read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- А следствие? - с заведомой безнадежностью в голосе спросил Таксист.
- Ну какое следствие! - Дангатар даже всплеснул здоровой рукой. - И так ясно, что скажут люди братьев Порана и Батыра, а что люди арчина. К тому же не стоило, как говорят у вас, выносить сор из избы. Хм, этот сор стал бы чересчур щедрым подарком людям Сердара, которые ведь тоже не сидят сложа руки. Туркмен-ахалтеке рыщут, как голодные шакалы...
- Кто рыщет? - в один голос спросили Карташ и Таксист.
- Люди из ахалского тайпа, - сказал Дангатар, - из клана Ниязова. Ими, в основном, и заняты ключевые посты государственной службы, а таможня так насквозь, снизу доверху, состоит из туркмен-ахалтеке. Между прочим, так называемая туркменизация страны, то есть обязательное знание туркменского языка, перевод делопроизводства с русского на туркменский, вся эта ерунда с отменой двойного гражданства и тому подобное, это лишь создание поводов к вытеснению с постов еще старых советских аппаратчиков, а также лиц, не принадлежащих к титульной нации да и вообще всех лишних - понятное дело, с обязательной заменой их на людей ахалского тайна. Правда, на местах людям из клана Сердара приходится тяжелее. Допустим, прокурором велаята или главой местного Комитета национальной безопасности они могут поставить своего, но руководить ему придется 'людьми из чужого тайпа. Значит, не руководить ему больше приходится, а договариваться с подчиненными и лично с хякимом. Вот туркмен-ахалтеке и пускают слюни в желании оттяпать еще хоть кусочек от чужой власти, еще хоть на миллиметр проникнуть в чужие владения, хоть еще одного своего человечка куда-нибудь протиснуть, чтоб в перспективе подмять велаят под свой тайп.
- Ну и запутанно тут все у вас, как я погляжу... сказал Гриневский.
- А где сейчас этот Ахмурат? - спросил Карташ.
- Все там же. Арчин города. Возможно, ему бы и удалось отомстить братьям, но те вовремя обзавелись влиятельным покровителем. Этого покровителя я вам показал сегодня на экране. Гурбанберды Саидов, хяким Гурдыкдерийского велаята. Серьезные намерения братьев Порана и Батыра для него не остались незамеченными. Кто на кого вышел неизвестно, но они спелись. Я узнал об этом не сразу. Но я узнал об этом вовремя. И сразу же доложил своему хозяину, хякиму Аллакулыеву.
- И хяким не поверил, - сказал Карташ.
- Не поверил, - признал Дангатар, потемнев лицом. - Этот Саидов умен и хитер. Он понял, что мне рано или поздно станет известно о его контактах с братьями, и сделал упреждающий ход. В это же самое время Саидов стал усиленно дружить с нашим хякимом.
Слал подарки, предлагал совместные проекты, даже заключил какие-то торговые договоры. Поэтому его контакты с братьями вполне укладывались в дружбу с нашим хякимом и с нашим велаятом... Я, я виноват в том, что случилось! - лицо Дангатара внезапно исказилось гримасой боли, он бросил вилку, и та со стуком упала на пол. - Я испугался... Нет, не надо мягких слов! Я струсил! Надо было, отправив жену и детей в Египет, на свой страх и риск убрать братьев! Устроить обоим один несчастный случай на двоих, это было несложно - они много времени проводили вдвоем. Если бы хяким не убил меня сразу, то потом понял бы и, возможно, простил...
Только теперь Дангатар нагнулся, поднял с пола вилку, положил на стол. А за окном окружающее погрузилось в серые тона, словно на мир набросили тончайшую вуаль пепельного цвета - верный признак надвигающихся сумерек.
- Не меньше моей вины и в том, что я не сумел отговорить хякима от той поездки. Хяким Аллакулыев принял приглашение одного из братьев, Батыра, приехать к нему в этрап на праздник обрезания сына Батыра. Хотя, Аллах свидетель, я как мог отговаривал хякима! Но у меня не было фактов на руках, а к моим плохим предчувствиям и к моим разговорам о нехороших совпадениях Аллакулыев отнесся с насмешкой. Мол, вечно ты видишь в каждом верблюде порождение шайтана. Опять же я виню себя не за то, что не переспорил хякима - это всегда было делом не из простых! - а за нерешительность. Что мне стоило подсыпать ему в пиалу какого-нибудь не слишком вредного порошка? Ну, почувствовал бы он себя плохо, повалялся день-другой в постели, зато поездка бы сорвалась. Ну, догадался бы он даже, кому обязан внезапной хворью, ну устроил бы мне день выдранных волос...
