АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Ни вы и никто другой, государь, на увидят у меня на шее ожерелье,
которое так дорого стоит.
- Вы его не наденете?
- Я отказываюсь носить на шее полтора миллиона, когда сундуки короля
пусты, когда король вынужден умерить свою помощь бедным и сказать им: "У
меня больше нет денег, да поможет вам Бог!"
- Как? Вы говорите это серьезно?
- Позвольте, государь, господин де Сартин сказал мне однажды, что на
полтора миллиона ливров можно купить линейный корабль, а по правде
говоря, французскому королю линейный корабль нужнее, чем французской
королеве - ожерелье.
- О-о! - вне себя от радости вскричал король с влажными от слез
глазами. - Ваш поступок велик! Спасибо, спасибо, спасибо!.. Антуанетта,
вы чудная женщина.
- Государь! Я не хочу ожерелья, я хочу кое-чего другого.
- О чем же вы просите?
- О том, чтобы вы позволили мне съездить в Париж еще раз.
- Ну, это легко, а главное - недорого.
- Подождите, подождите!
- А, черт!
- В Париж, на Вандомскую площадь.
- Черт! Черт!
- К господину Месмеру. Король почесал ухо.
- Вот что, - сказал он, - вы отказались от прихоти ценой в миллион
шестьсот тысяч ливров - я могу позволить вам эту прихоть. Поезжайте к
господину Месмеру, но и я поставлю вам условие.
- Какое?
- Сопровождать вас будет принцесса крови. Королева задумалась.
- Угодно вам, чтобы это была госпожа де Ламбаль? - спросила она.
- Пусть будет госпожа де Ламбаль.
- Спасибо.
- А я, - прибавил король, - немедленно прикажу построить линейный
корабль и окрестить его "Ожерелье королевы". Вы будете его крестной
матерью, а потом я отправлю его Лаперузу.
Король поцеловал жене руку и, весь сияющий, вышел из ее покоев.
Глава 8
МАЛЫЙ УТРЕННИЙ ВЫХОД КОРОЛЕВЫ
Не успел король выйти, как королева встала и подошла к окну подышать
свежим, морозным утренним воздухом.
- Если мы хотим насладиться льдом, - воскликнула королева, проверяя
теплоту воздуха, - то я думаю, что нужно спешить!
- В котором же часу будет туалет вашего величества?
- Сей же час. Я слегка перекушу и выйду.
- Королева больше ничего не прикажет?
- Пусть узнают, встала ли мадмуазель де Таверне, я скажут ей, что я
желаю ее видеть.
- Мадмуазель де Таверне уже в будуаре вашего величества, - отвечала
горничная.
- Впустите ее.
Андре вошла к королеве в то мгновение, когда на часах Мраморного
двора раздался первый удар - било девять.
Проследив глазами за г-жой де Мизери и увидев, что портьера за ней
задвинулась, королева обратилась к Андре.
- Все улажено, - сказала она, - король был очарователен, он смеялся,
он был обезоружен.
- Но он узнал?.. - спросила Андре.
- Вы понимаете, Андре, что нельзя лгать, если за тобой нет вины и
если ты французская королева.
- Это верно, ваше величество, - покраснев, ответила Андре.
- И, однако, дорогая Андре, одна вина за нами как будто есть.
- Одна, ваше величество? - переспросила Андре. - Ну уж, конечно, не
одна!
- Может быть, и так, но вот вам первая: мы пожалели госпожу де ла
Мотт. Король ее не любит. А между тем, должна признаться, что мне она
понравилась.
- Ваше величество! Вы слишком добрый судья, чтобы люди не склонились
перед вашими приговорами.
- Да, но вас-то не бранили, - сказала королева, - вы горды и
свободны, вас все побаиваются, ибо, подобно божественной Минерве, вы
слишком мудрая.
Андре покраснела и грустно улыбнулась.
- Я дала обет, - сказала она.
