АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Бо не верилось, что это так. Потом она увидела Скотта, выскочившего из
сделанного им укрытия в виде маленького шалаша, ярдах в двадцати of них.
- Он жив? - крикнул он Бо.- Матерь божья, неужели я его убил?
- Дурак! - крикнула ему Бо и побежала к Хемингуэю.
- Но я целился далеко в сторону! Я не мог попасть в него,- заговорил
Скотт.- Ради господа, Бо...
Скотт первый добежал до Хемингуэя, и когда он, еле переводя дух,
нагнулся посмотреть, где рана, Хемингуэй прорычал что-то неразборчивое и
вскочил на ноги, и, по словам Бо, Скотт так испугался, что лицо его
побелело, зеленые глаза стали желтыми, как у кошки, и он едва удержался на
ногах.
- Господи Иисусе, Эрнест,- проговорил он, еле переводя дух.- Ты
перепугал меня до смерти, болван ты эдакий!
- Это еще не перепуг,- заорал побагровевший Хемингуэй.- Это еще легкая
встряска.- И, подобрав с земли свою двустволку, он взял Бо за локоть и отвел
ее в сторону, на маленькую полянку.- Если ты сдвинешься с места хоть на дюйм
туда или сюда,- сказал Хемингуэй Скотту,- ты получишь весь заряд. Так что
стой смирно, потому что стрелять я буду из обоих стволов.
- Ох, нет, Эрнест!-воскликнула Бо.- Нет!..
Но Хемингуэй ухватил Бо за пояс ее брюк.
- Стой здесь,- приказал он.
Скотт уже овладел собой. Он стоял прямо и спокойно.
- Давай,- сказал он.- Я верю в твою меткость. Ты промахнешься.
- Возможно...
- Ну, давай.
- Нет!..- вскрикнула Бо.
- Помалкивай, Бо,- весело сказал Скотт.- Эрнест знает, что делает, и я
тоже.
- Ты сумасшедший,- сказал Хемингуэй.- И к тому же пьян.
- А ты по крайней мере теперь знаешь, каково это, когда за тобой
охотятся, запугивают и стреляют в тебя,- спокойно сказал Скотт.
- Я и так знаю, болван несчастный, каково это, когда за тобой охотятся,
запугивают и стреляют в тебя. Что же ты хочешь доказать?
- Я просто хочу, чтобы ты знал,- чопорно сказал Скотт,- что все, что ты
делаешь в последние дни, ведет к страданиям и смерти. Вот До чего ты дошел,
Эрнест, только ты слишком испорчен, чтобы понять это.
- А ты дерьмо! - сказал Хемингуэй и выстрелил из одного ствола.
Скотт потом говорил мне, что ему показалось, будто низко над землей
пронесся плотный, колючий ветер.
- Я даже не вздрогнул,- рассказывал он,- а Эрнест был так поражен моим
поведением, что из второго дула выстрелил гораздо ближе ко мне. Комки земли,
клочья травы и вереска обсыпали мне лицо и одежду, а в левой ноге я
почувствовал жгучую боль. И увидел кровь...
Бо не выдержала. Наша всегда собранная англичаночка, которой до всего
было дело, уже много дней тревожилась о них и оберегала друг от друга, но
выстрелов Хемингуэя ее нервы не выдержали. Она потеряла сознание.
- Все мои старания были ни к чему.
Когда она пришла в себя, Скотт и Хемингуэй склонились над ней, стоя на
коленях. Скотт обмахивал Бо зеленой охотничьей шляпой, а Хемингуэй
похлопывал ее по щекам.
- Я сделала какую-нибудь глупость? - спросила Бо.
- Да. Ты хлопнулась в обморок.
- Ты сразу сплющилась, как складной цилиндр,- сказал Скотт;
- Ох, правда? - простонала она.- Но это только по вашей дурацкой вине,-
заявила она, садясь на траве.- Вы оба вели себя, как дикие звери. Вы чуть не
убили друг друга.
- Ну что ты, Бо,- возразил Скотт.- Я целился так, чтоб промахнуться на
целую милю, и Эрнест тоже.
- Ты едва не снес мне голову,- сказал Хемингуэй.
- Чепуха,- заявил Скотт.- Дело в том, что ты никудышный стрелок. Ты в
меня попал. У меня в теле свинец. Я тоже моту показать свой раны.
Скотт начал усиленно хромать, придерживая рукой ногу выше колена, и Бо
рассмеялась почти истерическим смехом. А Хемингуэй сердито схватил свой
ягдташ и зашагал к конечному месту встречи у белого дома на склоне холма.
- Погоди минутку,- остановил Скотт Бо, которая хотела было пойти вслед
за Хемингуэем.- Клянусь тебе, Бо, он в меня попал. Я покажу тебе ногу.- Он
попытался закатать узкую штанину выше колена, чтоб показать ей ранку, но
штанина никак не закатывалась.
- Да не надо,- сказала Бо.- Пошли.
- Но клянусь тебе, Бо, это правда. Честное слово.