- А через неделю он поехал бы еще на какой-нибудь семейный праздник, - сказал Гриневский.
- Неделя - большой срок, - покачал головой Дангатар. - Очень большой. Многое можно успеть. Например, за эту неделю вы сумели добраться из России в Туркмению. Хочу сказать - когда мы с вами говорили по телефону, мне казалось, опасность еще не оформилась, еще очень далека и я сумею заранее почуять ее приближение. Главное, что меня в какой-то мере успокаивало - на тот момент противнику невыгодно и бессмысленно было наносить удар. Такой интриган, как Саидов, чьими куклами стали братья Поран и Батыр, прежде выстроил бы многоходовую комбинацию, подготовил бы ее на разных уровнях, так, чтобы решить одним ходом сразу множество задач, двадцатикратно подстраховался бы и перестраховался. Короче говоря, зашевелился бы, готовя свой ход, а я бы почувствовал его шевеление. Так я думал. А Саидов просчитал, что я буду думать именно так. И нанес удар без подготовки. Немножко по-русски нанес - на авось. Авось из этого что-то да выйдет, не выйдет же - я, хитрый Саидов, все равно улизну, как гюрза в песок. И он переиграл меня, приходится признать. Аллах свидетель, я не оправдываюсь, просто я постоянно прокручиваю в голове, в чем ошибся, можно ли было предотвратить беду...
...Батыр с семьей жил не в городе, а в ауле под городом. Приезжая в его аул, хяким всегда останавливался в доме Батычана Рамнези, своего друга и дальнего родственника. Так было и на этот раз. Они прибыли вечером накануне праздника, Батыр их встретил... Попробуй не встреть! Дангатар даже не брался сказать, что началось бы, не встреть он хякима. И уж тогда бы точно все его замыслы накрылись в одночасье.
Батыр с многочисленной свитой встретил хякима у въезда в аул, проводил в дом Батычана Рамнези, они с хякимом погуляли в саду, о чем-то побеседовали, и Батыр ушел к себе. Хяким Аллакулыев и те, кто его сопровождал, разошлись по комнатам на отдых.
Примерно около трех часов ночи сработала заложенная в доме взрывчатка. Это были термитные заряды, примерно шесть-семь закладок в разных концах дома.
Вряд ли это Батычан Рамнези, который в ту ночь погиб в огне, предал своего друга хякима Аллакулыева.
Скорее, кто-то из его домочадцев тайно помогал Батыру... Но кто бы то ни постарался - хяким и его свита легли спать на термите.
А враги все-таки промахнулись - им не удалось убить Аллакулыева сразу. Немалыми трудами, но у Дангатара получилось уговорить хякима перебраться из своей обычной комнаты в комнату, где ночевал Гедай - чемпион Туркменистана по борьбе гореш, которого хяким возил с собой на все праздники (при слове "борьба" Карташ вздрогнул), туркменские праздники обязательно включают в себя состязание по гореш...
Дангатар постучал указательным пальцем по левой стороне груди.
- Скребло нехорошее предчувствие, поэтому я сделал все, чтобы уговорить хякима поменяться с Гедаем комнатами. К сожалению, скребло не напрасно... Борец Гедай в комнате хякима сгорел заживо за считанные секунды... В считанные же секунды дом превратился в костер. Кто-то выбегал из дверей, кто-то выпрыгивал из окон - и они тут же падали замертво на дворе, залитом отсветом пожара. Это люди Батыра, окружившие дом, убивали всех, кому удавалось спастись от огня.
Я выволок хякима из горящего дома. Разумеется, нам готовили ту же участь, что и всем остальным - быть расстрелянными из автоматического оружия с глушителями. Чтобы хоть кто-то смог выскочить из этого ада, двое моих людей прикрыли собой наш с хякимом отход. Они знали, что делают, на что идут. Знали, что играют роль живого щита и что им не спастись. И они выиграли своему хозяину несколько минут жизни... Мы с хякимом смогли преодолеть освещенный участок и скрыться в темноте сада. Укрываясь за деревьями, я довел хякима до ограды. Больших надежд я не питал, но мизерный шанс на спасение определенно появился, и я обязан был сделать все, чтобы его использовать. За нами устремилась погоня. При мне был двадцатичетырехзарядный "Дротик" и запасная обойма к нему. Не густо, но вполне достаточно, чтобы, отстреливаясь, увести преследователей за собой. Что я и сделал, оставив хякима в кустах возле ограды. Ему было наказано перескочить ограду, когда его никто не будет видеть, перебежать дорогу и уходить через дворы и сады к окраине аула. За ночь он дошел бы до города и спасся.