- Да, кстати! - воскликнула королева. - Я вспомнила...
- Что вы вспомнили, ваше величество?
- Хотя вы и не замужем, у вас, тем не менее, со вчерашнего дня
появился один господин.
- Господин, ваше величество?
- Да, ваш любимый брат. Как его зовут? Кажется, Филипп?
- Да, Филипп.
- Он приехал?
- Вчера, и вы, ваше величество, сделали мне честь сказать об этом.
- Каков он?
- Как всегда, красив и добр.
- А сколько лет ему теперь?
- Тридцать два года.
- Могу я увидеть его сейчас же?
- Через четверть часа он будет у ног вашего величества, если ваше
величество позволит.
- Хорошо, хорошо, позволю и даже хочу. Не успела королева договорить,
как кто-то живой, быстрый, шумный скользнул или, вернее, прыгнул на
ковер туалетной комнаты, и его смеющееся, лукавое лицо отразилось в том
же зеркале, в котором Мария-Антуанетта улыбалась своему.
- Ах, мой брат д'Артуа! - сказала королева. - По правде говоря, вы
меня напугали!
- Добрый день, ваше величество! - сказал молодой принц. - Как вы,
ваше величество, провели ночь?
- Благодарю вас, очень плохо.
- А утро?
- Очень хорошо.
- Это самое главное.
Дверь отворилась.
Вошла Андре, держа за руку красивого дворянина со смуглым лицом, с
черными глазами, в которых отражалось благородство души и меланхолия,
могучего воина с умным лбом, с суровой выправкой, похожего на один из
тех фамильных портретов, какие создали Койпель или Гейнсборо.
- Ваше величество, - с почтительным поклоном заговорила Андре, - это
мой брат.
Филипп поклонился медленно и серьезно.
- Сколько лет, сколько времени прошло с тех пор, как мы виделись, -
сказала королева, - и увы, это лучшее время жизни!
- Для меня - да, для вашего величества - нет, ибо для вас все дни -
лучшие.
- Вам, должно быть, очень понравился Новый Свет, господин де Таверне,
коль скоро вы там оставались в то время, как все уже вернулись?
- Ваше величество! - отвечал Филипп. - Когда господин де Лафайет
покидал Америку, ему нужен был офицер, которому бы он доверял и которому
он мог бы частично поручить командование вспомогательными войсками.
Господин де Лафайет рекомендовал меня генералу Вашингтону, и тот пожелал
принять меня на службу.
- Мне кажется, - заметила королева, - что из этого самого Нового
Света, о котором вы мне рассказываете, к нам возвращается множество
героев.
- Ваше величество, вы это говорите не обо мне, - с улыбкой заметил
Филипп.
- Почему же не о вас? - спросила королева и повернулась к графу
д'Артуа.
- Посмотрите, какое прекрасное лицо и какой воинственный вид у
господина де Таверне!
Филипп, понимая, что его таким образом представляют графу д'Артуа, с
которым он был не знаком, сделал шаг к нему, прося у принца позволения
приветствовать его.
Граф сделал знак рукой; Филипп поклонился.
- А знаете ли вы, - продолжала королева, - что нас связывают весьма
тесные узы?
- Весьма тесные узы? Вас, сестра? Расскажите, прошу вас!
- Да, господин Филипп де Таверне был первым французом, который
представился моему взору, когда я приехала во Францию, а я дала себе
твердое обещание, что составлю счастье первого француза, которого
встречу.
Филипп почувствовал, что краска бросилась ему в лицо. Чтобы сохранить
хладнокровие, он закусил губу.
Андре посмотрела на него и опустила голову.
- Великолепная погода! - воскликнула королева, сопровождая свои слова
радостным движением. - Госпожа де Мизери! Завтра лед растает, так что
сани мне нужны сей же час.
- Вашему величеству угодно покататься на коньках? - спросил Филипп.
- Вы будете смеяться над нами, господин американец! - воскликнула
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
|
|