Феджру гнать тебя ко мне? Только смотри, пес ведь может принять эти изящные
щиколотки за газельи: он же гончая на газелей.
Безмолвно, словно статуя, встала она перед диваном, но мужчина с силой
притянул ее к себе и заставил вытерпеть его прикосновения, пока надевал ей
на шею жемчуга. Каждая жемчужина идеально подходила к другой.
рискуя вызвать его гнев.
каждую из этих жемчужин целая арабская семья могла бы существовать несколько
месяцев.
немедленно перехватил и сильно сжал ее поднятые руки. Его желтоватые
тигриные глаза больше не смеялись - они угрожающе мерцали.
процедил принц. - Это мой подарок, и ты не посмеешь оскорбить меня отказом.
причиняли боль.
будет позволено подарить драгоценности моей кадын?
от этих жемчугов и от этого слова, которым он ее обозвал и которое означало
"рабыня".
случае, разве ты не моя рабыня?
чары обольстительной женщины. - В его глазах снова заискрился смех. - Любая
другая женщина была бы просто в восторге, если бы на нее надели жемчужную
цепь.
подумала, с чьей же шеи они были сорваны давным-давно. А сомневаться в этом
не приходилось, поскольку ожерелье не только очень красивое, но и явно очень
старинное. Его можно было носить и на голове, и на шее, и на талии.
женщины щеголяют своей красотой и обаянием. Ты же, как я постепенно понимаю,
наоборот, очень медленно, осторожно приоткрываешь лепестки тайн с цветка
своего сердца. - Он прикоснулся к груди девушки как раз у сердца и
трепещущими пальцами погладил ее шею. Она подняла руку, как бы отгораживаясь
от этих прикосновений, и принц заметил синяки на ее обнаженной руке.
Позволь мне сначала закрыть их поцелуями, а потом.., браслетами.
браслет рабыни.
драгоценности. Взгляд его бродил по ней, от макушки до маленьких ступней с
высоким подъемом.
на которой произросла. Разве мы - не все те же первобытные существа, даже и
ты, со своей прохладной кожей и глазами, как синие цветы?
глазах Касима, пристально смотревших на нее, горел такой огонь, который не
могла загасить даже ее холодность.
страсть, amiga <Подруга, любимая (исп.).>?
поразило девушку. Его лицо, такое смугло-прекрасное, нависло над нею; глаза,
опушенные угольно-черными ресницами, своим пронзительным выражением
притягивали к себе ее взгляд; губы были страстными и жестокими одновременно.
Никогда раньше по своей воле она не прикасалась к нему, а теперь ей вдруг
безумно, до головокружения, захотелось погладить это лицо, словно отлитое в
теплой бронзе.
осознавая, что ее врожденное чувство красоты, которым она так гордилась, на
сей раз сослужило ей скверную службу. Девушка ощущала его губы на своих
закрытых глазах, слышала, как он повторяет ее имя по-французски, и вся
трепетала в его жарких, сильных объятиях.
жеребца. - Принц нежно поцеловал ее в ямочку на щеке. - Какой красавец, а? Я
разрешу тебе прокатиться, когда он станет посмирнее. Ты будешь замечательно
смотреться на нем.
шатра со свойственной ему бесшумной грацией. Ее окружила тишина и аромат
сандалового дерева, все еще горящего в лампах. Она тихо перебирала пальцами
жемчужины; в лазури браслета, защелкнутого на ее руке, отражался свет.
Все-таки странный он человек. То угрожает и ставит синяки, то потом обещает
дать проехаться на золотистом жеребце.
сами собой. Завтра Касим уедет в лагерь к другу, где, по его же словам,
намеревается пробыть несколько дней. Эта мысль приятно волновала ее. В душе
вдруг зародилась безумная, дикая надежда. Может быть за эти несколько дней
ей, наконец, удастся сбежать отсюда!
но Лорна не осмеливалась, помня, какой гнев это вызвало у него. Чтобы принц
спокойно оставил ее здесь, нужно убедить его, что все в порядке.
ветерок; он поднял ее на руки, и девушка не сопротивлялась.
мою маленькую бынт <Бынт - верблюжоночек, ягненочек, телочка, т.е. общее
название детенышей домашнего скота (араб.).> в постельку?
больше она начинала бояться этого красивого варвара. Ее бросило в дрожь от
его улыбки, от мурлыкающего голоса.
рядом с изящной ночной сорочкой. - Каид намерен несколько дней наслаждаться
охотой, так что я не могу взять тебя с собой.
беспокойства, поняла, что Каид может и не одобрить поступок своего молодого
друга, похитившего девушку у ее соплеменников, подобно соколу пустыни,
камнем падающему на нежную голубку.
добавил он.
ястреба, - откликнулась Лорна. - Ему ведь было ведено, не так ли? Меня будут
держать здесь до тех пор, пока я не надоем тебе.
девушку к себе и заставил смотреть в свои серьезные, вопрошающие глаза.
Лорна. Одиноких путников выслеживают и хищники и разбойники. Кроме того,
существуют арабы, которые и своих-то собственных сестер продают в гаремы
мужчин, гораздо более жестоких, чем я, и гораздо менее любящих горячую воду
с мылом.
чтобы вымыть руки. Лорна вся дрожала, снимая ожерелье с браслетом; она
слышала, как Касим мурлычет свою любимую песенку. Нет, ей необходимо
избавиться от него.., во что бы то ни стало.
пальмы темнели на фоне бледнеющего неба.
вместе с Касимом ехала на несколько ярдов впереди всех. Пески холодновато
поблескивали в предрассветном тумане; по ним пробегали легкие тени, и вся
эта красота вызывала у девушки ощущение чуда, какую-то восторженную дрожь.
Не впервые ей приходилось рассветным утром ехать рядом с этим мужчиной, но
сегодня она намерена попрощаться с ним.., возможно, навсегда.
шею.> сверкали, словно сапфиры, и она радовалась, что шейх не торопится,
поглощенный зрелищем этих безбрежных пространств, которые любил больше
всего.
доверенное лицо хозяина, его адъютант, от бдительного ока которого Лорна
решила во что бы то ни стало ускользнуть. В ее головке даже сформировался
план. Завтра она притворится прихворнувшей и останется в постели. Во время
сиесты <Сиеста - в восточных и южных жарких странах время с 11 до 16, когда
из-за изнуряющей жары невозможно работать и все сидят по прохладным местам,
но зато потом работают допоздна.>, когда весь лагерь словно вымирает из-за
жары, она прорежет заднюю стенку шатра ножницами, которыми перекраивала свои
восточные одеяния, и ускачет на любой подвернувшейся лошади.
Строишь какие-то планы?
мысли! Вот еще одно посягательство на ее личность и свободу, которую она
ценит превыше всего.