Не знаю в точности, что там произошло. Думаю, у хякима не выдержали нервы и он, когда поблизости раздался шорох, выскочил из своего укрытия вместо того, чтобы затаиться и пересидеть. Я повернул обратно... И нос к носу столкнулся с Ханджаром. Вы видели уже его халат - Ханджар разрезал бы меня на части двумя ударами... но на мне был бронежилет. По руке он задел, однако броник выдержал, я упал. Ханджар наклонился надо мной для последнего удара, и тут кто-то как заорет: "Я убил его! Аллакулыев мертв!" Ханджар на меня плюнул и побежал в ту сторону, откуда кричали.
А я подобрал автомат одного из убитых боевиков Батыра, перемахнул ограду и перебежал дорогу. В одном из домов аула залез в гараж и угнал чьи-то "жигули", пусть не обидится на меня их хозяин.
Вот так это было... Сейчас исполняющим обязанности хякима нашего велаята стал Батыр, до официальной церемонии назначения - инаугурации по-вашему осталось десять дней. А для всех смерть хякима Аллакулыева выдали за несчастный случай на пожаре.
- Поверили? - с невеселой усмешкой спросил Гриневский.
- От кого зависело назначение нового хякима сделали вид, что верят, - сказал Дангатар. - Здесь уж постарался Саидов.
- Так, стоп, - сказал Карташ и хлопнул ладонью по столу. Голова опять пошла кругом. - Значит, вашего хозяина прикончили не из-за нашего груза?
- Боюсь, что нет, - ответил Дангатар. - Тут идет игра по гораздо большим ставкам.
- Большим, чем два ящика платины?
- Разумеется. Так уж вышло, что это простое совпадение - подготавливая покушение на моего хозяина, Ханджар случайно узнал о вашем грузе и решил заодно и его захапать. Думаю, Саидов даже не знал о платине, да ему она не очень-то и нужна. У Саидова большие планы. Великие. Огромные. Смена хякима одного из велаятов - всего лишь малая часть интриги, конечная цель которой - занять трон. И стать не просто новым Туркменбаши, а сделаться по-настоящему единоличным правителем страны. Без всякой конкуренции с местными владыками. И если Гурбанберды Саидову вдруг удастся добраться до престола, то много крови прольется, ой много...
Помолчали.
- Н-да, хитро, - Таксист задумчиво теребил мочку уха. - А ведь по большому счету-то везде одно и то же.
Где есть какая-никакая власть, там начинается кровавая грызня за нее. И в воровском мире то же самое.
Достаточно вспомнить схлестку Баркаса и Пугача за власть в зоне...
- Так вот, Алексей, - сказал Дангатар, глядя на Карташа, - я ничего не напутал, сказав, что арчин Ахмурат сейчас правит, как правил, все тем же городом. Батыр пока не решается убрать его. Пока. У новоиспеченного хякима Батыра и так не слишком прочное положение, он опасается резких перемен. Он опирается лишь на своих немногочисленных боевиков, да еще на поддержку Гурбанберды Саидова с его связями в столице и отсюда - на поддержку местного КНБ в случае волнений в велаяте. Так вот: слепой арчин Ахмурат - наш шанс, други мои, наш последний и решительный шанс.
Если мы поможем ему отомстить за себя, отомстить за Аллакулыева, поможем ему стать хякимом, то... поможем и себе, решим и все свои проблемы. Понимаете?
И ваши проблемы тоже. Главная беда в том, что реальной силы за Ахмуратом нет. Уважение в народе и у аксакалов - это хорошо, но этого мало.
- И сразу возникает еще вопрос: а согласится ли он сам? - сказал Карташ.
- Согласится, - твердо сказал Дангатар. - Ахмурат не глуп и прекрасно осознает, что если хякимом останется Батыр, то его часы сочтены. Если не убьют завтра, то уж послезавтра всяко.
- Ну хорошо. А где же она, та реальная сила, способная помочь Ахмурату взять власть в велаяте? Ну и нам заодно помочь в решении наших маленьких проблем?
