read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Клара! - произнесла мисс Мэрдстон предостерегающим тоном.
- Сейчас, милая Джейн! - ответила мать. - До свиданья, Дэви. Ты
уезжаешь, но это для твоей же пользы. До свиданья, дитя мое. Ты будешь
приезжать домой на каникулы. Постарайся исправиться.
- Клара! - повторила мисс Мэрдстон.
- Да, да, милая Джейн! - отозвалась мать, обнимая меня. - Я прощаю
тебя, мой мальчик. Да благословит тебя бог!
- Клара! - снова повторила мисс Мэрдстон.
Мисс Мэрдстон любезно вызвалась проводить меня до повозки и по дороге
выразила надежду, что я раскаюсь и избегну плохого конца; затем я взобрался
в повозку, и лошадь лениво тронулась в путь.

ГЛАВА V
Меня отсылают из родного дома
Мы проехали, быть может, около полумили, и мой носовой платок промок
насквозь, когда возчик вдруг остановил лошадь.
Выглянув, чтобы узнать причину остановки, я, к изумлению своему, увидел
Пегготи, которая выбежала из-за живой изгороди и уже карабкалась в повозку.
Она обхватила меня обеими руками и с такой силой прижала к своему корсету,
что очень больно придавила мне нос, хотя я заметил это гораздо позднее,
обнаружив, каким он стал чувствительным. Ни единого слова не сказала
Пегготи. Освободив одну руку, она погрузила ее по локоть в карман и извлекла
оттуда несколько бумажных мешочков с пирожными, которые рассовала по моим
карманам, а также и кошелек, который сунула мне в руку, но ни единого слова
не сказала она. Еще раз, в последний раз обхватив меня обеими руками, она
вылезла из повозки и побежала прочь; и я убежден теперь, и всегда
придерживался такого мнения, что у нее не осталось ни одной пуговицы на
платье. Одну из тех, что отлетели, я подобрал и долго хранил как память о
ней.
Возчик посмотрел на меня, словно спрашивая, вернется ли она. Я покачал
головой и сказал, что вряд ли.
- Ну, так пошла! - обратился возчик к своей ленивой лошади, и та пошла.
Выплакав все свои слезы, я стал подумывать, стоит ли плакать еще, тем
более что, насколько я мог припомнить, ни Родрик Рэндом, ни капитан
королевского британского флота, попав в тяжелое положение, никогда не
плакали. Возчик, видя, что я утвердился в этом решении, предложил расстелить
мой носовой платочек на спине лошади, чтобы он просох. Я поблагодарил и
согласился, и каким маленьким показался он тогда!
Теперь я мог на досуге рассмотреть кошелек. Это был кошелек из толстой
кожи, с застежкой, а в нем лежали три блестящих шиллинга, которые Пегготи,
очевидно, начистила мелом для вящего моего удовольствия. Но в этом кошельке
была еще большая драгоценность: две полукроны, завернутые в бумажку, на
которой было написано рукою моей матери: "Для Дэви. С любовью". Я пришел в
такое волнение, что спросил возчика, не будет ли он так любезен и не
достанет ли мой носовой платок, но он сказал, что лучше мне обойтись без
него, и я решил, что, пожалуй, это так; поэтому я вытер глаза рукавом и
перестал плакать.
Да, перестал; впрочем, после недавних потрясений, я все еще изредка
громко всхлипывал. Мы протрусили рысцой еще некоторое время, и я спросил
возчика, будет ли он везти меня всю дорогу.
- Всю дорогу куда? - осведомился возчик.
- Туда! - сказал я.
- Куда туда? - спросил возчик.
- Туда, недалеко от Лондона, - объяснил я.
- Да ведь эта лошадь, - тут возчик дернул вожжой, чтобы указать мне,
какая именно, - эта лошадь свалится, как околевшая свинья, раньше чем мы
проедем полпути.
- Значит, вы едете только до Ярмута? - спросил я.
- Правильно, - сказал возчик. - А там я вас доставлю к почтовой карете,
а почтовая карета доставит вас туда... куда понадобится...
Так как для возчика (звали его мистер Баркис) это была длинная речь - я
уже заметил в одной из предшествующих глав, что он был темперамента
флегматического и отнюдь не словоохотлив, - я предложил ему, в знак
внимания, пирожное, которое он проглотил целиком, точь-в-точь как слон, и
его широкая физиономия осталась такой же невозмутимой, какою была бы в
подобных обстоятельствах физиономия слона.
- Это она их делала? - спросил мистер Баркис, ссутулившийся на передке
повозки и упершийся локтями в колени.
- Вы говорите о Пегготи, сэр?
- Вот-вот. О ней, - сказал мистер Баркис.
- Да, она делает всякие пирожные и все для нас готовит.
- Да ну? - вымолвил мистер Баркис.
