АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Мангогул
Клянусь Брамой, именно так. Поистине, султанша, вы очень умны. Мой
путешественник прибавляет, что такое строение островитян придает всему
народу вид автоматов; когда они ходят, кажется, что они занимаются
измерением; когда они жестикулируют, они как будто чертят геометрические
фигуры; а их пенье - исполненная пафосом декламация.
Мирзоза
В таком случае музыка у них должна быть очень плохой.
Мангогул
Но почему же?
Мирзоза
Потому, что музыка у них, по-видимому, стоит ниже декламации.
Мангогул
"Не успел я несколько раз пройтись по главной аллее общественного сада,
как сделался предметом разговоров и объектом всеобщего любопытства.
- Он упал с луны, - говорил один.
- Вы ошибаетесь, - возразил другой, - он явился с Сатурна.
- Я думаю, что это обитатель Меркурия, - говорил третий.
Четвертый приблизился ко мне и сказал:
- Чужеземец, разрешите узнать, откуда вы.
- Из Конго, - ответил я.
- А где же Конго?
Я собирался удовлетворить его любопытство, когда кругом поднялся гул
множества мужских и женских голосов, повторявших:
- Он из Конго! Конго... Конго...
Оглушенный, я заткнул уши и поспешил уйти из сада. Между тем они
остановили моего хозяина, спрашивая у него, кто такие конго: люди или звери.
На другой день моя дверь была осаждена толпой, которая добивалась увидеть
конго. Я показался им, говорил с ними, и они удалились с презрительным
смехом, восклицая:
- Фи! Это человек!
Мирзоза принялась хохотать. Потом спросила:
- А туалет?
Мангогул отвечал:
- Припоминает ли сударыня одного черного брамина, очень оригинального,
полубезумца, полуразумного?
- Да, я помню. Это был чудак, который всюду совался со своим умом и
которого другие черные брамины, его собратья, затравили до смерти.
- Отлично. Вероятно, вы слышали, а может быть, и видели, особого рода
клавесин, где он расположил цвета сообразно с лестницей тонов, намереваясь
исполнять для наших глаз сонату, аллегро, престо, адажио, кантабиле - столь
же приятные для зрения, как и мастерски выполненные произведения для
слуха{453}.
- Я сделала лучше: однажды я предложила ему перевести звуковой менуэт
на цветовой, и он справился с этим превосходно.
- И это вас очень позабавило?
- Очень, потому что я тогда была ребенком.
- Ну вот, мои путешественники нашли такой же инструмент у островитян,
но исполняющий свое прямое назначение.
- Должно быть, служить туалету?
- Верно. Но каким образом?
- Каким? Вот каким. Взяв какой-нибудь предмет нашего туалета,
достаточно тронуть известное количество клавиш, чтобы найти гармонию этой
вещи и определить соответствующие цвета других предметов туалета.
- Вы невозможны! Вас нечему учить, вы все угадываете.
- Я даже думаю, что есть в этой музыке диссонансы, которых можно
избегнуть, предвидя заранее.
- Вот именно.
- Поэтому я и думаю, что для горничной нужно столько же таланта, опыта
и глубины познаний, сколько и для капельмейстера.
- А вы знаете, что из этого следует?
- Нет.
- Что мне остается закрыть дневник и приняться за щербет. Ваша
мудрость, султанша, приводит меня в дурное настроение.
- Другими словами, вы хотели бы, чтобы я была поглупее?
- Почему же нет? Это сблизило бы нас, и мы приятнее проводили бы время.
Нужно быть охваченным неистовой страстью, чтобы терпеть унижения, которым не
видно конца. Я охладею к вам, берегитесь!
- Государь, соблаговолите взять дневник и продолжать чтение.
- Очень охотно. Сейчас будет говорить мой путешественник.
"Однажды, выйдя из-за стола, мой хозяин бросился на софу, на которой и
не замедлил погрузиться в сон, а я направился вместе с дамами в их
апартаменты. Пройдя ряд комнат, мы вошли в большой, хорошо освещенный покой,
посередине которого стоял клавесин. Хозяйка дома села перед ним, провела
пальцами по клавишам, заглянула в ящик и сказала с довольным видом:
- Я думаю, что он хорошо настроен.