- Я бы не стал об этом и заикаться, Алексей, если бы не видел выхода. Сегодня ночью сюда приедут люди, за которыми стоит реальная сила.
- И кто эти люди?
- Воры, Алексей. Ашхабадские воры.

Глава 15
ТИХА КАСПИЙСКАЯ НОЧЬ



Двадцать пятое арп-арслана 200* года, 23.18

Вот же привязалась немного пошловатая, но отвечающая моменту песенка:

Под солнцем южным, как под грудью у мадам -
Немного жарко, но до одури приятно.
И все фланируют под им туда-сюда,
А я фланирую под им туда-обратно...

Карташ сфланировал под им на Каспийское море.
Сфланировал в одиночестве.
Гриневский остался с Дангатаром вспоминать былые дни - им было что вспомнить и было кого помянуть.
Машу Карташ нашел в отведенной ей комнате. Она спала, а может, делала вид, что спит. Раз так, Алексей решил оставить ее в покое.
Джумагуль вообще куда-то запропала.
И он отправился на море. А почему бы и нет, собственно? Когда еще выпадет такая возможность...
Он выкупался и теперь просто лежал на песке, наслаждаясь теплым вечером, шумом прибоя и хоть временным, но все же покоем. Мгновенный курорт - вот как можно окрестить его вылазку на пляж. Он лежал навзничь, раскинув руки, и ему казалось, что если вот так жить в доме на берегу моря, то ничего уже больше не надо. Никаких авантюр с непредсказуемым финалом, никаких сокровищ и роковых тайн. Наверное, в таком месте душа и может обрести долгожданный покой, который во всех прочих местах нам только снится...
Как бывает сплошь и рядом, мысль причудливым образом, этакой вольной бабочкой перепорхнула на иной предмет. И, повинуясь ее прихоти, старший лейтенант ВВ (пожалуй, уже бывший, а, господа?) Алексей Карташ призадумался о том, как же герр Дангатар организовал охрану своей персоны, что ничуть не беспокоится за свою безопасность.
В общем... при всей своей открытости ветрам это место не столь уж и легкодоступно. Или морем можно добраться, или посуху - по единственной, идущей от города дороге. С морскими стежками ясненько: плавает караульная лодочка, оборудованная мощной оптикой и радиосвязью. Да, наверное, и не одна такая лодочка плавает. Что же касаемо сухопутья, то при выезде из города, видимо, какой-то местный житель отрабатывает зарплату наблюдателя. А поскольку городишко махонький, все друг друга знают, то любое новое лицо, а уж тем паче группа лиц не может проскочить незаметно. Ежели наблюдатель, простите за тавтологию, по жизни наблюдательный, то сразу и без труда отличит опасных гостей от всякой прочей всячины. И вовремя просемафорит.
А то еще, очень может быть, живет в начале приморской деревни прикормленный человечек, вся задача которого сводится к тому, чтобы не отходить от дома и не расставаться с рацией. Ну и в случае поступления условного сигнала выкатить на дорогу какой-нибудь старенький трактор с прицепом и развернуться в заранее присмотренном месте так, чтобы перекрыть дорогу.
А перекрыв, разумеется, заглохнуть. Пока ругаются, сталкивают, объезжают - выигрыш времени...
Услышав за спиной шорох, Карташ перевернулся на живот. Ира. Она шла, зарываясь босыми ступнями в песок, держа в руках туфли, через плечо было перекинуто полотенце.
- Купаемся?
Она опустилась рядом с ним. Карташ сел, подогнув под себя ноги. Представился без затей, званий и регалий:
- Алексей. А то как-то неудобно получается, Ира, я вас знаю - вы меня нет.
Она рассмеялась.
- Я ведь женщина. Имя женщины в наших палестинах не велика важность. Как и сама женщина... Вы знаете, что туркменская женщина за свою жизнь может поменять имя три раза? Причем все три раза не по своей воле и охоте. Сперва она получает чын-ады, то есть имя, данное при рождении. Потом чын-ады зачастую, если не сказать всегда, вытесняется йоргунли-ады, что в переводе означает "ходовое имя". Причем прозвище может быть и обидным, допустим, Худышка. Так и ходят с ним, даже когда из худышки превращаются в... нехудышку. Во время же бракосочетания, когда невесту приводят в семью жениха, она называет своей новой семье и свое чын-ады, и свое йоргунли-ады. Если ни то, ни другое имя не нравится родне жениха, то женщине придумывается новое имя.
