другого острова: ни большого, ни маленького, ни низменного, ни гористого.
линии, соединяющей небо с землей, по-прежнему ничего не увидел. Если с
подветренной стороны и находился остров или берег материка, то где-то
очень далеко.
определить примерные координаты этого острова. Рассуждал он таким образом:
юго-запад. При скорости в сто пятьдесят или сто двадцать миль в сутки он
должен был пройти около ста пятидесяти градусов. С другой стороны, было
очевидно, что экватор он перейти не успел. Следовательно, остров или
архипелаг, частью которого мог быть этот остров, находился между 160 или
170 северной широты.
другого архипелага, кроме Сандвичевых островов [ныне Гавайских островов].
Но ведь по океану, вплоть до берегов Китая, рассеяно множество небольших
островов. Поди, знай, на котором ты находишься!
мог отправиться на поиски другой, более гостеприимной земли.
пусть он называется островом Фины, в память той, которую я покинул,
пускаясь бродить по свету.
Годфри еще не посетил.
населения: ни жилищ где-нибудь среди прерий, ни домиков на краю леса, ни
рыбачьих хижин на берегу.
появлялось в широком поле зрения, открывавшемся Годфри с вершины конуса.
спуститься к подножью холма и вернуться на лесную опушку, где его ожидал
Тартелетт. Когда он уже приготовился к спуску, его внимание привлекла
группа громадных деревьев у северного края прерии. Это были настоящие
гиганты, каких ему еще не приходилось видеть до сих пор.
поищем подходящее место для жилья, тем более, что я, кажется, вижу отсюда
ручеек. Он вытекает из центральной цепи холмов и вьется по всей долине.
Нужно будет посвятить завтрашний день обследованию этой части острова...
небольшое пространство, вытесненное широким песчаным ковром, на котором
кое-где попадались живописные скалы.
дымок, поднимавшийся из-за скал!
невозможно! Не могли же они со вчерашнего дня забраться так далеко, на
много миль от рифа. Быть может, это рыбацкий поселок или какая-нибудь
туземная деревушка?
легкое облачко, относимое ветром к западу? Здесь можно было ошибиться. Во
всяком случае, оно быстро рассеялось в воздухе и через несколько минут
совсем исчезло.
там ничего не видно, стал спускаться по склону холма; потом углубился в
чащу леса и еще через час вышел на лужайку.
стада. Чем же занимался все это время учитель танцев? Все тем же: изо всех
сил тер один о другой два куска дерева, стараясь добыть огонь. Работал с
упорством, достойным лучшего применения.
телеграфное отделение?
всей правды.
голода!.. Позже я вам все расскажу...
скудной трапезой, состоявшей из еще не иссякших запасов сырых яиц и
моллюсков.
танцев придерживался другого мнения.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ,
удобного для жилья. На настойчивые вопросы учителя о результатах разведки,
он, в конце концов, должен был признаться, что они попали на остров,
остров Фины, и прежде чем подумать, как отсюда выбраться, нужно обеспечить
хотя бы на первое время средства к жизни.
его так назвал.
никакого сходства... Мисс Фина, окруженная водой!..
как провести вторую ночь в столь же плачевных условиях. Годфри отправился
к скалистому мысу, чтобы снова запастись птичьими яйцами и раковинами. Ни
на что другое пока рассчитывать не приходилось. Утолив кое-как голод, он
свалился под тем же деревом и, сломленный усталостью, крепко заснул, тогда
как Тартелетт все еще не мог примириться со своим новым положением и долго
ворочался с боку на бок, предаваясь грустным мыслям.
заря. Скромный завтрак был таким же, как накануне. К счастью, воду из
ручья удалось заменить небольшой порцией молока от одной из коз,
позволившей себя подоить.
портвейны, ликеры, хересы и коктейли, которых он, правда, не пивал, но
всегда мог заказать в любом из ресторанов или баров Сан-Франциско! А
теперь ему придется завидовать курам и козам, которые никогда не знавали
ни спиртных, ни прохладительных напитков и лишь скромно довольствовались
пресной водой! Да, он будет завидовать животным, которые живут на
подножном корму, не испытывая потребности ни в вареной, ни в горячей пище!
Ведь этим счастливцам достаточно кореньев, зерен и трав; завтрак всегда
накрыт для них на зеленой скатерти.
не желавших от них отставать.
где он заметил вчера группу гигантских деревьев. Быть может, прилив
выкинул на отмель мертвые тела кого-нибудь из экипажа "Дрима"? Предать
земле покойников - его первейший долг. Не исключено, что там найдутся и
какие-нибудь обломки погибшего корабля. Но встретить живого человека
Годфри теперь и не надеялся. Ведь после катастрофы прошло уже тридцать
шесть часов.
достигли скалистого мыса, но он был таким же пустынным, как и накануне.
Здесь они запаслись провизией, так как на северном побережье могло не
оказаться ни яиц, ни раковин, а затем снова двинулись в путь, жадно
всматриваясь в берег, устланный бахромой морских водорослей, выброшенных
последним приливом.
двух пассажиров "Дрима", обошлась с ними куда более жестоко, чем с их
многочисленными предшественниками. Тем всегда перепадало хоть что-нибудь
из корабельного имущества. Кроме предметов первой необходимости, Робинзоны
могли воспользоваться даже обломками самого судна. Им доставались и
съестные припасы, и орудия труда, и одежда, и оружие, словом все
необходимое для удовлетворения элементарных жизненных потребностей. Здесь
же не было ничего похожего! Темной ночью корабль бесследно исчез в пучине
моря, не оставив после себя ни малейших следов! Ничего не удалось спасти,
не было даже спичек, которые сейчас больше всего пригодились бы...
пылающим камином, скажет вам с милой улыбкой:
тысяча способов! Например, два камня!.. Немного сухого мху или любой
другой горючий материал! Взять хотя бы тряпицу... Да, но как ее зажечь?..
На худой конец, вместо огнива можно воспользоваться ножом... либо двумя
кусками дерева, если будете энергично тереть их друг о друга, как это
делают полинезийцы!..
ничего более важного. В самом деле, как он добудет огонь?