быть, опять выдался тяжелый день. А Керри в конце концов решила, что
вернет деньги Друэ. Напрасно она взяла их, это нехорошо. Завтра с утра она
отправится в город на поиски работы. В полдень, как условлено, она
встретится с Друэ и скажет ему все напрямик. Но тут сердце ее екнуло, и
она почувствовала себя по-прежнему несчастной.
прикоснуться к ассигнациям. Все тягостные размышления, все тревоги
отлетали прочь, и тогда эти двадцать долларов казались ей чем-то чудесным
и восхитительным. Ах, деньги, деньги, деньги! Как хорошо иметь их! Будь у
нее много денег, все ее заботы развеялись бы, как дым!
себе место была не слишком твердой, но оттого, что в кармане у нее лежали
деньги, вызвавшие столько волнений, проблема работы казалась уже чуть-чуть
менее страшной. Снова Керри очутилась в районе оптовых фирм, но при мысли
о том, чтобы предложить где-либо свои услуги, сердце ее замирало. "Какая
трусиха", - бранила она себя. Но ведь она уже столько раз просила работы!
Теперь, наверное, повторится старая история. И она все шла вперед и
вперед, пока наконец не решилась зайти на одну фабрику, где ее встретил
очередной отказ. Она вышла оттуда, считая, что судьба против нее. Все
бесполезно!
находился знаменитый универсальный магазин "Базар" с заманчивыми
витринами, толпами покупателей и множеством фургонов для развозки покупок.
Это зрелище быстро изменило ход мыслей Керри, тем более что она уже
изнемогала от них. Вот здесь она вчера намеревалась купить нужные ей вещи.
Во всяком случае, она может зайти сюда, чтобы хоть сколько-нибудь
рассеяться. Она только взглянет на жакеты.
когда мы, снедаемые соблазном купить вещь и обладая средствами для этого,
все еще медлим, удерживаемые то ли голосом совести, то ли недостатком
решимости. Таково было душевное состояние Керри, когда она вошла в магазин
и стала бродить среди изумительных вещей, попадавшихся ей на каждом шагу.
С того дня, когда она зашла сюда в поисках работы, у нее осталось сильное
впечатление от этого магазина. Теперь она останавливалась перед каждой
привлекавшей ее взор витриной, мимо которой тогда спешила пройти. Ее
женское сердце горело желанием обладать всей этой красотой. Как хорошо
сидело бы на ней вот это, какой очаровательной она была бы вон в том! Она
остановилась у прилавка с корсетами и замечталась при виде яркой пены из
шелка и кружев. Стоит ей только решиться, и один из корсетов будет
принадлежать ей. Керри надолго задержалась в ювелирном отделе,
рассматривая серьги, браслеты, булавки, цепочки. Чего бы она не дала за
обладание всем, что было здесь! Она знала, что была бы обворожительна в
этих украшениях.
остановила свой выбор на жакете кофейного цвета с большими перламутровыми
пуговицами - крик моды в ту осень. Глядя на жакет, Керри с восторгом
убеждалась, что ничего лучшего ей не найти. Она расхаживала среди
стеклянных шкафов, в которых были выставлены всевозможные наряды, и
радовалась тому, что сразу выбрала самую красивую вещь. И все время она не
переставала колебаться, то уверяя себя, что может сейчас же купить этот
жакет, то вспоминая свое затруднительное положение. Близился полдень, а
она еще ничего не купила. Нет, надо пойти и вернуть деньги!
ее ноги, добавил: - И ботинки?
у нее в голове, и она уже не помнила ни одной из заранее приготовленных
фраз.
заглянем к Партриджу.
словно и не бывало. Она уже не сумела бы изложить те доводы, которые
казались ей столь серьезными, те обстоятельства, которые она хотела
объяснить ему.
Давайте зайдем сюда.
Монро-стрит, близ Стэйт-стрит.
расположились в уютном уголке и Друэ заказал завтрак. - Я не могу носить
эти вещи там. Мои родные... они спросят, откуда я их взяла.
раздетой?
вам скажу, что делать. Вы говорите, что не можете носить обновки в
квартире сестры? А почему бы вам не снять меблированную комнату и не
оставить там эти вещи, скажем, на неделю?
протестовать, с тем чтобы потом поддаться уговорам. А задачей Друэ было
рассеять ее сомнения и по возможности освободить путь для иных мыслей.
мной. Я позабочусь о вас.
слова Друэ были для нее словно свежий воздух, повеявший из распахнутой
двери. Друэ, казалось, отлично понимал ее, был ей приятен. Он так красив,
аккуратен, хорошо одет и преисполнен сочувствия. Его голос - голос друга.
вызвали в воображении Керри картину той серенькой жизни, от которой она
бежала. - Что там хорошего? Чикаго - вот где надо жить! Снимите приличную
комнату, оденьтесь как следует, тогда вы и работу найдете.
этот чудесный, огромный город, такой пленительный для тех, у кого есть
деньги!" Мимо промчался экипаж, запряженный парой гнедых; в глубине, среди
мягких подушек, сидела молодая женщина.
Друэ.
что дома Керри будет лишена всего того, ради чего, по его мнению, стоило
жить.
делать. Ведь Гансоны ждут, что на этой неделе она уедет домой.
необходимо. Я вам одолжу еще денег, об этом не беспокойтесь. Подыщите себе
хорошую комнату, где вы будете жить одна. Меня вам нечего опасаться!
свои мысли. Больше чем когда-либо она чувствовала всю безвыходность
положения.
Но если вы уедете, то, конечно, ничего не достигнете. Ваши родные не
хотят, чтобы вы оставались у них? Хорошо. Почему же вы не позволите мне
снять вам уютную комнату? Я не стал бы вас беспокоить, не бойтесь! А когда
вы как следует устроитесь, быть может, найдете и работу.
сложившейся ситуацией. Ему, несомненно, нравилась Керри. Он угадывал в ней
какую-то скрытую силу. Она не была похожа на обычных продавщиц, лишь
недавно прибывших из провинции: она была далеко не глупа.
воображением, чем Друэ, и у нее было больше врожденного вкуса. Вот в
этой-то утонченности души и крылась причина ее угнетенного состояния и
тоски. Она была одета бедно, но опрятно и, сама того не сознавая, как-то
очень грациозно держала голову.
Керри.
ее.
все, что вам нужно. Затем мы поищем для вас комнату, и вы оставите там
свои вещи. А вечером мы с вами пойдем в театр.
будет лучше. Вам вовсе незачем оставаться в новой комнате. Вы только
снимите ее и сложите там покупки.
новые вещи, и, разумеется, Керри тотчас же оказалась во власти их
магической силы. После вкусного завтрака в обществе жизнерадостного Друэ
его план казался ей вполне осуществимым. Она стала присматриваться к вещам
и выбрала точно такой жакет, какой раньше облюбовала в "Базаре". Когда
Керри взяла его в руки, жакет показался ей еще красивее.