- Да уж, легких путей на Востоке не ищут, это я уже понял... Но ваше имя после бракосочетания, как я понимаю, уцелело?
- Имя-то уцелело... - произнесла она с непонятной интонацией. Потом со свойственной женщинам последовательностью сказала:
- А знаете, я и купаться-то хожу по ночам потому, что честной женщине показывать свои прелести в неприкрытом виде строго воспрещается. Ну, кроме как законному мужу. Только я сказала мужу, что жить у моря и не плавать в нем - это все равно что жить с женщиной и не... спать с ней. - Она снова рассмеялась. - Представьте, добилась своего - дал согласие на купания. Но исключительно ночные.
Она скинула платье. Карташ невольно залюбовался ее сильным, пышущим здоровьем, налитым телом.
"В нашем велаяте девочки што надо". Почему-то сегодняшним вечером в голову лез один шансон...
- Не хотите со мной? Или вы уже наплавались?
- За последние дни я так соскучился по воде, - сказал Карташ, поднимаясь с песка, - что наплаваюсь нескоро.
Вслед за Ириной, невольницей ночных купаний, Алексей с разбегу бултыхнулся в прибойную волну.
"Нет, как хорошо жить у моря!" - невольно повторился он в своих восторгах, скользя дельфином под водой. Ну, в общем, Карташ не был оригинален - тоже самое восклицают все белопузые курортники в первые два дня отпуска на море. Правда, те же курортники, когда отпуск переваливает за экватор, уже и на море-то не каждый день выбираются, уже высчитывают по календарику, сколько дней осталось до отъезда.
Они плыли рядом, не торопясь - куда и зачем торопиться? - наслаждаясь теплой приветливостью каспийской воды. Над Туркменией утвердилась ночь, на небо выкатилась луна и достаточно неплохо справлялась с подсветкой моря и его берегов.
- А вас не беспокоит, как выражались в ранешние времена, что своим обществом я могу вас скомпрометировать...
Выговаривая столь длинное слово, Алексей хлебнул "огурчика" и вынужден был отплевываться.
- Не боюсь, - она перевернулась на спину, разбросала руки, отдыхая на легкой, едва заметной волне. - За годы безупречной службы в звании жены могу себе позволить, чтобы меня разок и скомпрометировали.
Алексею в последней фразе почудился некий подтекст. Или это всего лишь игра его воображения, порожденная тем, что извечные мужские мысли свернули на проторенную дорожку? Они-то свернули - это определенно, что им, несчастным, еще остается, когда находишься наедине с симпатичной женщиной, которая вдобавок на девять десятых обнажена, когда теплая соленая волна способствует курортным настроениям, а сверху игриво подмигивает луна. Но следует гнать эти мысли прочь, потому как - не до того-с. В это "не до того-с" Алексей вложил все помехи, громоздящиеся на проторенной дорожке извечного мужского инстинкта: и негде, собственно, и муж обретается где-то поблизости, к тому же какие-то представители реальной силы вот-вот приедут, закрутится карусель и тут уж станет вовсе "не до того-с".
- А хотите, покажу вам местную достопримечательность? - вдруг предложила Ира. - Чуть ли не единственную в наших краях.
- Хочу, конечно, - сказал Карташ, тоже переворачиваясь на спину.
- Тогда поплыли.
Поплыли.
"Вдруг обрадован моряк - появляется маяк". Вскоре он разглядел тот маяк, на который они путь держали. Сегодня днем Алексей видел эту темную шишку на поверхности моря, но так и не разобрал, что это такое.
- Бакен? - спросил Карташ.
- Вот и не угадали. Экий вы нетерпеливый! Вы во всем такой?
- Почти во всем. Мы же люди северные, горячие, удержу ни в чем не знаем.
Вскоре Алексей и сам увидел, что они плывут отнюдь не к бакену. Зародившаяся у него догадка вскоре полностью подтвердилась. Над водой выступала рубка некогда затонувшего судна. Судя по размерам рубки, это что-то вроде небольшого рыболовного суденышка, в стародавние времена севшего на мель и почему-то с мели никем не снятого. Может, в тот момент не до того было, а потом махнули рукой. А может, посудина была безнадежно старой и хозяин пришел к выводу, что овчинка выделки не стоит. И уж совсем безумное предположение - уж не верещагинский ли это баркас, брошенный киношниками, которые, отсняв фильму, спешно умотали в любимую столицу?..