Я же сказал себе:
- Кажется, она бредит, так как я не слыхал ни звука.
- Сударыня играет и, без сомнения, аккомпанирует себе?
- Нет.
- Что же это за инструмент?
- Сейчас увидите.
И, обернувшись к старшей дочери, она сказала:
- Позвоните, чтобы пришли прислужницы.
Их пришло три, и она обратилась к ним приблизительно с такой речью:
- Милые мои, я очень недовольна вами. Уже полгода, как я и мои дочери
не одеваемся со вкусом. В то же время вы тратите огромные деньги. Я наняла
вам лучших учителей, но, кажется, вы не знаете основных принципов гармонии.
Я хочу, чтобы сегодня мой головной убор был зеленый с золотом. Найдите все
остальное.
Младшая из прислужниц нажала клавиши одной рукой, и перед нами
появились белый, желтый, малиновый и зеленый лучи; нажала другой, и
появились голубой и фиолетовый.
- Это не то, что нужно, - нетерпеливо сказала хозяйка, - смягчите эти
оттенки.
Прислужница тронула клавиши снова и вызвала белый, лимонно-желтый,
ярко-синий, пунцовый, цвет розы, цвет зари и черный.
- Еще хуже, - сказала госпожа. - Вы выводите меня из терпения, -
возьмите тоном выше.
Прислужница повиновалась. В результате появились - белый, оранжевый,
бледно-голубой, телесный, бледно-желтый и серый.
Хозяйка вскричала:
- Это невыносимо!
- Если сударыне угодно выслушать меня, - сказала одна из двух других
прислужниц, - то с этими пышными фижмами и с маленькими туфельками...
- Да, пожалуй, это может сойти.
После этого хозяйка удалилась в свой кабинет, чтобы одеться согласно
такому подбору красок.
Между тем старшая из дочерей попросила третью прислужницу дать тона для
причудливого наряда, прибавив:
- Я приглашена на бал и хочу быть легкой, оригинальной и блестящей. Я
устала от ярких цветов.
- Ничего нет легче, - сказала служанка.
Вызвав жемчужно-серый луч своеобразного среднего оттенка между светлым
и темным, она прибавила:
- Вы увидите, мадемуазель, как это будет хорошо с вашей китайской
прической, с накидкой из павлиньих перьев, с бледно-зеленой юбочкой, вышитой
золотом, с чулками цвета корицы и черными, как агат, башмачками. Особенно
при темно-коричневом головном уборе с рубиновой эгреткой.
- Ты дорого стоишь, милая! - сказала молодая девушка. - Тебе остается
только самой выполнить твои замыслы.
Когда пришла очередь младшей, третья из прислужниц сказала ей:
- Ваша старшая сестра пойдет на бал. А вы пойдете в храм?
- Да, непременно. Вот почему я хочу, чтобы ты придумала мне что-нибудь
особенно кокетливое.
- Хорошо, - отвечала служанка, - наденьте ваше газовое платье огненного
цвета, и я поищу к нему аккомпанемент. Это не то... вот оно... вот... вот
это... да, это... вы будете очаровательны. Смотрите, мадемуазель: желтый,
зеленый, черный, огненный, голубой, белый и синий. Это будет чудесно
гармонировать с вашими серьгами из богемского топаза, с румянами, двумя
"злодейками", тремя "полумесяцами" и семью мушками.
Они вышли, сделав мне глубокий реверанс. Оставшись один, я сказал себе:
- Они такие же сумасбродки здесь, как и у нас, но этот клавесин
все-таки избавляет людей от лишних хлопот".
Мирзоза, прервав чтение, обратилась к султану:
- Ваш путешественник должен был привезти нам, по крайней мере, ноты
какой-нибудь ариетты для наряда с шифрованным басом.
Султан
Он это и сделал.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
|
|