Скотт уже снял башмаки и тщетно бился над бриджами. Потом он увидел
двух егерей, вышедших из маленького белого домика. После первого выстрела
Скотта они старались держаться в стороне, но последняя перестрелка погнала
их к Ги де Гесклену - два сумасшедших американца пытаются убить друг друга,
пусть мосье де Гесклен пойдет туда и вмешается. Мосье де Гесклен шагал
позади егерей.
- Сейчас Ги сорвет с меня эполеты,- сказал Скотт.- Он хочет вытурить
меня из своей феодальной армий. Нет, пожалуй, вызвать меня на дуэль. Ну да,
конечно, это в его стиле.
Но на полпути группа встретила Хемингуэя, они остановились, несколько
минут поговорили о чем-то и все вместе повернули обратно к белому дому.
- Мы спасены,- сказала Бо.- Интересно, что сказал им Эрнест.
- Он им сказал, что я пьян как скотина и не стоит со мной возиться,- с
горечью ответил Скотт.
- Не будьте злюкой, Скотт. По крайней мере он спас вас от ужасного
нагоняя, на которые Ги такой мастер.
- Пожалуй, я лягу вот здесь, и пусть меня засыплют листья,-сказал
Скотт.
- Мет, пойдемте,- сказала Бо.- Прошу вас...
- Ты знаешь, Бо, что я абсолютно трезв. И все же чувствую себя, как
пьяный. Так что, вероятно, Эрнест правильно сказал насчет охоты и убийств. И
то и другое действует, как джин.
- Эрнест неправ. Во всяком случае, вы-то не должны так думать.
- Но я мог бы охотиться не хуже, чем он,- сказал Скотт.-А может, и
лучше.
- Да не надо об этом думать,- ответила Бо.- Зачем вы себя терзаете?
- Беда только в том,- продолжал Скотт,- что нельзя выследить дичь на
Елисейских полях или на Парк авеню, зато можно напиться до обалдения, пройдя
из одного конца города в другой.
- О господи!
Скотт вздохнул и стал обуваться.
- Это, конечно, скверная альтернатива,- сказал он.- Но охотиться,
выслеживать и убивать в сто раз хуже, чем пить, кутить и танцевать; и я
должен как-то убедить в этом Эрнеста.
- Если вы его еще увидите - во всяком случае, по эту сторону океана,-
считайте, что вам крупно повезло.
- Ты думаешь, он так рассердился?
- По-моему, да.
- Но это же смешно,- сказал Скотт.- Как он не понимает, что я старался
только помочь ему?
- Скотт, вы сошли с ума. Вы абсолютно, безнадежно сумасшедший. Иногда
вы даже не понимаете, что вы делаете.
- Ты в самом деле так думаешь? - упавшим голосом спросил Скотт.
- Да, я так думаю. По правде говоря, вы оба перестарались. Вот в чем
беда,- сказала Бо, пытаясь успокоиться и успокоить Скотти.-Вам необходимо на
какое-то время оставить друг друга в покое.
- О нет! Нет! Это не выход,- сказал Скотт, хромая вслед за нею.- Мы
схватили друг друга за глотки. И сейчас не можем отпустить. Вот тебе вся
правда. Но не беспокойся, Бо. Эрнест не порвет со мною. Он все вынесет. И
ничего с собой поделать не сможет. Так же, как и я. Мы оба должны выяснить,
что стоит между нами. Это ссора не на жизнь, а на смерть. И ему, так же как
и мне, интересно узнать, чем она кончится.
Глава 6
Скотт был прав. Я тоже считал, что никуда Хемингуэй не денется.
Скотт до того в этом не сомневался, что и бровью не повел даже тогда,
когда мы узнали, что Хемингуэй исчез. Первым вернулся в дом, не дожидаясь
нашего возвращения, схватил плащ, сапоги и скрылся. Даже Хедли, жена, не
знала, куда он отправился.
- Проголосовал и сел в грузовик с кожевенного завода Ги, прямо в кузов,
а рядом коровьи кожи громоздились, как торт "наполеон". Куда едет, не
сказал, но думаю - обратно в Париж.
- Ну, а я обратно в Фужер,- сказал Скотт.
- А я в Девиль,- сказала Зельда.
Бо, Скотт и я сели в "фиат" и уехали из Ла-Герш-де-Бретань, но сперва
Ги де Гесклен долго песочил Скотта за нарушение дисциплины в строю, за
ношение оружия в пьяном виде и несоблюдение regies du jeu(10).
- Впредь вам нельзя будет тут стрелять, Скотт, если, конечно, вы не
научитесь пить.
- Как я пью - это уж мое личное дело,- сказал Скотт не без достоинства.
- Ну не совсем. Вы чуть не убили Эрнеста.
- Не ваша забота. Как-нибудь уж мы с ним сами разберемся.
- И честную охоту вы превратили в бойню...
- А каждая пташка оплачена трудом и потом американских девушек,- весело
заключил Скотт (Фиби делала деньги на туалетном мыле).
- Ну пока,- сказал де Гесклен,
- Пока,- сказал Скотт и погнал "фиатик" со двора прочь, как подбитая
птица удирает от надсадных, лишних выстрелов.
Но пусть даже Скотт действительно не сомневался, что Хемингуэй
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
|
|