Дверь рубки была распахнута. Ира заплыла внутрь и встала на пол. Карташ последовал ее примеру. Воды ему тут оказалось чуть ниже чем по пояс.
Суденышко, зарывшись в мель, слегка завалилось на правый борт, крен составлял примерно градусов десять, и оттого ноги немного съезжали по скользким половым доскам. Карташ, чтоб не скользить, ухватился за край стола с набитым поверх пластиком.
- Ты морячка, я моряк, - пробормотал он, оглядываясь.
Из стекол, разумеется, не уцелело ни одно, штурвал, ясное дело, отсутствовал - не иначе, свинтили на сувенир. Пустые углубления из-под каких-то приборов, останки некоего недовыломанного прибора непонятного Карташу назначения, покрытые ржавчиной стены, пустые зажимы на стенах, пустые полочки, где во времена оны, наверное, стояли рядком всяческие справочники по мореходству и сборники инструкций.
В общем, достопримечательность так себе...
- Это, часом, не верещагинский баркас?
Карташ взглянул на Иру и наткнулся на ее взгляд.
В ее глазах - уж в этом-то Алексей понимал - костром полыхал призыв.
И не зря, как тут же выяснилось, полыхал.
Она вдруг шагнула к нему, поскользнулась, ноги ее поехали и, чтобы не ухнуть в воду, она тесно прижалась к Карташу. После чего купальник, казалось, по собственной воле, без всяческого участия со стороны хозяйки, соскользнул с ее тела; скомканную тряпицу она забросила на одну из полок.
- Ни о чем не спрашивай, - прошептала Ирина срывающимся голосом. - Я так хочу.
В последнем приступе добропорядочности Карташ попытался было что-то проговорить, о чем-то спросить, но Ира ждала от него совсем другого - судя по тому, что вытворяли ее пальчики. И... Карташ не стал забивать себе голову поиском ответа. Тем более, что женщин все равно не поймешь, логикой не измеришь. Может быть, она вдрызг разругалась с мужем и мстит ему по-своему, по-женски. Может быть, ее супруг уже, как говорится, не тот, что прежде. А может, никогда и не был тем, о ком она мечтала... Да, в общем, какая разница! Взяла свое природа, Карташ ощутил прилив естественного желания, его тянуло к этой женщине - так зачем противиться! Тем более Ира была хороша, как говорится - все в пропорцию, таких женщин мы подсознательно и ищем...
Необходимая опора нашлась без труда - стол с пластиковым верхом. Алексея посетила циничная мысль: если мужчина и женщина друг друга хотят - приладятся везде. Хоть бы и в открытом море. Она покорно распростерлась перед ним на столе, ждала, когда он войдет в нее, ждала, дрожа от нетерпения. И Карташ не стал тянуть, она подалась ему навстречу с протяжным и громким стоном. ("Над водой звуки далеко разносятся", отметила та часть сознания Алексея, которая не участвовала в безобразиях, созерцала их откуда-то сбоку, но она вскоре отключилась, вытесненная самым древним и самым сильным инстинктом).
Ире не нужны были изыски и изощрения. Ей нужно было, чтоб ее возжелали как можно сильнее и взяли просто, без затей, даже грубовато, по-солдатски, она хотела, чтобы ею насыщались - Карташ неким чутьем угадал, что ей нужно, и делал все так, как она хотела.
Переплетение тел, стоны и вздохи продолжались, пока оба, содрогнувшись в последней, сладостной конвульсии, не замерли, совершенно опустошенные.
В эту отрадную истомную паузу на Карташа неожиданно нахлынула жутковатая фантазия: будто он это не он, а некое чудище морское, помесь человека и рыбы, жаба из чубахинского бреда, а в его объятиях не женщина, в его объятиях русалка, которая сейчас как шлепнет по воде рыбьим хвостом...
Он захотел поделиться с Ирой этой причудой сознания. Но стоило ему открыть рот, и она приложила палец к его губам.
- Т-сс, ничего не говори. Не надо. Плывем назад, а то нас хватятся...
Карташ выбрался на берег несколько, признаться, ошарашенным.
- Иди первым, - сказала Ира, наклоняясь к лежащему на песке платью.
И Карташ пошел первым.