Он выпятил губы так, будто собирался свистнуть, однако не свистнул. Он
сидел и смотрел на уши лошади, словно увидел там что-то до сей поры
невиданное; так сидел он довольно долго. Затем он спросил:
- А любимчиков нет?
- Вы говорите о блинчиках, мистер Баркис? - Я решил, что он не прочь
закусить и явно намекает на это лакомство.
- Любимчиков, - повторил мистер Баркис. - Она ни с кем не гуляет?
- Кто? Пегготи?
- Да. Она.
- О нет! У нее никогда не было никаких любимчиков.
- Вот оно как! - сказал мистер Баркис.
Снова он выпятил губы так, как будто собирался свистнуть и снова не
свистнул, но по-прежнему смотрел на уши лошади.
- Так, значит, она, - сказал мистер Баркис после долгого раздумья, -
так, значит, она делает все эти яблочные пироги и стряпает все что
полагается?
Я отвечал, что так оно и есть.
- Ну, так вот что я вам скажу, - начал мистер Баркис. - Может, вы
будете ей писать?
- Я непременно ей напишу, - ответил я.
- Так. Ну, так вот, - сказал он, медленно переводя взгляд на меня. -
Если вы будете ей писать, может не забудете сказать, что Баркис очень не
прочь, а?
- Что Баркис очень не прочь, - наивно повторил я. - И это все, что я
должен передать?
- Да-а... - раздумчиво сказал он. - Да-а-а... Баркис очень не прочь.
- Но вы завтра же вернетесь в Бландерстон, мистер Баркис, - сказал я и
запнулся, вспомнив о том, что я тогда буду уже очень далеко, - и сами
сможете передать это гораздо лучше, чем я.
Однако он, мотнув головой, отверг это предложение и снова повторил свою
прежнюю просьбу, с величайшей серьезностью сказав:
- Баркис очень не прочь. Вот какое поручение.
Я охотно взялся его выполнить. В тот же день, дожидаясь кареты в
ярмутскои гостинице, я раздобыл лист бумаги и чернильницу и написал такую
записку Пегготи: "Дорогая моя Пегготи. Я приехал сюда благополучно. Баркис
очень не прочь. Передай маме мой горячий привет. Твой любящий Дэви. P. S. Он
говорит, что непременно хочет, чтобы ты знала: Баркис очень не прочь".
Когда я взял это дело на себя, мистер Баркис снова погрузился в
глубокое молчание, а я, совершенно измученный всеми недавними событиями,
улегся на мешке в повозке и заснул. Я спал крепко, пока мы не прибыли в
Ярмут, который показался мне таким незнакомым и чужим, когда мы въехали во
двор гостиницы, что я сразу распрощался с тайной надеждой встретить
кого-нибудь из членов семейства мистера Пегготи, - может быть, даже малютку
Эмли.
Карета, вся сверкающая, стояла во дворе, но лошадей еще не впрягали, и
благодаря такому ее виду казалось совершенно невероятным, чтобы она
когда-нибудь отправилась в Лондон. Я размышлял об этом и недоумевал, что
станется в конце концов с моим сундучком, который мистер Баркис поставил на
мощеном дворе возле шеста (он въехал во двор, чтобы повернуть свою повозку),
и что станется в конце концов со мной, когда из окна, в котором висели битая
птица и части мясной туши, выглянула какая-то леди и спросила:
- Это и есть юный джентльмен из Бландерстона?
- Да, сударыня, - ответил я.
- Как фамилия? - осведомилась леди.
- Копперфилд, сударыня, - сказал я.
- Это не то, - возразила леди. - Ни для кого с такой фамилией не
заказывали здесь обеда.
- Может быть, Мэрдстон, сударыня? - сказал я.
- Если вы мистер Мэрдстон, то почему же вы называете сначала другую
фамилию? - спросила леди.
Я объяснил этой леди положение дел, после чего она позвонила в
колокольчик и крикнула:
- Уильям, покажи ему, где столовая!
Из кухни в другом конце двора выбежал лакей и, по-видимому, очень
удивился, что показать столовую он должен всего-навсего мне.
Это была большая, длинная комната с большими географическими картами на
стене. Вряд ли я почувствовал бы себя более бесприютным, если бы эти карты
были настоящими чужеземными странами, а меня забросило судьбою в одну из
них. Мне казалось непростительной вольностью сидеть с шапкой в руках на
краешке стула у двери, а когда лакей накрыл стол скатертью специально для
меня и поставил судки, я, должно быть, весь покраснел от смущения.
Он принес мне отбивных котлет и овощей и так порывисто снял крышки с
блюд, что я испугался, не обидел ли я его. Но опасения мои рассеялись, когда
он придвинул мне стул к столу и очень приветливо сказал:
- Ну-с, великан, пожалуйте!
Я поблагодарил его и занял место за столом, но убедился, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.