ближе к базару шум становился оглушительным - там жители города и его
дистрады покупали товары, привезенные заезжими торговцами. Знамена
дворянских домов и крупных винодельческих поместий весело развевались на
осеннем ветру над головой Дэвина, когда он целеустремленно шагал к самой
модной, как ему только что сказали, кавнице в Астибаре.
взволнованно объявили, и через несколько мгновений он очутился у темной
деревянной стойки "Паэлиона" с кружкой горячего кава, сдобренного