К дому он подошел в тот момент, когда в открытые настежь ворота въезжал джип, белый свет аж шести галогенных фар (две - где полагается, и четыре - на крыше) освещал сад и дорожку, доставая до дома. Еще две машины уже стояли во дворе, возле них скользили расплывчатые силуэты. Карташ разглядел Дангатара, с кем-то обнимающимся. Значит, пожаловали, гостюшки дорогие.
Он зашел в ворота следом за джипом. Остановился, сделав два шага. За его спиной Саша сводил воротные створки. Алексей не торопился с основняцким видом продираться сквозь группки ашхабадских гостей, - дескать, посторонитесь парни, сам Карташ спешит до дому. Сейчас закончится увертюра из похлопываний, объятий, улыбок и пышных фраз, Дангатар представит его дорогим гостям, или не представит, или не сейчас, короче, как сочтет нужным. А потом уже...
"Потом" наступило очень быстро и не ответило ожиданиям Карташа. Даже наоборот. И вообще черт знает, что началось потом...
Сперва раздался крик, несколько выбивающийся из общего ровного гула голосов. Поначалу Карташ не соотнес сей вопль со своей скромной на данный момент персоной, но спустя несколько секунд его вывели из этого заблуждения. Потому что головы всех присутствующих повернулись в его сторону. Потому что несколько хватких заезжих парнишек проворно скользнули в его сторону и сноровисто взяли в кольцо. Кто-то совсем .неласково схватил за рукав - Карташ резко отдернул руку. И вот еще здрасьте - в чьей-то вскидчивой грабке сверкнул ствол.
Что весь этот цирк подразумевает, Алексей постигнуть был не в силах - гомонили исключительно по-туркменски. Свою лепту в общий переполох вносил и Дангатар. Он к чему-то призывал, подняв вверх здоровую руку. Похоже, призывал выслушать его. И наконец добился своего. Диспозиция не изменилась - Алексей в кольце ребят самого серьезного облика и самым серьезным образом настроенных, но наступил некий стоп-кадр. Более никто никаких действий не предпринимал, слушали Дангатара.
Следя за происходящим, Карташ без труда вычислил главных у заезжих парней: первый - баскетбольного роста, кадыкастый, славянской внешности, примерно ровесник Карташа; второй - худой, сгорбленный старик в халате и чалме, этакий аксакал воровского мира; третий - невысокий и широкий, с "капустными" ушами, в дорогом костюме и тюбетейке, напоминающий борцавольника, давно завязавшего со спортом. Остальные же большого интереса не представляли по причине своей полной подчиненности этой троице. Это новое знание ровным счетом ничего не давало Карташу, потому как он не понимал главного: какого хрена эта пантомима завертелась вокруг него, аки Земля вокруг своей оси.
Не понимал, но просчитать пытался. Тем более, что ничего другого ему пока не оставалось. Стой, жди, просчитывай.
На сей момент он видел три причины для внезапного интереса к своей архизнаменитой личности: наркотики, шах и российский след. Наиболее смахивающей на правду представлялась версия "шах". С наркотиками вроде бы все было окончательно улажено и никаких рецидивов быть не должно. Его российские дела вряд ли вызвали бы такое бурное оживление у туркменской воровской элиты. А вот шах... Карташу про шаха было ровным счетом ничего не известно доподлинно. Все, что насообщал предводитель кочевников Недж, от начала до конца могло быть форменной туфтой, а правда такова, что шах в полной замазке с ашхабадскими ворами, смерть шаха нанесла ощутимый ущерб здешним людям, да и вообще тот же шах мог быть по совместительству местным аналогом наших воров в законе, а стало быть, по всем понятиям за его смерть воры должны отомстить.
Тогда наши дела не просто хреновые, а наихреновейшие. А кто замочил шаха, вполне могли установить за истекшие дни. Достаточно просочиться информации из окружения Неджа... Да тот же Недж мог слить информацию ворам - дескать, я ни при чем, что ваши! Это русские его лишили жизни, слушайте же, как они выглядят и как их зовут. Если так и обстоит, то никакой Дангатар не отмажет...
Карташ почувствовал теплую липкую струйку, ползущую по спине. И ничего не сделаешь! Бежать? А Таксист, а Маша? И потом, бежать - значит, признать свою вину. И потом, от таких парнишек не сбежишь. Не-а, единственный путь - переиграть, навешать лапши, и, как запасной и последний вариант - выкупить свои жизни за платину...
Пока Карташ топтался на месте и метался мыслью по версиям, как зверь по клетке, в ситуации произошли кое-какие подвижки. На Алексея трое главных косились уже не враждебно, а заинтересованно. Что-то спрашивали у Дангатара - судя по интонации, уточняли. Интонации Дангатара тоже изменились. Стали спокойнее.
И вот Карташа подозвали. Он шел, сравнивая себя со школьным хулиганом, чья участь решалась, пока он маялся в отдалении, и вот его зовут, чтобы сообщить приговор.
Подошел. Троица - баскетболист, старик в халате и бывший борец в тюбетейке - уставились на него, как на джинна, который после двухсотлетнего заточения вылез из бутылки, гадая, чего от него можно ожидать. Или лучше его не пристукнуть ли на всякий случай, или, может, на что-нибудь да сгодится.
И все молчали. Молчал, понятно, и Карташ, уж совершенно не представляющий, что он мог бы сказать в такой ситуации.
Как в подобных случаях часто бывает, в глаза лезли всякие мелкие детали: "роллекс", выглядывающий у старика из-под рукава халата, золотая аляповатая печатка на пальце и на соседнем пальце перстень явно старинной работы с большущим изумрудом, тюбетейка третьего авторитета была вышита золотой нитью, а евоный костюмчик был настолько ладен, что даже Карташ, не шибко в этих делах понимающий, мог бы биться об заклад, что изделие пошито у неслабого кутюрье. Татуировки на пальцах старика.
Наконец молчание прервалось. Заговорил старик в халате:
- Ай, ты, рус, в тяжелий положение ставишь нас. Мы уважаем Дангатар. мы уважаем его дом. Ты его гость мы его гости. Но есть наше слово. Наше слово - наша честь. Наш закон: кто нарушает слово - язык чик.
Иллюсгрируя это свое "чик", старик махнул большим пальцем под нижней губой.
Очень наглядно, премного благодарны. Однако речь старика ни черта не прояснила. Карташа так и жгло язык выдать: "Хотите, я уйду от вашего тяжелого положения подальше? Далеко-далеко уйду", - но вряд ли эта реплика сняла бы напряжение и вызвала шумный, здоровый успех: "Ай, ты шю-утник, пошли за достархан, плов кушать, твое здоровье чай пить". Но, кажется, от него все-таки ждали какой-то ответной реплики. Он же ну совсем не представлял о чем говорить.
Помог Дангатар:
- Они сказали, что узнали тебя. Ты тот, кого они обещали разыскать и задержать. Обещали своим русским друзьям. Это те, с которыми ты, как нетрудно догадаться, дружбу вовсе даже не водишь. Спросили меня, не в моем ли доме находится еще один - длинный, с короткой стрижкой... А я сказал им, что обещал тебе и Пете-Гаване безопасность.
Дангатар вздохнул. Карташ понял, что кроется за вздохом. Дангатару пришлось сказать про Таксиста, потому что если б потом выяснилось, что он соврал, то положение осложнилось бы предельно. Поэтому однополчанин Грини решил, что выгоднее трать в открытую.
- Я объяснил им. что без вас мне не обойтись, - продолжал Дангатар, - поэтому вы здесь. Мне нужны спецы вашего с Петром уровня, а в Туркмении таких не сыщешь. Без вас задуманное общее дело обречено на провал.
"Он, понятно, Петра вытаскивает. Меня бы он сдал, кто я ему? - подумал Карташ. - Но, надо отдать должное, вытаскивает изо всех сил".
Дангатар хотел еще что-то добавить, но опять встрял старик в халате:
- Мы живем в дружбе с русами. Наш закон: реки не пьют своей, воды, деревья не едят своих плодов. Ваши дела - ваши дела. Но они просил - мы сказал "да".
Тут в разговор вступил кадыкастый верзила славянской внешности (последнее обстоятельство, впрочем, не мешало ему до этого лихо чесать по-туркменски).
- Вот чего мы не хотим знать, так это в чем ваши запутки с вашей братвой, - сейчас он, разумеется, говорил по-русски. - Факир завернул про реки и деревья в том смысле, что ты для нас чужой, а те - свои, типа, коллеги по цеху, и мы обязаны помочь им, раз обещали. Обязаны по нашему закону. У нас к тебе лично никаких предъяв. Тем более, вы гости в доме нашего друга Дангатара. Короче, в его доме вы в безопасности - это однозначно. Это верно по закону, Факир?
Старик, подумав, кивнул.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.